How Many Pages Are In The Brothers Karamazov By Dostoevsky?

2025-08-16 16:24:16 103

3 Answers

Brandon
Brandon
2025-08-17 08:09:55
When I first tackled 'The Brothers Karamazov,' I was curious about its length, and I found out it varies widely. The standard English translations, like the one by Pevear and Volokhonsky, usually run about 700-800 pages. However, older translations or editions with smaller fonts can push it closer to 1,000 pages. The book is a masterpiece, and its length reflects the depth of Dostoevsky's exploration of morality, faith, and family dynamics.

I've seen some editions split into two volumes, which can make it feel less daunting. The page count also depends on the publisher's formatting—some include detailed introductions or appendices that add to the total. Regardless of the edition, the novel's richness makes every page worth it. It's one of those books where the journey matters as much as the destination, and the length is part of its charm.
Tessa
Tessa
2025-08-18 15:36:07
I recently reread 'The Brothers Karamazov,' and I was reminded how much the page count can fluctuate. My copy is about 900 pages, but I've seen versions as short as 700 and as long as 1,200. The translation plays a big role—some are more verbose, while others streamline the text. Dostoevsky's prose is intense, so even the shorter editions feel substantial.

What's fascinating is how the book's themes—guilt, redemption, and the nature of evil—unfold over those pages. It's not just about the number; it's about how the story builds and lingers. If you're new to Dostoevsky, don't let the length scare you. The characters are so vivid, and the plot so engaging, that you'll find yourself drawn in despite the heft.
Zane
Zane
2025-08-20 13:01:48
I remember picking up 'The Brothers Karamazov' for the first time and being amazed by its sheer size. The version I have is around 800 pages, but it can vary depending on the edition and translation. Some editions go up to 1,200 pages, especially if they include extensive footnotes or critical essays. Dostoevsky's writing is dense and philosophical, so every page feels packed with meaning. It's not a quick read, but it's one of those books that stays with you long after you finish. The length might seem intimidating, but the story is so gripping that you barely notice the pages flying by.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Pages
Pages
A writer who knows every popular trope of werewolf stories. After her relationship with her boyfriend and parents fell apart, she planned to create her own stories and wished for her story to become a hit. She fell unconscious in front of her laptop in the middle of reading the novel and transmigrated into the novel's world. She becomes Aesthelia Rasc, a warrior who has an obsession with the alpha's heir, Gior Frauzon. Aesthelia refused to accept the fact that there was a relationship blooming between Gior and Merideth Reiss, the female lead. Aesthelia fought Merideth to win over Gior, until she died. Now, the writer who became Aesthelia wants to survive as much as she can until she figures out how to come back to her own world. She will do everything to avoid her fated death, for her own survival. It is hard to turn the 'PAGES' when you know what will happen next.
10
59 Chapters
Moonlit Pages
Moonlit Pages
Between the pages of an enchanted book, the cursed werewolves have been trapped for centuries. Their fate now rests in the hands of Verena Seraphine Moon, the last descendant of a powerful witch bloodline. But when she unknowingly summons Zoren Bullet, the banished werewolf prince, to her world, their lives become intertwined in a dangerous dance of magic and romance. As the line between friend and foe blurs, they must unravel the mysteries of the cursed book before it's too late. The moon will shine upon their journey, but will it lead them to salvation or destruction?
Not enough ratings
122 Chapters
Five Times Too Many
Five Times Too Many
For eight years in a marriage devoid of light, I had abortions five times. Every time, Sam would grip my hand when I woke up, his eyes red, and promise to find the best doctors to help me recover. After the third miscarriage, he finally hired a team of top-tier nutritionists, ensuring that every single meal was planned perfectly. He always comforted me, "Don't worry, Penny. We're still young, so we can have another baby!" When I found out I was pregnant again, snowflakes were dancing outside my window. I wrapped my fur coat tightly around my body and rushed to the company, only to hear Wren's furious voice outside the VIP suite, "Are you insane? Those five babies were your own flesh and blood!" Sam replied coldly, "Nicole needs specimen for her experiments. All I'm doing is providing her with the materials she needs." His words dug into my heart like icy spikes, and I could even hear my own bones cracking. "As for Penelope…" He chuckled. "Do you think that our marriage certificate is the real deal?" Snowflakes stung my face like needles, and I finally found out the truth about our marriage. From the very beginning, I was nothing more than a living test subject for the woman he truly loved. Sam was right. Those unborn children never even had legal identities, and were worth less than a piece of paper, just like my so-called marriage. Glass shattered from inside the room, and I could hear Wren cursing, but I turned and walked towards the elevator. Since Sam's priority was Nicole and nothing else, I was hell-bent on making him pay the price.
11 Chapters
Brothers
Brothers
Fai Davis spent his Friday night at a bar with his new brother, Damian Smith. Fai and Damian met in London and found their blood relations through Anastasia Bolton. Not so many people knew they’re brothers, including Olivia McKenzie. Olivia thought Fai was one of Damian’s friends. Olivia saw Fai and Damian at the bar and she planned to use Fai to get to her old love, Damian Smith. Will Olivia succeed with her plan? Or she will fall in love with Fai Davis instead? What happened when Fai found Olivia’s true intention? Find out more about the love-triangle story of Fai-Olivia-Damian
9
30 Chapters
Naked Pages (Erotica Collection)
Naked Pages (Erotica Collection)
"You wanna gеt fuckеd likе a good girl?” I askеd, voicе low. Shе smilеd. “I’m not a good girl.” I growlеd. “No. You’rе not.” Shе gaspеd as I slammеd into hеr in onе thrust, burying mysеlf all thе way. “Damian—!” I covеrеd hеr mouth with my hand. “Bе quiеt,” I hissеd in hеr еar. “You don’t want Mommy to hеar, do you?” Hеr еyеs widеnеd. I pullеd out slow—thеn slammеd back in hard. Shе moanеd against my hand. “God, you’rе so tight,” I groanеd. “You wеrе madе for this cock.” Hеr lеgs wrappеd around mе, pulling mе dееpеr. I prеssеd my hand hardеr against hеr mouth, muffling thе sounds of hеr criеs as I thrust into hеr again and again. Thе bеd crеakеd. Hеr body shook. “Thought I wouldn’t find out you wеrе a littlе slut for mе,” I growlеd. “Kissing mе. Riding my facе. Acting so damn innocеnt.” *** Naked Pages is a compilation of thrilling, heart throbbing erotica short stories that would keep you at the edge in anticipation for more. It's loaded with forbidden romance, domineering men, naughty and sex female leads that leaves you aching for release. From forbidden trysts to irresistible strangers. Every one holds desires, buried deep in the hearts to be treated like a slave or be called daddy! And in this collection, all your nasty fantasies would be unraveled. It would be an escape to the 9th heavens while you beg and plead for more like a good girl. This erotica compilation is overflowing with scandalous scenes ! It's intended only for adults over the age of 18! And all characters are over the age of 18.
Not enough ratings
35 Chapters
One Too Many Red Flags
One Too Many Red Flags
"Ms. Harris, you're already six months pregnant. The baby is fully formed... Are you sure you want to go through with the abortion? The hospital strongly advises against it." The doctor said hesitatingly. Phoebe Harris instinctively placed a hand over her swollen belly. Six months. The child had grown inside her, from something no bigger than a grain of rice to the size it was now. They say a mother and her child share an unspoken bond, and she could feel it too. If she weren't utterly broken inside, what mother would ever have the heart to give up her baby who was about to enter the world? After a silence that seemed to stretch on forever, Phoebe took a deep breath. Then, with a resolve that left no room for doubt, she said, "I'm sure."
24 Chapters

Related Questions

When Was The Brothers Karamazov Dostoevsky Written?

4 Answers2025-08-16 01:39:06
I’ve always been fascinated by the timeline of Dostoevsky’s works. 'The Brothers Karamazov' was written over a span of two years, from 1879 to 1880. It was Dostoevsky’s final novel, published in serial form in the journal 'Russian Messenger' before being released as a complete book. What’s remarkable is how he poured his philosophical and spiritual reflections into this masterpiece, drawing from his own tumultuous life and the political climate of 19th-century Russia. The novel’s themes of faith, morality, and family dynamics resonate even today, making it timeless. Dostoevsky’s health was declining during its writing, which adds a layer of poignancy to its completion. It’s a dense, thought-provoking read, but every page feels like a glimpse into the author’s soul. If you’re into existential debates and complex characters, this is a must-read. The fact that it was his last work makes it all the more significant—like a final, profound statement to the world.

Are There Any Movies Based On The Brothers Karamazov By Dostoevsky?

3 Answers2025-08-16 22:14:57
'The Brothers Karamazov' is my all-time favorite. There are actually a few adaptations of this classic! The most famous one is the 1958 Russian film simply titled 'The Brothers Karamazov,' directed by Ivan Pyryev. It's a solid adaptation that captures the essence of the novel, though it simplifies some of the philosophical depth. There's also a 1969 BBC miniseries that's harder to find but worth tracking down for die-hard fans. More recently, in 2008, there was a Russian TV series adaptation that spans multiple episodes, giving more room to explore the complex relationships and themes. None of these are perfect, but they each offer a unique perspective on Dostoevsky's masterpiece.

What Inspired Dostoevsky To Write The Brothers Karamazov?

3 Answers2025-08-16 18:37:42
I've always been fascinated by how personal struggles shape great literature. Dostoevsky wrote 'The Brothers Karamazov' during a period of intense personal turmoil, including the death of his young son Alyosha, which deeply influenced the character of Alyosha Karamazov. His own spiritual crisis and debates with atheist thinkers like Nikolai Chernyshevsky fueled the philosophical clashes in the novel. The book reflects his lifelong obsession with moral responsibility, free will, and the existence of God. You can see his frustration with Russian society's moral decay in Ivan's 'Grand Inquisitor' monologue. The novel was meant to be part of a larger series exploring these themes, but he died shortly after completing it.

Why Is The Brothers Karamazov By Dostoevsky Considered A Masterpiece?

3 Answers2025-08-16 05:23:32
I've always been drawn to deep, philosophical novels, and 'The Brothers Karamazov' by Dostoevsky stands out as a masterpiece because of its exploration of human nature, morality, and faith. The way Dostoevsky delves into the psyches of the Karamazov brothers—Dmitri's passion, Ivan's intellectual turmoil, and Alyosha's spiritual journey—is nothing short of brilliant. The novel's central themes, like the existence of God and the nature of evil, are presented through gripping dialogues and intense emotional conflicts. The Grand Inquisitor chapter alone is a work of art, questioning free will and the cost of happiness. It's a book that stays with you long after the last page, making you ponder life's biggest questions.

Who Published The Brothers Karamazov By Dostoevsky Originally?

3 Answers2025-08-16 12:56:52
I've always been fascinated by the publishing history of classic literature, especially when it comes to Dostoevsky's masterpieces. 'The Brothers Karamazov' was originally published in serial form in the Russian journal 'Russkii Vestnik' (The Russian Messenger) between 1879 and 1880. The novel was later released as a complete book in 1880 by the publisher A.S. Suvorin in Saint Petersburg. It's incredible to think how this monumental work first reached readers through periodicals, chapter by chapter, building anticipation much like modern serialized stories. The transition from serial to book form marked a significant moment in literary history, preserving Dostoevsky's final masterpiece for generations to come.

What Is The Best Translation For The Brothers Karamazov By Dostoevsky?

3 Answers2025-08-16 05:02:40
'The Brothers Karamazov' is one of those books I keep revisiting. After trying multiple translations, I firmly believe the Pevear and Volokhonsky version captures Dostoevsky's raw energy and philosophical depth the best. Their translation preserves the chaotic rhythm of the original, making the characters feel alive and the debates electrifying. Some critics argue it's too literal, but that's what I love—it doesn't smooth out Dostoevsky's rough edges. The Garnett translation feels dated now, like reading through a Victorian filter, while P&V throws you headfirst into the moral storm of the Karamazovs.

What Is The Brothers Karamazov Dostoevsky Best Translation?

4 Answers2025-08-16 20:02:11
I find 'The Brothers Karamazov' to be a masterpiece that demands a translation capturing its philosophical depth and emotional intensity. The Pevear and Volokhonsky translation is my top pick—it preserves Dostoevsky's raw, chaotic energy while making the text accessible. Their work stands out for its fidelity to the original Russian, especially in conveying the nuances of dialogue and the characters' inner turmoil. Another solid choice is the Constance Garnett version, which has a classic, lyrical flow. Though some criticize it for being overly polished, it’s a gateway for many into Dostoevsky’s world. For those seeking a balance between readability and authenticity, the McDuff translation offers a fresh take with modern language without losing the novel’s gravity. Each translation brings something unique, but Pevear and Volokhonsky’s feels the most alive to me.

Does The Brothers Karamazov Dostoevsky Have A Movie Adaptation?

4 Answers2025-08-16 16:35:52
As a longtime fan of Dostoevsky's works, I can confirm that 'The Brothers Karamazov' has indeed been adapted into film, though not as frequently as some of his other novels. The most notable adaptation is the 1958 film directed by Richard Brooks, starring Yul Brynner and Maria Schell. It captures the essence of the novel's philosophical and familial conflicts but, like many book-to-film transitions, simplifies some of the deeper themes. There’s also a 1969 Russian adaptation by directors Kirill Lavrov and Ivan Pyryev, which stays closer to the source material’s tone and setting. More recently, a 2008 Russian mini-series aired, offering a more detailed exploration of the characters and plot. While none of these adaptations fully replicate the novel’s depth, they each bring something unique to the table, whether it’s the 1958 version’s Hollywood drama or the 2008 series’ slower, more contemplative pacing.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status