振り返ると、リーリエが支持を集めたのは物語の“受け皿”としての描かれ方が大きかったと思う。『Pokémon Sun and Moon』で提示された彼女の弱さと成長は、ただのかわいい脇役以上のものをプレイヤーに残した。最初はポケモンに触れられないという弱点を抱え、守られる立場にいるように見えたのに、少しずつ自分の意志で行動する場面が増えていく。その変化は単なる展開ではなく、彼女を見守る側の感情を強く揺さぶる設計になっていた。
見た目や台詞回し、細やかな声の演技も効いていると感じる。白い服と帽子、ぽってりとしたカバンといったデザインは記憶に残りやすく、ファンアートやコスプレが生まれやすい土壌を作った。個人的には、彼女が恐れを乗り越えて大事なものを守る場面で胸が熱くなった。キャラクターとしての矛盾や弱さを押し出したことで、ただの理想像ではなく“共感できる存在”になったのだと思う。
この手の決め台詞が出ると、つい笑ってしまう。特にあの名台詞『I\'m too old for this shit.』は、日本語にするときの幅が広くて面白いんだ。
まずは直訳寄りで攻めると「こんなクソにはもう年を取りすぎた」という感じになる。英語の汚い言葉をそのまま出すことで元の投げやりな怒りが残る。逆に放送用ややわらかくするなら「こんな仕事、もう年なんだよ」として、皮肉と諦めを残しつつ聞きやすくする手もある。
仲間内のネタとしては「もうこの手のクソは勘弁だ」みたいに口語で落とし込むのが受けが良い。どの訳を選ぶかで観客が受け取るニュアンスが変わるので、ファン翻訳はいつも遊び心がある。'Lethal Weapon'のあの瞬間は、言葉のニュアンスで笑いにも共感にも転ぶのが魅力だと思う。