Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Los Trillizos Genios del CEO

Los Trillizos Genios del CEO

Drogada y engañada, dio a luz en medio de una tragedia: su hijo fue declarado falsamente muerto al nacer. Consumida por el dolor, desapareció… pero años después, regresó con su hija y un hijo adoptivo, impulsada por un deseo implacable de vengarse de quienes arruinaron su vida y la de su difunta madre. Pero el destino tenía preparado un giro impactante: su hijo está vivo… y su padre es un poderoso CEO.
Romance
9.363.9K viewsCompleted
Read
Add to library
La novena vez que se fue

La novena vez que se fue

Tres años después de mi matrimonio arreglado con el heredero de la familia Valachi, el que se escapó regresó. Me dejó por Julia ocho veces. La novena vez, me dejó sangrando al costado de la carretera con una herida de bala para ir corriendo hacia Julia, quien lo había llamado porque se sentía un poco mareada. —Ella me necesita. Lo entiendes, ¿verdad, Leona? Esta vez, no luché por él. Él no sabía de la apuesta que hice con Julia. La novena vez que me abandonara, sería yo quien se marcharía para siempre. Así que, el día de su cumpleaños, dejé un juego de papeles de divorcio firmados en su escritorio y me subí a un avión.
Short Story · Mafia
11.3K viewsCompleted
Read
Add to library
La honte des frères Alphas

La honte des frères Alphas

Je suis enfermée dans le cellier par mes frères triplets Alphas après que ma belle-sœur, Elsa, m'ait accusée d'avoir tué sa louve en lui donnant un gâteau aux amandes. La sortie est scellée par des chaînes en argent et ma louve hurle et les supplie de me relâcher. Mais mes trois frères Alphas refusent. L'Alpha Kane, le plus âgé, grogne, « louve possédée ! Tu sais bien qu'elle est allergique aux noix, et tu as fait exprès de lui donner un gâteau aux amandes pour l'étouffer ! Tu ne sais pas que cela pourrait endommager sa louve de façon fatale ? Tu dois rester ici et réfléchir à ce que tu as fait ! » L'Alpha Kelvin, le second, et l'Alpha Karl, le troisième, se moquent, « quelle louve pitoyable que tu es ! Tu trouves encore des excuses au lieu d'avouer la vérité. Reste ici et souffre autant que tu le mérites ! » Après ça, ils se transforment et amènent leur petite Elsa tremblante à l'infirmerie des loups. Pendant ce temps, j'arrive à peine à respirer à cause de l'air empli de poussière d'argent. Ma louve hurle dans l'agonie, mais c'est inutile. Alors je meurs dans cet endroit. C'est seulement trois jours plus tard, après qu'ils aient ramené Elsa de l'infirmerie, que mon existence traverse à nouveau leurs esprits. Mais ils ne savent pas que je suis déjà morte dans ce cellier remplit de poussière d'argent.
Short Story · Loup-garou
2.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Tras la muerte de mi hermana, firmé un contrato matrimonial por cinco años con su esposo, Horton Falcone, un hombre de la mafia. Me convertí en la madrastra de mi sobrino de cinco años, Luca. El día de mi cumpleaños, me puse el collar con la cruz de diamantes de mi difunta hermana, sin darme cuenta de lo que representaba. Durante la cena familiar, Luca se me acercó con una copa de vino tinto y me la aventó a la cara. El vino tinto escurrió por mis mejillas; su olor penetrante me ardía en los ojos y manchaba mi vestido blanco. Echó la cabeza hacia atrás para mirarme; tenía los ojos tan crueles como los de su padre. —No creas que vas a reemplazar a mi mamá nada más porque te casaste y entraste a la familia Falcone —dijo con una sonrisa maliciosa—. Tú tienes la culpa de que esté muerta. Ojalá te hubieras muerto tú. Así podría romper tu lápida en vez de celebrar este cumpleaños estúpido. ¡Cuando sea grande, voy a tirarte al Río Hudson! El recuerdo ardía tanto como el vino, y lo único que me quedaba era un sabor a desesperanza. Me quedé mirando al niño que había criado como propio durante cinco años y sentí mucho dolor. Había pensado que podía entregarme a la familia Falcone, que podría ganármelo con mi cariño. Pero ahora, ya estaba harta. Era una familia sin amor, con un niño que me veía como su enemiga. Dejé de engañarme. Era hora de dejarlo ir. Pero después de irme, ese padre arrogante y su hijo regresaron arrastrándose hacia mí como perros para suplicar mi perdón.
Short Story · Mafia
5.0K viewsCompleted
Read
Add to library
La lujuria del dragón

La lujuria del dragón

—¿Por qué me has elegido?—Porque eres valiosa para mí —respondió, su voz oscura y peligrosa rozándome la piel de un modo que hizo que se me acelerara el corazón y me doliera el alma.—No te pertenezco a ti ni a ningún hombre —repliqué, temblando mientras me mantenía firme.—¿Quién ha dicho que yo sea un hombre?*****La princesa Evie Stanton vivía una vida de lujo que detestaba con pasión. Nada era bonito cuando se trataba de la alta sociedad y cuando su padre intentó obligarla a casarse con un hombre que le doblaba la edad, supo que tenía que salir de allí. No sabía que el capitán Thane, un príncipe dragón en busca de venganza, le había echado el ojo. El amor a menudo nos encuentra de la forma más misteriosa, y estos dos enemigos se unen para encontrar la forma de ganarse la libertad. ¿Serán capaces de dejar a un lado sus diferencias por amor?"La lujuria del dragón" es obra de Claire Wilkins, autora de eGlobal Creative Publishing.
Fantasía
9.943.4K viewsCompleted
Read
Add to library
Le prix du sang partagé

Le prix du sang partagé

Quand mon mari a voulu pour la centième fois me menacer de divorce pour que je me sacrifie pour ma sœur. Je n'ai ni pleuré ni crié, j'ai simplement signé mon nom sur les papiers du divorce. J'ai moi-même offert cet homme que j'avais aimé pendant dix ans à ma sœur. Quelques jours plus tard, ma sœur a tenu des propos insolents lors d'un banquet et elle a offensé une famille puissante. J'ai de nouveau pris toute la responsabilité sur moi et j'ai supporté toutes les conséquences à sa place. Même quand ils ont proposé que je sois le cobaye du médicament mis au point pour ma sœur, j'ai accepté sans hésiter. Papa et maman ont dit que j'étais enfin devenue sage et raisonnable. Même mon mari, si froid d'ordinaire, s'est tenu près de mon lit et a caressé ma joue avec douceur en disant : « N'aie pas peur, l'expérience ne mettra pas ta vie en danger. Quand tu sortiras, je te préparerai un bon dîner. » Mais il ne savait pas que, dangereux ou non, il ne m'attendrait jamais plus. Parce que j'étais atteinte d'une maladie incurable et que j'allais mourir très bientôt.
Short Story · Romance
1.9K viewsCompleted
Read
Add to library
Marido Cruel, Amor Congelado

Marido Cruel, Amor Congelado

Tudo começou porque eu abri a janela para tomar um pouco de ar e, por isso, a queridinha do meu marido acabou ficando resfriada. Enfurecido, meu marido ordenou que me amarrassem no porão, mesmo eu estando grávida. — Não pense que, por estar esperando um filho meu, vai poder maltratar a Mariana. Se um único fio de cabelo dela se arruinar, você vai pagar cem vezes por isso! Eu tremia de frio e chorava, implorando e batendo a cabeça no chão. Prometia me redimir com Mariana, cuidar dela com devoção e jurava nunca mais permitir que sofresse qualquer dano. Mas ele, frio, mandou fechar a porta do porão, dizendo que era para me dar uma lição que eu jamais esqueceria. Uma semana depois, Mariana se recuperou do resfriado, e então ele finalmente lembrou de mim, presa no porão. — Fernanda, você realmente reconhece seus erros? Se prometer que vai imediatamente se desculpar de joelhos com a Mariana, eu prometo deixar você ir. Mas ele não sabia que, no porão, eu já estava rígida. Até mesmo o filho que ele tanto prezava não tinha mais nenhum sinal de vida.
Short Story · Romance
395 viewsCompleted
Read
Add to library
Pénicilline Mortelle

Pénicilline Mortelle

Cette nuit-là, pendant mon service, j'avais accepté à contrecœur la demande suspecte de Maïté Toutain, ma sœur adoptive : changer la perfusion d'un petit patient. Comment aurais-je pu deviner que j'assisterais, impuissante, au décès d'un garçon de sept ans, foudroyé par une réaction allergique ? Ses proches, éperdus de rage, ont fait irruption dans le poste de soins et m'ont rouée de coups : « C'est toi qui as administré le mauvais liquide ! Tu as tué mon enfant ! » Je n'avais perfusé que du glucose… Comment cette tragédie était-elle possible ? Alors que ma conscience vacillait, quelqu'un avait appelé la police. J'espérais une délivrance, mais c'était mon propre frère, Gilbert Toutain, policier, qui m'a maintenue au sol. Pire, mon ami d'enfance, André Corne, médecin légiste, m'a accusée sur la base d'un rapport d'autopsie. Impossible de me justifier. Sous les coups, j'ai succombé. À mon dernier souffle, une question me hantait : pourquoi Gilbert et André, qui m'avaient toujours chérie, m'avaient-ils trahie ? Mais quand j'ai rouvert les yeux… j'étais de retour, cette même nuit...
Short Story · Renaissance
2.2K viewsCompleted
Read
Add to library
La elección mortal de mi Don

La elección mortal de mi Don

Tenía ocho meses de embarazo y estaba en una gala benéfica con mi esposo, Don Massimo, cuando una familia rival nos atacó. La multitud entró en pánico. Fui empujada al suelo con fuerza. Había sangre por todas partes. Massimo perdió la cabeza, gritando por médicos, desesperado por salvar a mi bebé. Pero cuando desperté, se habían ido. Ambos. Sin bebé y sin Massimo. Recordé los disparos, a Massimo protegiéndome con su cuerpo. Un terror frío me invadió. Me arrastré hasta una silla de ruedas y recorrí el pasillo a toda prisa. Fue entonces cuando los escuché: a Massimo y al doctor. —Don, lo siento. Hicimos todo lo que pudimos. El bebé… no lo logró. Las lágrimas rodaron por mi rostro. Habían matado a mi bebé. La familia rival había matado a mi hijo. Pero sus siguientes palabras destrozaron mi mundo. —Solo había un equipo médico. Tuve que elegir. Bianca… ella también estaba esperando un hijo mío. Massimo suspiró y luego dio la orden. —Nadie se lo dirá a Arabella. Ella criará al hijo de Bianca como si fuera suyo. Él será mi único heredero. Me llevé una mano a la boca, con la visión borrosa por las lágrimas mientras me alejaba. El hombre que amaba era una mentira. Bien. Si quiere una guerra, la tendrá.
Short Story · Mafia
1.4K viewsCompleted
Read
Add to library
Mon fiancé a fui le mariage, j’ai épousé son ami

Mon fiancé a fui le mariage, j’ai épousé son ami

Pour son premier amour, Jean m'a abandonnée trois fois à l'autel. La première fois, Cécile a menacé de se jeter d'un immeuble. La deuxième fois, elle est partie à l'étranger. La troisième fois, elle a envoyé un message disant qu'elle allait accepter le mariage arrangé par sa famille. Jean, d'habitude si calme et maître de lui, a paniqué. Il a laissé derrière lui une salle pleine d'invités et a fait de moi une risée une fois de plus. Je l'ai appelé : « Jean, si tu ne reviens pas aujourd'hui, je vais épouser quelqu'un d'autre. » Il a ri. « Cécile est jeune, ça passe encore, mais toi, à ton âge, tu joues aussi à ce jeu ? » J'ai serré mon téléphone. Il savait donc depuis le début que c'était une petite ruse de Cécile, mais il avait choisi de la laisser faire. À ce moment-là, mon cœur s'est finalement brisé. Plus tard, après avoir enfin réconforté son amour d'enfance, il s'est enfin souvenu de moi. « Choisis une date pour refaire le mariage, sois tranquille, cette fois ce sera encore plus grandiose. » L'homme à mes côtés l'a interrompu en souriant : « Excuse-moi, ma femme et moi devons embarquer pour notre vol. »
Short Story · Romance
2.8K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
3637383940
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status