フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Die Rache einer Erniedrigten

Die Rache einer Erniedrigten

Élianor ist eine junge Frau, deren Existenz nur aus langem Leiden bestand. Wegen ihres Gewichts war sie ihr ganzes Leben lang Ziel von Spott, sowohl im Familienkreis als auch in der gesamten Stadt. Die Wände der Schule wurden für sie zur Bühne eines täglichen und gnadenlosen Mobbings. Ihr Martyrium erreichte seinen Höhepunkt während einer öffentlichen Erniedrigung, so grausam und so gewalttätig inszeniert, dass sie mit einem unauslöschlichen Schandmal in den Augen aller bedeckt war. Zerbrochen und von Scham zerfressen, blieb ihr nichts anderes übrig, als aus dieser Stadt zu fliehen, die zu einer Hölle geworden war. Ihr Exil war von einem weiteren Drama geprägt: Sie ging fort, mit einem Kind in sich, dessen Vaterschaft sie nicht kannte, möglicherweise das Ergebnis einer letzten Gewaltsamkeit oder einer verzweifelten Beziehung. Fünf Jahre später kehrt Élianor zurück. Das schüchterne und verletzte Mädchen ist verschwunden. An ihrer Stelle steht eine Frau von atemberaubender Schönheit, schlank und strahlend, ausgestattet mit einer Kraft und Autorität, die nicht angefochten werden können. Sie kehrt zurück auf das Land ihres ehemaligen Albtraums mit einer einzigen obsessiven Idee: sich mit kalter Methodik an all jenen zu rächen, die sie gebrochen haben, und der gesamten Stadt den Preis für ihre Gleichgültigkeit und Grausamkeit zu berechnen.
Romantik
2.0K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Fighting Hard (Fighting For Love 1)

Fighting Hard (Fighting For Love 1)

Mia gasped as he slowly ran the tip of his finger up and down the length of her pussy; she was so primed for him, her hips jerked and a spasm inside of her made her moan. “Nick, now. Please… I can’t wait.” “Me neither, Mia. I want to be inside you. You’re going to feel amazing, I just know it.” **** Nick Spencer’s life is effortless: strong drinks, stronger flirtation, and women who leave before sunrise. No promises. No regrets. No complications. He likes it that way... until Mia Ferris walks into his bar and blows his carefully detached world apart. Mia is a writer with a cause and a dangerous amount of optimism. When a night out turns terrifying, Nick becomes her unexpected savior: bringing her home, giving her safety, and discovering that this smart, brave woman gets under his skin in ways no one ever has. Attraction was never part of the plan. Then Mia’s latest book drags her deep into the brutal underworld of sex trafficking, where good intentions don’t protect you – and trust can be lethal. When she disappears into a nightmare of betrayal and fear, Nick has one chance to reach her. But saving Mia may cost Nick everything... including her faith in him, and his belief that love was never worth the risk.
Romance
101.1K ビュー完了
読む
本棚に追加
Wenn Lügen die Liebe küssten

Wenn Lügen die Liebe küssten

Mein Jugendfreund hatte mir versprochen, mich zu heiraten, sobald wir alt genug wären – doch an meinem Hochzeitstag steckte er meiner Stiefschwester, Summer Hugh, meinen Ehering an. Damals war es Victor Lowell, der gefürchtete Mafia-Erbe, der mich rettete, indem er öffentlich erklärte, er liebe mich schon seit Jahren. In den fünf Jahren, die wir verheiratet waren, erfüllte er jeden meiner Wünsche, selbst die, die ich nur beiläufig erwähnt hatte. Ich glaubte wirklich, ich sei der Mittelpunkt seiner Welt. Alles änderte sich, als ich beim Putzen seines Bücherregals auf eine streng geheime Mappe stieß. Gleich auf der ersten Seite war eine Akte über Summer mit fettgedruckten, roten Worten: „Höchste Schutzpriorität“. Darauf folgte ein Einsatzbericht, den ich nur allzu gut kannte. In jener Nacht hatte es einen Anschlag auf mein Leben gegeben. Ich hatte fast mein gesamtes Blut verloren, bevor man mich rettete. Als ich im Krankenhaus erwachte, erfuhr ich, dass ich ein Kind verloren hatte – ein Kind, von dem ich nicht einmal wusste, dass ich es in mir getragen hatte. Ich weinte bitterlich in Victors Armen, doch ich erzählte ihm nichts von dem Baby. Ich wollte nicht, dass er sich noch mehr Sorgen um mich machte. Jetzt wusste ich endlich – auch Summer war in jener Nacht angegriffen worden, und Victors Befehl hatte gelautet: „Rettet zuerst Summer.“ Meine Tränen tropften auf das Papier und ließen seine Handschrift verlaufen. „Gut“, sagte ich leise, aber fest in die Stille. „Wenn meine Ehe von Anfang an eine Lüge war, werde ich aus deinem Leben verschwinden. Für immer.“
読む
本棚に追加
Die drei Wünsche meines Alphas

Die drei Wünsche meines Alphas

Nachdem meine Zwillingsschwester Harper gestorben war, hasste mich mein Alpha-Gefährte zehn lange Jahre. Ein ganzes Jahrzehnt lang war ich seine Luna, und ich versuchte auf jede erdenkliche Weise, gut zu ihm zu sein. Eines Tages sagte er zu mir: „Wenn du mich wirklich um jeden Preis zufriedenstellen willst, dann stirb doch einfach.“ Als also ein Lastwagen auf mich zuraste, rührte ich mich keinen Zentimeter. Ich hätte niemals erwartet, dass Noah mich im letzten Moment zur Seite stoßen würde, um mich zu retten. Er wurde dabei schwer verletzt. Kurz bevor er starb, sah er mich an und flüsterte: „Charlotte, wenn ich dir nie begegnet wäre, wäre alles besser gewesen.“ Zu Noahs Beerdigung kamen alle Ältesten und sämtliche Mitglieder des Rudels. „Ich hätte Noah Harper als seine Luna wählen lassen sollen. Ich bereue es, ihn damals gezwungen zu haben, dich zu nehmen. Du hast ihn getötet!“ Noahs Mutter war von Trauer überwältigt. Auch Noahs Vater sagte: „Weißt du eigentlich, dass Noah dir dreimal das Leben gerettet hat? Er war ein so gutherziger Alpha. Warum bist nicht du gestorben?“ Alle auf der Beerdigung starrten mich voller Vorwürfe an. Am Ende wurde ich von der Trauerfeier hinausgeworfen, verloren und völlig verzweifelt. Drei Jahre später kehrte ich mithilfe einer Hexe durch ihren Zauber in die Vergangenheit zurück. Dieses Mal hatte ich eine Entscheidung getroffen. Ganz gleich, was passiert: Ich würde niemals wieder Noahs Luna werden.
読む
本棚に追加
Love Me Or Die Young

Love Me Or Die Young

Mikael
"Don't do this to me please, why are you treating me like this?" She asked him but he ignored her and looked away. She attempted to draw closer to him but he gave her a stern look "Don't you dare touch me! I can't love you Lisa, how many times do I have to tell you this? I don't want you coming anywhere near me ever again....I'm in love with your sister and you know well that our wedding is few months from now. Why are you bent on spoiling our happiness?" "Stop saying that! I met you first, remember? Why do you have to treat me like trash because of her? I love you Dave, my life will not be complete without you! I've always dreamed of carrying your baby! But now you despise me because of her that stole you away from me!" She said as tears rolled down her cheeks. He couldn't utter any more word till he saw her beginning to undress while getting closer to him. Damn! She was going to seduce him with her skimpy dress that revealed too much of her huge breasts, bulging out of it. "What are you trying to do Lisa? Are you insane?" He retorted, drawing away from her reach. "Yes I'm crazy Dave, I'm crazy for you!" She replied as she got further closer to him within touching distance and before he could utter any more word or take further action against her, her lips were pressed forcefully against his as her huge breasts crashed against his hard chest!
Romance
106.0K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Wanna Die for Love? Go

Wanna Die for Love? Go

Dario Morello came from old money in Santria City—but his family was cursed. Every guy in that bloodline dropped dead before twenty-five, like something sucked the life out of them. The only way out? Marry someone with a rare fertility gene. In my last life, my adopted sister Serena jacked my wedding dress and took my place at the altar. I exposed her right there in front of everyone. She became Santria's biggest joke. Then she killed herself. My parents said I was heartless. Cut me off without blinking. Dario? He hated me too. On the anniversary of Serena's death, he locked me in a basement, strapped me with explosives, and snapped, "That fertility gene lie? You made it up for clout and cash. Serena was pregnant with my kid. You killed them both. So now—you're going with her." Next thing I knew, I was waking up on the morning of the wedding. This time? I helped Serena with the veil and wished them a perfect life.
読む
本棚に追加
A love to die for....

A love to die for....

What would you do if you get a second chance at life? Would you correct the mistakes you made all along? Would you have chosen a different path? Anastasia Kimberly, the heir to the renowned Kimberly Enterprises, got a second chance at life after being brutally murdered by the people she had loved. Now, she's not only on a path of retribution but also making herself powerful and renowned in the industry. She's head strong and doesn't believe in love anymore. What will happen when Hades Shaw, a cold and ruthless businessman becomes infatuated with her? Embark on Anastasia's journey to love and retribution.
Romance
9.824.2K ビュー完了
読む
本棚に追加
Für die Liebe zu spät

Für die Liebe zu spät

Als ich erfuhr, dass Felix Behrens seiner kleinen Assistentin Erkältungsmedizin geben wollte, sich aber nicht um mich kümmerte, die mit Klaustrophobie im Aufzug feststeckte, reichte ich die Scheidung ein. Felix unterschrieb sofort und sagte lächelnd zu seinen Freunden: „Nur ein kleiner Wutanfall. Ihre Eltern sind tot, sie wird sich sicherlich nicht von mir scheiden lassen. Außerdem gibt es doch eine Bedenkzeit von dreißig Tagen bei der Scheidung. Wenn sie es bereut, werde ich großzügig sein und nachsehen, und sie wird zurückkommen.“ Am nächsten Tag postete er ein Paarfoto von sich und seiner Assistentin mit der Bildunterschrift: „Jeden zärtlichen Moment mit dir festhalten.“ Ich zählte die Tage herunter. Still räumte ich meine Sachen zusammen und wählte eine Telefonnummer. „Onkel, kauf mir ein Ticket nach New York.“
読む
本棚に追加
Die Abrechnung der Ex-Frau

Die Abrechnung der Ex-Frau

„Alles ist gut, Schatz.“ Das ist es, was Steven ihr seit Monaten sagt. Aber heute Abend, auf der Feier zu ihrem Hochzeitstag, wird Shirley das Gefühl einfach nicht los, dass etwas ganz und gar nicht stimmt. Ihr Ehemann, einst so aufmerksam und präsent, wirkt jetzt fern und unnahbar. Seine ausweichenden Blicke, sein gezwungenes Lächeln ... und diese eine SMS, die er so krampfhaft zu verbergen versuchte. „Wir können so nicht weitermachen. Du musst ihr die Wahrheit sagen.“ Die Nachricht leuchtet auf seinem Handy auf und Shirley spürt, wie ihre Welt aus den Fugen gerät. Sieben Jahre Ehe, ein Leben wie aus dem Bilderbuch: ein perfektes Zuhause, eine wundervolle Tochter, ein liebender Ehemann ... das dachte sie zumindest. Doch hinter den verschlossenen Türen ihres Heims türmen sich die Lügen. Und Shirley, das einstige Wunderkind, das ihre glänzende Karriere für die Familie aufgegeben hat, steht kurz davor, mit einer Wahrheit konfrontiert zu werden, die alles zu zerstören droht. Verrat, vergrabene Geheimnisse und unmögliche Entscheidungen – Shirley wird in ein Labyrinth der Täuschung gestoßen, in dem jede neue Enthüllung sie einer herzzerreißenden Entscheidung näherbringt: Bleiben und verzeihen ... oder alles aufs Spiel setzen, um sich selbst und ihr Leben zurückzuerobern? „Manchmal befreit dich die Wahrheit nicht. Sie zerreißt dich.“
Romantik
4.9K ビュー連載中
読む
本棚に追加
80 Million Reasons to Die

80 Million Reasons to Die

In my past life, I casually bought a lottery ticket at the corner store and won 80 million dollars. Three days later, my pregnant housekeeper, Lily Hall, jumped off a bridge and killed herself. Before she died, she left behind a suicide note and a video recording. She claimed I had verbally abused and beaten her for months, and that I had falsely accused her of trying to seduce my husband, Jayden Sanders. In the video, my voice rang out crystal clear as I hurled insults at her. "You little tramp, why are you using a mop? Get down on your hands and knees and scrub it inch by inch. If it's not spotless, don't even think about eating tonight." I called Jayden to vouch for me. However, he insisted I had always been arrogant and cruel, constantly screaming at people or hitting them. He even lifted his shirt to show off the purple bruises covering his body. I could not defend myself and ended up being the villain everyone wanted to see locked up. Eventually, the entire 80 million dollars went to Lily's younger sister, Emma Hall, as compensation. I spent the rest of my life rotting in prison, never understanding why sweet, gentle Lily would frame me and then take her own life. When I opened my eyes again, I was back on the day I won the lottery.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
45678
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status