フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Sete Vezes sem Aparecer e Uma Despedida

Sete Vezes sem Aparecer e Uma Despedida

Na sétima vez em que combinei com Breno Lima de ir ao cartório buscar nossa certidão de casamento e fui deixada esperando, tomei a iniciativa de cortar todos os laços que ainda nos uniam. Se havia um encontro de amigos em que ele estava presente, eu simplesmente deixava de ir. Se ele era convidado para se apresentar na comemoração da escola, eu me retirava antes do início. Se a empresa decidia fechar parceria com ele, eu pedia demissão imediatamente. Até mesmo no Natal, quando ele veio me visitar em casa, inventei uma desculpa para sair e visitar outros amigos. Bloqueei seu número, apaguei-o da lista de contatos, cortei tudo sem deixar rastros. Não o procurei mais, e ele também não conseguiu me ver. Durante os trinta anos anteriores, passei a maior parte da vida apaixonada por ele, cuidando dele com todo o meu empenho. Só depois de ser deixada esperando pela sétima vez no cartório é que despertei. Não queria mais viver assim. Mesmo que fosse para ficar sozinha, não queria passar mais um dia e uma noite guardando uma casa vazia!
読む
本棚に追加
L'HÉRITIÈRE PAR SUBSTITUTION

L'HÉRITIÈRE PAR SUBSTITUTION

À sa naissance, Hélène n’était pas censée exister. Née jumelle d’un garçon, elle fut effacée dès son premier souffle, car dans sa famille, seuls les hommes héritent. Le fils devint l’héritier. La fille fut confiée à une domestique et condamnée à l’oubli. Elle grandit dans une famille pauvre mais aimante, ignorant tout de son sang, de son nom… et du trône auquel elle appartenait. Jusqu’au jour où son frère jumeau meurt. Privée d’héritier, la grande famille n’a plus le choix : la fille rejetée devient l’héritière par substitution. Arrachée à sa vie, Hélène est ramenée dans un manoir qui la méprise et ne la reconnaît que par nécessité. Refusant de se transformer en poupée docile, elle choque l’élite, humilie ses oncles et dérange une famille prête à tout pour préserver son pouvoir. Mais celle qu’ils ont cachée pour sauver un héritage n’est pas revenue pour remplacer un mort. Elle est revenue pour exister.
Mystère/Thriller
101.3K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Depois do Divórcio, Meu Ex-marido Frio Perdeu o Controle

Depois do Divórcio, Meu Ex-marido Frio Perdeu o Controle

No primeiro ano do nosso casamento, Augusto Moretti, meu marido perfeito aos olhos de todos, começou a mudar. Ele se afastou de mim, tornando-se frio e distante. De repente, ele parecia ter feito um voto de castidade: mandou construir uma pequena capela na mansão e não largava mais o rosário. Eu tentei de tudo para reacender a nossa relação. Mas, por mais que eu o provocasse, ele permanecia indiferente, como se eu fosse invisível. Até que, em uma noite, o flagrei através de uma fresta na porta do banheiro. Ele estava se entregando à paixão… Mas não por mim. Ele olhava fixamente para a foto de outra mulher. Foi nesse momento que percebi: ele não era frio, ele apenas não tinha sentimentos por mim. Decidi virar o jogo. Enganei Augusto para que assinasse o acordo do divórcio e desapareci completamente da vida dele. Mas, ironicamente, depois que sumi, ele enlouqueceu tentando me encontrar. Quando nos reencontramos, foi no casamento do tio dele. Eu vestia um vestido de noiva branco, e ele, com os olhos vermelhos de raiva, não conseguia de jeito nenhum me chamar de "tia"!
Romance
8.1486.7K ビュー連載中
レビューを表示 (262)
読む
本棚に追加
Juliana Barbosa
Vou parar de ler. Estava no capítulo 137 e não aguentava mais a enrolação e as humilhações. Fui ver o último capítulo lançado e descobri que além da história ainda não terminou, não houve evolução nenhuma e a protagonista ainda tá só se ferrando. Nem acredito que passei a madrugada lendo. tempo perd
Daniele Barbosa
É isso aí a Débora demorou pra postar está certidão, agora tá na hora dela usar a Profissão dela de Jornalista e vim a público explicando que está sendo chantageada pelo Augusto,duvido que ele desligue os aparelhos da mãe dela com a mídia em cima dele ,e tomara que assim o Augusto assine o divórcio.
すべてのレビューを読む
Meu Noivo Deu os Rins para Minha Irmã e Eu Morri

Meu Noivo Deu os Rins para Minha Irmã e Eu Morri

Minha irmã e eu éramos gêmeas. Nascemos do mesmo ventre… E fomos marcadas pela mesma sentença: uma grave doença nos rins. Depois de anos esperando por um milagre, dois rins compatíveis finalmente surgiram. A chance de salvar duas vidas. Mas, diante do meu noivo, ela chorou, implorou e pediu os dois só pra ela. Eu me recusei. Como resposta, ele me trancou em casa. E ela recebeu ambos os rins. Ele segurou meu queixo, os olhos frios como navalha: — Você não fica doente há tanto tempo quanto sua irmã. Ela só quer viver como uma pessoa normal. Por que está sendo tão egoísta? Espera o próximo rim, não pode? Mas o que ele não sabia… É que eu não teria tempo. Porque eu… Já estava morrendo.
読む
本棚に追加
BEAT OF BILLIONAIRE'S HEART

BEAT OF BILLIONAIRE'S HEART

Danica Trina Vitorri Toretto, is a mafia princess of the Vitorri-Toretto clan. A billionairess on her own at the age of five. She has everything in life and she always gets what she wants. She is a dangerous mafia assassin in her generation. Owned a chain of businesses all over the globe, Trina lives a lavish life eversince. But there's only one thing na hindi n'ya makuha-kuha. At ano yon? Ang atensyon at pagmamahal ng panganay na anak ng kan'yang ninong Howald at ninang Amber. Joshua Hades El Frio, is the only man na minahal n'ya simula pagkabata. Wala s'yang ibang hinangad kundi ang atensyon at pagmamahal ng lalaki. But Joshua is not interested to her. Harap-harapan nitong isinasampal sa kan'yang pagmumukha— na ayaw s'ya nito at wala itong kahit katiting na nararamdaman sa kan'ya. Saan kaya hahantong ang kabaliwan n'ya kay Joshua? Matutugonan kaya ng lalaki ang nararamdaman n'ya rito? Oh baka habangbuhay lamang s'yang kamumuhian nito dahil sa kan'yang nakaraan.
Romance
10225.9K ビュー完了
読む
本棚に追加
Mademoiselle Vengeance

Mademoiselle Vengeance

Certaines personnes simulent leur mort pour s'échapper. Ciara a simulé la sienne pour revenir et détruire. Le monde de la mode pense qu'elle n'est qu'une inconnue qui tente de se hisser au sommet. Ils ne se doutent pas qu'elle est le fantôme qu'ils pensaient avoir enterré il y a quatre ans, mais avec un nouveau visage, et qu'elle vient récupérer tout ce qu'ils lui ont volé. Mais Artemis Prescott la surveille de trop près. Le PDG milliardaire reconnaît en elle quelque chose qu'il n'arrive pas à définir, et son intérêt devient un problème qu'elle n'avait pas prévu. La vengeance était censée être simple. Cependant, il est le seul élément qu'elle n'avait pas prévu.
Romance
94 ビュー連載中
読む
本棚に追加
SOMBRE TÉNÈBRE

SOMBRE TÉNÈBRE

Sombre Ténèbre Dans le faste discret d’un hôtel de luxe au cœur des États-Unis, Nahia Velasquez, jeune femme sans histoires, vierge et désespérée, accepte de remplacer son amie call-girl pour une seule nuit , mais c'est une erreur , cette nuit avec un inconnu. Il ne dit pas son nom. Il ne pose pas de questions. Il la prend sans douceur, sans promesse. Et marque sa chair d’un désir qu’elle ne comprend pas. Elle pensait disparaître au matin, oublier cette nuit volée à sa propre vie. Mais il la réclame le lendemain . Quand elle refuse, il comprend. Elle n’est pas une prostituée. Elle n’aurait jamais dû être là. Mais Salvatore Caruso, chef incontesté de la mafia italienne, n’est pas un homme qu’on repousse. Il est à New York pour affaires. Il repartira bientôt pour Rome, où l’attend un empire bâti sur le sang et la peur. Il n’a pas le temps pour les jeux. Alors il lui fait une offre glaciale : 5 000 000 de dollars pour qu’elle soit à lui pendant six mois corps et âme . Elle signe un contrat , mais c'est une cage dorée et le diable comme geôlier. Nahia accepte parce que sa mère est mourante, et que les frais d’hôpital s’accumulent. Ce qu’elle ignore, c’est qu’elle vient d’entrer dans un monde où l’amour est une faiblesse, où le désir peut tuer, et où l’on ne s’enfuit jamais vraiment. Car Salvatore ne connaît ni la tendresse, ni la pitié. Il prend , il garde , il détruit. Mais Nahia n’est pas qu’un jouet. Elle pourrait bien allumer l’étincelle que même un roi des ténèbres ne saurait maîtriser. Ou se perdre à jamais dans ses sombres ténèbres.
Mafia
104.8K ビュー完了
読む
本棚に追加
Cambiando mi destino

Cambiando mi destino

Mi esposo, con quien llevo cinco años casada, resultó ser el heredero perdido de la familia mafiosa, Rhys. El día que lo reincorporaron a la familia, tomó a nuestro hijo de la mano y se dirigió a un lujoso coche de un millón de dólares con Isla, su novia de la infancia. Luego, frunciendo ligeramente el ceño, me dijo: —Hazel, solo me llevaré a Isla y a nuestro hijo conmigo. Tú quédate aquí por ahora. Una vez que haya asegurado mi posición en la familia Rhys, volveré por ti. Asentí con calma y acepté su disposición sin protestar. Sabía que incluso si forzaba mi regreso con él, no terminaría bien. En mi vida anterior, lloré e insistí en ir con él. Sin otra opción, Sam me llevó de vuelta a la familia. Sin embargo, no pasó mucho tiempo antes de que Isla me incriminara, acusándome de filtrar los secretos de la familia mafiosa Rhys. Según las reglas de la familia, fui sentenciada a muerte. Cuando se ejecutó el veredicto, mi hijo me gritó con los ojos enrojecidos: —¡Te odio! ¡Si no hubieras insistido en venir, no tendría a una traidora como madre! ¡Habría tenido una mejor mamá hace mucho tiempo! En ese instante, mi corazón se rindió. Renacida en el momento justo antes de que mi esposo reclamara su identidad, esta vez elegí dejarlo ir sin dudarlo, dejando de interponerme en la felicidad que él y nuestro hijo deseaban.
読む
本棚に追加
A Libertação de Laura

A Libertação de Laura

Implorei ao meu marido trezentas e quatro vezes até que ele finalmente concordasse em me acompanhar para levar meu pai ao mar, em sua última jornada nesta vida. Mas, enquanto eu estava na praia e o calor do corpo do meu pai esvaía-se pouco a pouco na cadeira de rodas. Não vi nem sinal do meu marido. A amada dele publicou uma foto nas redes sociais. Era uma imagem dos dois olhando as nuvens nos vales. [Longe do mundo, basta ter você.] Meu dedo escorregou e acabei curtindo a foto. Imediatamente, recebi uma mensagem dele me questionando: — Quantas vezes já te disse para não incomodar a Rita? Se não consegue controlar as próprias mãos, nós vamos nos divorciar! Já nem me lembro de quantas vezes ele usou o divórcio para me ameaçar. Eu, Laura Souza, já estava farta de escutar aquilo. — Tudo bem, vamos nos divorciar.
読む
本棚に追加
Morí Por Su traición, Volví Por Justicia

Morí Por Su traición, Volví Por Justicia

Durante una delicada operación de trasplante de corazón, mi esposo insistió en que su amiga de la infancia, Sofía Sánchez, una simple estudiante en prácticas, fuera su asistente. Solo porque la reprendí por llevar las uñas artificiales durante la cirugía, salió furiosa del quirófano. Mi esposo, sin importarle el paciente en cirugía, la siguió para consolarla. Le supliqué que volviera para terminar la operación, pero me respondió: —Sofi está triste. ¿Puedes no hacer un escándalo en este momento? La operación puede esperar. ¿Qué importa eso comparado con Sofi? Al final, el paciente fue abandonado en la mesa de operaciones durante cuarenta interminables minutos, muriendo de dolor. Después descubrimos que el paciente era nada menos que el alcalde de nuestra ciudad, un hombre muy respetado. Mi esposo y Sofía decidieron echarme la culpa del accidente médico: —¡Si no hubieras hecho un escándalo en el quirófano y nos hubieras echado, el alcalde no habría muerto desangrado! ¡Todo es culpa tuya! Al final, no pude defenderme. Fui condenada a cadena perpetua sufriendo en prisión hasta morir en prisión. Mientras tanto, mi esposo y su amante caminaron hacia el altar y se casaron. Al abrir los ojos de nuevo, me encontré de regreso en el día de la operación del alcalde en nuestro hospital.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
454647484950
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status