一先ずの意味とは?正しい使い方を例文で解説

2026-01-10 04:14:56 117

4 回答

Faith
Faith
2026-01-11 20:47:33
漫画『鬼滅の刃』で主人公が「一先ずここまでにしよう」と仲間に言うシーンがある。戦闘の途中でも休息が必要だと分かっているからこその台詞だ。『一先ず』には「完全解決ではないが、現状で最善の区切りをつける」という知恵が宿ってる。

日常でも「一先ずお茶でも飲みながら話そう」と切り出せば、険悪な雰囲気を和らげられる。この言葉を使いこなせると、対人関係で無用な衝突を避けつつ、物事を前に進められるようになる。
Veronica
Veronica
2026-01-12 16:15:19
『一先ず』の面白さは、日本語らしい曖昧さと配慮が詰まってるところだ。海外の友人に説明する時は「tentatively」や「for the time being」と訳すけど、ニュアンスはもっと豊か。例えば「一先ずチームで検討します」と言えば「即答は避けるが、前向きに対応する」という意思表示になる。

間違いやすいのは『一応』との使い分け。『一応終わった』が個人の作業完了を伝えるのに対し、『一先ず終わらせた』は外部への報告や協働作業で使われる。集団で何かをする時、この言葉が持つ「暫定」のニュアンスが人間関係の潤滑油になるんだ。
Dylan
Dylan
2026-01-13 03:41:58
『一先ず』って言葉、日常生活でよく耳にするけど、意外と正しい使い方に迷うことありませんか? この表現には「とりあえず」「暫定的に」というニュアンスが含まれています。例えば、友達と食事に行く予定を立てている時に「一先ず駅前のイタリアンでどう?」と提案する場合。これは「最終決定ではないけど、まずはこの案で進めよう」という意味ですね。

仕事の場面でも使えます。会議で結論が出ず「一先ずこの方向性で進めて、詳細は次回までに詰めましょう」と言うようなケース。重要なのは、あくまで一時的な解決策や仮の判断を示す点。『一先ず』を使う時は、後に続くフォローや変更の可能性を前提にした言葉選びがポイントです。
Simon
Simon
2026-01-13 20:04:53
この間SNSで見かけたんだけど、『一先ず休憩』って書き込みが妙にしっくりきたんだよね。ゲームの途中で体力が尽きて、回復アイテムを使う前に一旦セーブするような感覚。『一先ず』は物事を一旦保留にしながら、次の行動への布石になる言葉だと思う。

例えば『一先ず資料を送付しますので、目を通していただけますか?』というビジネスメール。これだと「完全版ではないが、現時点で共有可能なものを送る」という謙虚さと効率性が両立してる。急かさず、かつ責任転嫁にもならない絶妙なバランスの表現だよね。
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

青い鳥は遠い雲の彼方へ
青い鳥は遠い雲の彼方へ
橘美咲(たちばな みさき)が命を落としたのは、新堂翔太(しんどう しょうた)と最も愛し合っていた頃。 対向車が突っ込んでくる。その瞬間、翔太は真っ先に美咲をかばう。でも、激しい衝撃で美咲の体はフロントガラスを突き破り、宙を舞う。 瀕死の美咲が目にしたのは、脚を骨折した翔太が必死に這いつくばって自分に近づき、力いっぱい抱きしめてくれる姿だった。 翔太は声にならないほど泣きじゃくり、涙と口から流れる血が美咲の頬にぽたぽた落ちてくる。「美咲、お願いだ、死なないで……お前がいなきゃ生きていけないんだ」 全身が冷たくなり、声も出ない。悔しさと未練だけが胸に残ったまま、静かに目を閉じる。 ――次に目を開けると、美咲は三年後の世界にいる。 戻って最初に向かったのは、新堂家の豪邸。翔太に会って、サプライズを仕掛けたかった。 けれど、再会の瞬間、翔太は眉をひそめる。「……お前は誰だ?どうやって入ってきたんだ?」 美咲は固まる。説明しようとしたそのとき、主寝室のバスルームからバスタオルを巻いた女性が現れる。 その女は、美咲に瓜二つの顔。美咲は息を呑む。
20 チャプター
新しいパパとママとの巡り会い
新しいパパとママとの巡り会い
正月の前夜、私が窓をちゃんと閉めなかったせいで、妹がくしゃみをした。 父の楚山太郎(そやま たろう)と母の麻里子(まりこ)は怒って、私を家から蹴り出し、真っ暗な中で薪を拾ってこいと命じた。 家の中では家族が集まり、笑いながら妹にお年玉を渡している。 私は泣きもせず、騒ぎもせず、慣れた手つきで背負い籠を背に、風雪の中を山へ向かった。 けれど薪は見つからず、代わりに男を見つけてしまった。 彼の脚は岩の隙間に挟まれ、血まみれで見るからに痛々しい。 私に気づいた彼は、かすれた声で言った。 「お嬢ちゃん、俺を助け出してくれたら、何でも望みを叶えてやる」 私はぼんやりと顔を上げ、視線を合わせた。 「本当に?じゃあ、私のお父さんになってほしい」
9 チャプター
あの人は、遠い時の中に
あの人は、遠い時の中に
結婚式まであと五日。林詩織(はやし しおり)はパソコンで「結婚式のサプライズゲーム」を調べていた。そのとき、画面の右下に、LINEの新着通知が表示される。 【私、もうすぐ結婚するんだ。後悔してる?】 【綾香、今の俺はお金も地位も手に入れた。もう一度俺を見てくれ。 君さえ望めば、新婦なんて今からでも替えられる】 …… どのメッセージも、全部彼女の婚約者――瀬川湊(せがわ みなと)が送ったものだ。 しかも、その送り相手は他でもない。 彼女の義姉――林綾香(はやし あやか)。 たぶん湊は、まだ自分のLINEがノートパソコンでログインしっぱなしになっているのを知らなかったのだろう。 詩織は、そのやり取りを呆然と見つめている。 自分より七つ年上で、いつも自信に満ちて落ち着いた湊が、別の女性の前では、まるで子どもみたいに執着と未練をぶつけている。 画面いっぱいに並ぶ長文のメッセージは、婚約者が義姉に抱いてきた、報われない愛と苦しみのすべてを語っていた。
22 チャプター
届いた先は、私じゃない
届いた先は、私じゃない
私は高橋汐里(たかはし しおり)。妊娠してからどうにも眠りが浅い。だからついマットレスを、「欲しい物リスト」に入れてしまった。 翌日、夫の高橋直人(たかはし なおと)のスマホに、マットレスの発送通知が届いた。 胸が熱くなったけど、私は知らないふりをして、そのサプライズを楽しみにしていた。 ところが三日後、親友の藤本紗耶(ふじもと さや)のインスタに、まったく同じマットレスが写っていた。 【誰かからのプレゼント、ほんとにうれしい!】 偶然だ、たまたまだ。そう思い込みたくて、私は小さな希望にしがみついた。 夜、直人が寝息を立てたのを確かめてから、彼のスマホで通販アプリを開いた。 届け先の名前欄にあったのは、藤本紗耶。
10 チャプター
手術台で私は命を落とし、父と兄は火葬場で狂気に陥る
手術台で私は命を落とし、父と兄は火葬場で狂気に陥る
私が生まれた時、母の命を奪ってしまった。 彼らは私を殺人犯だと言った。 兄は私をタバコで焼いたし、父はそれが私の人生だと言った。 「お前が生きていることが厄災だ。良心があるなら、早く母さんのところに行って命を返すべきだ」 兄は尿毒症になり、普段冷淡な父が突然私の前にひざまずいた。 「助けてくれ......」 私は父の肩に手を置いた。「お父さん、手術には同意しますが、一つだけ約束してくれませんか?」 この手術は父が自ら執刀し、成功した。 彼が最愛の息子を救った。 同時に最も憎んでいた娘の命を奪った。 しかし、私が死んだ後、父は警察に自首し、兄は狂ってしまった。
9 チャプター
一寸の恋、一寸の災い
一寸の恋、一寸の災い
神に誓って、桜庭加豆子(さくらば かずこ)は本当にいい子だった。 一条家に引き取られて十八年、彼女は養育の恩に報いたくてたまらなかった。 だが、一条おじさんが提案した政略結婚には応じられなかった。 なぜなら、加豆子の心は、すでに一条佑翔(いちじょう ゆうと)に全部奪われていたからだ。 そして彼女の十八歳の誕生日の夜、酔っ払った佑翔にベッドに誘われて…… あの夜以降、体だけでなく、心までも彼に捧げてしまったのだった。
28 チャプター

関連質問

一先ずとりあえずの違いは?使い分けを徹底比較

4 回答2026-01-10 07:55:50
日本語の微妙なニュアンスって本当に興味深いよね。'一先ず'と'とりあえず'はどちらも暫定的な感じがするけど、使い方には結構違いがあるんだ。 '一先ず'は少し改まった印象で、ビジネスメールとかでよく見かけるよ。『一先ず報告まで』みたいに、一旦区切りをつける時に使う。一方で'とりあえず'はもっとカジュアルで、友達との会話で『とりあえずビール頼もう』って感じで使うことが多い。 面白いのは、'一先ず'が未来に向けた一時停止なのに対して、'とりあえず'は現在の行動を優先するニュアンスがあるところ。この違いを意識すると、使い分けがぐっと楽になるよ。

一先ずを英語で表現すると?ビジネスで使えるフレーズ

4 回答2026-01-10 16:30:48
英語で'一先ず'に近いニュアンスを表現するなら、'for the time being'がピッタリくるかな。ビジネスメールで「一先ずご報告まで」と言いたい時は、'Just a quick update for the time being'とか自然だと思う。 この表現の良いところは、暫定的な対応や途中経過を伝えるときの柔らかさ。例えばプロジェクトの遅延連絡で'We will use this solution for the time being'と書けば、一時的な措置であることが伝わる。'for now'も似てるけど、'for the time being'の方が格式ばった感じがビジネス向きだよね。

一先ずの類語にはどんな言葉がある?言い換え表現10選

4 回答2026-01-10 08:30:41
日本語の豊かさは、同じ概念を表す言葉のバリエーションの多さにありますね。『一先ず』のニュアンスを保ちつつ言い換えるなら、『ひとまず』が最も近いでしょう。 『とりあえず』はカジュアルな場面でよく使われ、『暫定的に』はビジネスシーン向けです。『差し当たり』は問題解決の文脈で、『当分の間』は継続性を強調します。 『当面』は中期的な視点で、『今のところ』は現状分析に適しています。『一段落つける』という表現は、作業の区切りを表す際に便利です。

ビジネスメールで一先ずを使うときの適切な表現は?

4 回答2026-01-10 15:17:38
ビジネスメールで「一先ず」を使う場面は、主に暫定的な返答や途中経過の報告時ですね。 例えばプロジェクトの進捗連絡で「一先ず中間報告まで」と書くと、完全な結論ではないことを柔らかく伝えられます。特に日本的な「空気を読む」コミュニケーションでは、断定を避けるこの表現が重宝します。 ただし多用すると曖昧さが残るので、続けて「〜を確認次第改めてご連絡します」といった具体的なアクションを添えるのがポイント。クライアントへのメールでは「一先ずご承認いただきました内容をベースに進めます」のように、相手のアクションとセットで使うとより自然です。
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status