Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Através da Cortina de Lembranças

Através da Cortina de Lembranças

Mister Jota
As palavras de Zeca tornaram-se inaudíveis para Miguel no exato momento em que ele enxergou, há poucos metros, um rancor reprimido no olhar de uma pessoa que, estranhamente se escondia por entre os espessos arbustos, e num estalar de um tépido silêncio ergueu o braço e apontou uma arma para ele. Até que, num instante de rápido reflexo, Zeca prostou-se em frente a Miguel, e este, numa velocidade mais rápida ainda, já segurava, sem entender, o corpo do irmão, que mortalmente ferido caiu em seus braços.Na pequena e pacata Folhagem, um mistério do passado é trazido à tona após a tentativa de assassinato de um filho pródigo da cidade. Mais que um simples homicídio, esse ato desencadeará uma série de conseqüências envolvendo o leitor numa teia de intrigas e traições.O que teria desencadeado tal ato de vingança? Que segredos ocultos trazia Zeca em seu retorno? Teriam os irmãos algo de obscuro em seu passado que inspirasse tanto ódio em alguém na pacata cidadezinha? Ou existiria algo mais?Acompanhe a desesperada busca de Miguel por respostas a esses enigmas enquanto tenta proteger a própria vida, nesse suspense escrito a três mãos.
Mistério/Thriller
2.7K viewsOngoing
Read
Add to library
SOUVIENS-TOI DE MOI NUE

SOUVIENS-TOI DE MOI NUE

Après avoir été brutalement quittée par son petit ami Rafael, Lyra se rend dans un bar huppé pour noyer son chagrin. Ce qu’elle ignore, c’est que sa propre sœur, Cassandre, l’a attirée là avec une sombre intention : profiter de sa vulnérabilité pour la droguer avec un aphrodisiaque, puis la vendre à un pervers. Sous l’effet du produit, Lyra perd totalement le contrôle et passe une nuit intense avec un inconnu. Au petit matin, envahie par la honte et la confusion, elle quitte la chambre précipitamment, laissant un billet de 100 euros et un mot de défi : "Tu ne vaux pas plus." Mais pour Alexandre, PDG d’un puissant groupe, cette nuit marque un tournant. Il est déterminé à retrouver cette jeune femme au regard en feu. Pourtant, sur le chemin de sa quête, un accident de voiture le plonge dans l’amnésie. Deux mois plus tard, à peine rétabli, il reprend l’enquête et se rend à l’adresse qu’il cherchait avant le drame. Il y rencontre Cassandre, qui, sans la moindre hésitation, usurpe l’identité de sa sœur en prétendant être la mystérieuse amante d’un soir. Mais les mensonges ont un prix .
Romance
913.8K viewsCompleted
Read
Add to library
Sous la pluie de Valmère

Sous la pluie de Valmère

Cinq ans plus tôt, Éléna Morel vivait un amour parfait avec Gabriel Ardent, un jeune architecte au sourire doux et aux rêves plein les yeux. Jusqu’au jour où un accident tragique a tout détruit : la mort du père d’Éléna — et des preuves accablantes pointant Gabriel comme responsable. Sans explication, il a disparu. Aujourd’hui, Éléna est devenue journaliste. Elle a tout reconstruit, sauf son cœur. Quand le destin les remet face à face, elle découvre une vérité qu’elle n’était pas prête à entendre : Gabriel n’était pas coupable… mais il a choisi de porter le fardeau pour protéger quelqu’un qu’elle aimait. Et si la véritable trahison venait du silence ?
Romance
684 viewsOngoing
Read
Add to library
Adiós sin Fecha de Regreso

Adiós sin Fecha de Regreso

El día de mi boda, mi prometido y mi hermana Lana tuvieron relaciones en el cuarto de descanso, en donde los atraparon en el acto. Me volví el hazmerreír de todos. Fue mi amigo de la infancia Ramón quien públicamente me pidió matrimonio frente a todos, protegiéndome ostentosamente. Después del matrimonio, me obedecía en todo. Lástima que siempre tuvimos problemas en la intimidad. Hasta que este año, después de la fertilización in vitro, me embaracé. Después de eso me cuidaba aún más. Pensé que él era mi destino. Hasta ese día, que escuché su conversación con un amigo. —Ramón, eres demasiado cruel, Norma te trata tan bien, ¿cómo puedes porque Lana tiene miedo del dolor y no se atreve a parir, cambiar los óvulos para que Norma sea madre sustituta? Además, el bebé va a nacer en dos meses, ¿qué planeas hacer entonces? Ramón se quedó callado un momento, y suspiró. —Cuando nazca el bebé, se lo voy a dar a Lana, para cumplir uno de sus deseos. En cuanto a Norma, le voy a decir que el bebé murió. El resto de mi vida, la acompañaré. Así que era eso. Lo que yo creía que era cariño tierno, era para complacerla a ella. Me di la vuelta y programé un aborto. No quería a ese bebé sucio, y mucho menos ese matrimonio falso.
Short Story · Romance
20.8K viewsCompleted
Read
Add to library
La deuda de un Traidor

La deuda de un Traidor

Durante la media noche, mi esposo comenzó a hablar mientras dormía. —Mi pequeño tesoro, papi te llevará a ti y a mami a la nueva casa mañana. Sin embargo, nosotros estamos usando protección. ¿De dónde demonios había salido un niño? Entonces desbloqueé su teléfono. Vi las transferencias de dinero enviadas a otra mujer, todos eran gastos en cosas malditamente lujosas y una casa. En los álbumes de su galería había fotos de ella en un diminuto traje de stripper, y se mostraba un pequeño bulto en su vientre. La última fue un ultrasonido. Parecía que estaba de cuatro meses. No dije nada. Solo guardé las pruebas. Ellos estaban a punto de descubrir el precio de traicionar a una princesa de la mafia.
Short Story · Mafia
303 viewsCompleted
Read
Add to library
LE LEVIER DE LA MAFIA

LE LEVIER DE LA MAFIA

Il a enlevé la mauvaise Moretti… et maintenant, il ne peut plus la laisser partir. Matteo Romano, connu sous le nom de roi fantôme, voulait l’héritière dorée de la famille Moretti. À la place, il a eu Lexi, la fille négligée aux mots tranchants et à l’audace malsaine face à la mort. Elle n’est pas l’otage qui rampe et supplie. Elle défie Matteo à chaque instant, rit de ses jeux et le tente de briser toutes ses règles. Mais plus elle restait, plus cela devenait dangereux pour le roi fantôme, dont le levier commençait à réchauffer le cœur glacé. Il voulait la briser… mais le jeu a changé, et dans une ville pleine d’ennemis, certains veulent la mort de Lexi autant que Matteo a besoin d’elle vivante. Quand un tueur à gages fait une offre indécente, que des amants du passé refont surface et que les familles se retournent contre le roi fantôme intrépide, la possession se transforme en obsession… et l’obsession en guerre. Matteo ne la laissera jamais partir vivante, et Lexi préférerait brûler dans le feu de leur obsession que respirer l’air de la liberté.
Mafia
259 viewsOngoing
Read
Add to library
99 Vezes de Coração Partido

99 Vezes de Coração Partido

Até que ponto meu marido já me amou um dia? Naquela época, para poder se casar comigo, ele me pediu em casamento noventa e nove vezes. Somente na centésima vez, fui finalmente tocada por sua tenacidade. Tornei-me a Sra. Menezes, invejada por todos em Cidade Solmar. No dia do nosso casamento, dei a ele noventa e nove cupons de perdão. Combinamos que, enquanto esses cupons de perdão não fossem todos usados, eu permaneceria sempre ao seu lado. Em cinco anos de casamento, cada vez que ele saía para encontrar seu antigo amor, um cupom de perdão era usado. Quando ele usou o 97º cupom, ele de repente percebeu que eu havia mudado. Eu não chorava mais, nem implorava para que ele ficasse. Só quando ele perdia a cabeça por sua secretária, encantadora e ingênua, eu perguntava baixinho: — Se você vai ficar com ela, posso usar um cupom de perdão? O homem hesitou por um momento, e uma rara brandura surgiu em seu coração: — Tudo bem, de qualquer forma, só usei uns sessenta e poucos. Pode usar se quiser. Eu assenti com um murmúrio e o deixei ir. Ele não sabia que aquele era o 97º cupom de perdão que usava. Restavam apenas dois dos nossos cupons de perdão.
Short Story · Romance
189 viewsCompleted
Read
Add to library
Le secret de ma femme

Le secret de ma femme

Avant le divorce de Lyne Gauthier, quelqu’un l’a conseillée : « Il t’a trompée et a donné naissance à un enfant illégitime, c’est vrai, mais beaucoup d’hommes dans le monde entier font ces erreurs. Tu ferais mieux de faire preuve d’indulgence et bien élever son enfant. » Lyne, après le divorce, est devenue la femme la plus riche du monde, et beaucoup de jeunes hommes l’entouraient. Chaque fois que des rumeurs sur sa relation amoureuse se répandaient, la première personne à les dissiper était Julien Alber, son ex-mari. « Je crois en mon ex-femme, ces gens n’ont rien à voir avec elle. » Un jour, Lyne a été interviewée par un journaliste. « Madame Lyne, que se passerait-il si vous tombiez amoureuse de quelqu’un d’autre que votre petit ami ? » Lyne a répondu en souriant : « J’espère que mon petit ami sera plus indulgent, après tout, ce n’est qu’une erreur que font les femmes du monde entier. » Julien s’est écrié : « Je n’arrive pas à l’être ! »
Romance
9.591.9K viewsCompleted
Read
Add to library
El Precio de la Traición

El Precio de la Traición

Estaba a punto de dar a luz cuando Liana, la ex de mi esposo, llegó a nuestra casa con la excusa de que solo se quedaría unos días. Cada vez que me veía, se llevaba la mano al pecho, como si el solo hecho de verme embarazada la hiciera sufrir. Bruno, mi esposo, estaba convencido de que yo estaba provocándola a propósito, solo por tener la barriga enorme. —Lia no se siente bien, no puede tener hijos. ¡Y tú sigues paseándote así, como si nada! ¡Se nota que necesitas una lección para que aprendas! Dicho esto, mandó que me encerraran en el viejo ático que llevaba años sin usarse, y ordenó que nadie me subiera comida. Lloré y le rogué que me dejara salir. Le expliqué que la última ecografía mostraba que los gemelos eran enormes, que el doctor había dicho que debía ir al hospital de inmediato. Pero, para él, eso fue como si le contara un chiste sin gracia. —Todavía faltan tres días. No me vengas con cuentos —me respondió sin una sola gota de compasión—. ¡Ve al ático y ponte a pensar en lo que hiciste! ¡Pagarás por estar molestando a Lia! Las contracciones eran tan brutales que, arañando la madera podrida, acabé arrancándome las uñas. Gritaba tan fuerte que me dolía la garganta, pero nadie acudió en mi auxilio. La sangre me cubría el cuerpo y empapaba todo el suelo. Uno de los bebés ya había salido, pero el otro se quedó atrapado en mi vientre, atorado en un baño de sangre. Tres días después, Bruno estaba sentado, tomando sopa y, como si nada, dijo: —Que Michelle me sirva más sopa y le pida perdón a Lia. Si lo hace, la llevaremos al hospital para que tenga a los niños. Nadie dijo nada. Porque la sangre que bajaba desde el ático ya había llegado hasta el segundo escalón.
Short Story · Romance
2.5K viewsCompleted
Read
Add to library
Les turpitudes de la vie

Les turpitudes de la vie

Désormais orpheline de père et de mère une jeune fille doit faire face à la vie,prendre soins de ces soeurs sous la mauvaise influence de sa famille , elle prendra beaucoup de risques et fera d'énormes sacrifice afin de garantir son avenir et celui de ces sœurs.
Histoire
103.5K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
1617181920
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status