5 Jawaban
三島由紀夫の『金閣寺』で、主人公が廊下を歩く足音が「トカトントン」と表現される箇所がある。この単調なリズムが、彼の病的なまでの金閣への執着を象徴的に描き出している。
文学における擬音は単なる描写ではなく、登場人物の心理状態や作品のテーマを暗示する重要な要素になり得る。特に日本文学では、音から連想されるイメージを巧みに利用した表現が多い。
黒澤明監督の『夢』の雪景色のシーンで、木靴の音がトカトントンと響く場面が印象的だった。雪の静寂の中でのこの音は、幻想的な雰囲気を一層引き立てている。
映画における擬音の使い方って、視覚情報と組み合わさると、より強烈な印象を残せるよね。特に日本映画では、自然音や生活音を情感込めて表現する傾向が強いように感じる。
筒井康隆の短編『時をかける』で、時間移動装置の作動音がトカトントンと表現されていた記憶がある。SF的な設定の中に和風の擬音を取り入れることで、不思議な親近感を生み出していた。このような音の選択は、作品の世界観構築に大きく寄与するものだと思う。
記憶をたどると、『ノルウェイの森』で村上春樹がトカトントンという軽やかな音を描写していたような気がする。
主人公の心象風景と現実の境界が曖昧になる瞬間に使われ、読者にもリズミカルな余韻を残す効果があった。このような擬音の使い方は、文学において時間の流れや心理的緊張を表現する際に非常に有効だ。
最近読んだ『火花』では、下駄の音として似たような表現があったが、こちらはむしろ日常の些細な瞬間を際立たせるために使われていて対照的だった。
『時をかける少女』のアニメ映画で、主人公が階段を駆け上がるシーンの効果音にトカトントンという軽快なリズムが使われていた。時間移動という非日常的なテーマながら、日常的な音で現実感を演出しているのが秀逸だと感じた。音の使い方一つで作品の印象が大きく変わる好例だ。