เมื่อเข้าใจบริบทแล้ว ฉันจะสร้างพจนานุกรมฉบับย่อของงานนั้น ๆ เพื่อรักษาความสอดคล้อง ทั้งคำศัพท์เฉพาะ ชื่อเรียก และสำนวนที่ตัวละครใช้ซ้ำ ๆ การทำเช่นนี้ช่วยให้สามารถเลือกคำแปลที่คงโทนของผู้เขียนได้ เช่น ใน 'The Lord of the Rings' คำบางคำมีน้ำเสียงโบราณและต้องการคำแปลที่ให้ความรู้สึกขลัง ไม่ใช่แค่แปลตรงตัว