Filter dengan
Status pembaruan
SemuaSedang berlangsungSelesai
Sortir dengan
SemuaPopulerRekomendasiRatingDiperbarui
Read My Mind, Pay the Price

Read My Mind, Pay the Price

I stand before the judges at the jewelry design competition and admit to plagiarism. Then, I announce my withdrawal from the contest, along with my resignation as Design Director of Fairchild Group. My fiance, Caleb Fairchild, shoots daggers at me. "If you walk away from this competition, our engagement is off!" My father follows up by slapping me across the face. "First, you plagiarize your own sister, and now you're breaking off your engagement with the Fairchilds? Are you trying to ruin our family?" "Oh, I'm not just calling off my engagement. I'm also cutting off my ties with you," I respond apathetically. I make this decision because I have been given a second life. In my previous life, my stepsister and I competed in this contest. First place earns the title of the nation's top jewelry designer and 50 million dollars from Fairchild Group. However, round after round, her designs are exactly the same as mine, and she submits them before I do. The judging panel gives me a pass because of Caleb and lets me advance to the finals, but not without a warning to never plagiarize again. I refuse to believe it. I switch to a brand-new computer, lock myself in my room, and pour everything into a new design. Yet, when the final designs appear on the big screen, history repeats itself. In the end, my sister takes first place and walks away with everything that should have been mine. The reputation I painstakingly built is ruined, and my name is dragged through the mud online. My parents are ashamed of me. They knock me out and sell me off to the countryside to marry an old man. Ultimately, I die after endless abuse. When I open my eyes again, I'm back at the semifinals. Everyone is pointing at me as they stare at the two identical designs.
Baca
Tambahkan
LA REVANCHE D'UNE HUMILIÉE

LA REVANCHE D'UNE HUMILIÉE

Élianor est une jeune femme dont l'existence n'a été qu'une longue souffrance. En raison de son poids, elle fut toute sa vie la cible des railleries, autant dans le cercle de sa famille que dans celui de toute la ville. Les murs de l'école furent pour elle le théâtre d'un harcèlement quotidien et impitoyable. Son calvaire atteignit son paroxysme lors d'une humiliation publique, si cruelle et si violemment orchestrée qu'elle se retrouva couverte d'un opprobre indélébile aux yeux de tous. Brisée et rongée par la honte, elle n'eut d'autre choix que de fuir cette cité devenue un enfer. Son exil fut marqué par un drame supplémentaire : elle partit, portant en elle un enfant dont elle ignorait la paternité, fruit possible d'une ultime violence ou d'une relation désespérée. Cinq ans plus tard, Élianor fait son retour. La jeune fille timorée et meurtrie a disparu. À sa place se tient une femme d'une beauté à couper le souffle, mince et rayonnante, dotée d'une puissance et d'une autorité qui ne peuvent être contestées. Elle revient sur la terre de son ancien cauchemar avec une seule et unique obsession : se venger avec une froide méthodité de tous ceux qui l'ont brisée, et faire payer à la ville entière le prix de son indifférence et de sa cruauté.
Romance
8.610.4K DibacaOngoing
Baca
Tambahkan
Accidente y Boda Exprés con el CEO

Accidente y Boda Exprés con el CEO

De camino a ver a mi novio, que seguía haciendo horas extras, sufrí un fuerte accidente de tránsito. Lo llamé decenas de veces, pidiéndole ayuda, pero no respondió ni una sola vez. A lo lejos, el edificio de su empresa seguía iluminado, con las luces encendidas, como si nada hubiera pasado, y la desesperación terminó por devorarme. Cuando desperté en el hospital, vi una publicación de una subordinada suya: “¿Qué hacer cuando tu jefe te regaña en plena madrugada?” La imagen mostraba el reflejo de ambos en el vidrio de una puerta. La cercanía entre ellos era tan evidente que claramente había cruzado los límites de una relación laboral normal. Sin darme por vencida, volví a llamar a Alfonso González. Esta vez, por fin contestó. Con la voz quebrada, apenas logré decir: —Alfonso, tuve un accidente de auto. —Paula, ando ocupado —respondió con frialdad—. Haré que mi asistente se encargue, ¿de acuerdo? Sé buena, ¿sí? Cuando termine este viaje de trabajo, regresaré para acompañarte. Intenté seguir hablando, pero su grito interrumpió todo: —¡Bárbara! ¿Te vas con una sola maleta? ¿Y entonces por qué traes tres? ¿Piensas irte de vacaciones o qué? Bárbara Garza era la nueva pasante que Alfonso acababa de contratar. Miré el teléfono. La llamada ya se había cortado, y las lágrimas ya estaban secas en el rostro. Luego marqué otro número: —Acepto el matrimonio arreglado.
Baca
Tambahkan
The Man She Let Die

The Man She Let Die

I paid Curtis Robinett 200 thousand dollars a month to be a standby blood donor. My fiancée, Eden May, thought it was a waste of money. So she reassigned him to work part-time as her personal assistant instead. When Curtis accidentally submitted my marriage license appointment as a divorce filing for the 99th time, I kicked open Eden's office door. She didn't even look up. "We're in no rush to get married anyway," she said calmly. "Curtis is just careless. That's how he's always been." Later, in the emergency room, I called Eden while doctors rushed around me, my throat shredded from yelling. "Where's my emergency medical kit?" I rasped. "What did you do with it?" Curtis answered instead, his voice warm and smug. "You mean the expensive leather bag you kept in the cabinet? I swapped it out for a large party snack box. It holds everything just fine, and honestly, it looks a lot more cheerful. "Ms. May's brother and sister-in-law are both career soldiers. Your bag didn't really match that image, so I thought this would be more appropriate." My vision dimmed. My hands shook as I told Curtis to come donate blood. Eden laughed softly and cut in, "Stop pretending you're anemic just to get attention. If you're actually sick, deal with it. You're at the hospital; I think the doctors are fully capable of keeping you alive. Curtis is afraid of needles. He's not coming." Then, she hung up. She didn't appear until the surgical lights finally went dark. "Curtis had me bring you chocolate milk," she said. "It's good for recovery. It's not that he didn't want to help. He just faints at the sight of blood." She placed a settlement waiver on my bed. "I was the one who told him not to come. That 200-thousand-dollar monthly salary is his pay as my assistant. It has nothing to do with you. You didn't have to call the police for that. Sign this, and I'll go get the marriage license with you." I thought of what I had just seen in the operating room. Eden's brother, Harvey May, was bleeding out on the operating table, waiting for a lifesaving drug that never came. In the final moments of surgery, he could do nothing but lie there and die. I looked at her and said evenly, "You're the immediate family. It's not my place to sign that."
Baca
Tambahkan
Reborn with My Bestie

Reborn with My Bestie

When my best friend and I realized we had been reborn and traveled back several decades, we locked eyes, collapsed into each other's arms, and sobbed, shouting that we wanted to break off our engagements. The entire neighborhood whispered that we had lost our minds. But only we knew the truth. In our past lives, this was the day everything was sealed: she married a battalion commander, Ned Stark, and I became the wife of a high school teacher, Robbie Stark. My husband betrayed me. For the sake of that pretentious whore, Scarlett Wheaton, he stole my university admission letter and let her take my place on campus. The world mocked me as a failure, and Robbie stood by in silence. After we married, every time he touched me, he would immediately write another love letter to Scarlett—atoning for his supposed guilt. "Scarlett, even if I can't be with you in this life, my soul will always belong to you alone." Even my own child despised me, calling me an ignorant village woman, urging me again and again to divorce so that his father could be with his "true love," Scarlett. And my best friend, Rachel Croft—born the daughter of a factory director—was tricked by her husband, Ned, under the pretense of buying a house. He drained her savings and her wages for twenty long years. It wasn't until she fell gravely ill and went to sell the house that she discovered the deed he had given her was a forgery. The real house—the one paid in full—was in Scarlett's name. One of Scarlett's dresses cost more than my friend's entire monthly salary. When Rachel begged to reclaim what rightfully belonged to her, she was met only with contempt from Ned and her child. "All you ever care about is money. You're nothing like Scarlett, who isn't materialistic at all. Your illness is retribution," Ned had said. "Exactly. Only someone as noble and kind as Scarlett deserves to be my mother!" her child had said. Rachel and I both spent our lives working ourselves to the bone, only to end with nothing—dying bitter and broken from the injustice. But this time, fate has given us another chance. I will go to university. Rachel will become a wealthy woman. This time, without us paving the way, those shameless men and that wretched woman think they can still live happily ever after? Dream on.
Baca
Tambahkan
El amor que ya no vuelve

El amor que ya no vuelve

Regresé a ese momento de mi vida en que mi tío político —con quien no tengo lazos de sangre— había sido drogado con esa droga afrodisíaca. Pero esta vez, no me convertí en su “antídoto”. En lugar de eso, marqué el número de la mujer que él realmente amaba. En mi vida anterior, me enamoré perdidamente de él. Cuando supe que había sido drogado, ignoré su súplica de llamar a su gran amor… y fui yo quien calmó su deseo. Un mes después, quedé accidentalmente embarazada. Por lo que él se vio obligado a casarse conmigo, pero el día de la ceremonia de nuestra boda, su amada —que había viajado al extranjero para olvidar su dolor— fue secuestrada y asesinada. Antes de morir, le hizo ciento noventa y nueve llamadas pidiendo ayuda. Él, que estaba ocupado cumpliendo con la boda, no contestó ninguna. Después… solo se quedó mirando aquellas llamadas perdidas, sin decir una palabra. Hasta que, el día que tenía que dar a luz, me encerró en el sótano. Le rogué que me llevara al hospital. Pero él solo sonrió, con esa frialdad que jamás olvidaré, mientras me veía morir lentamente, sin poder traer al mundo a nuestro hijo. Sus últimas palabras antes de que cerrara los ojos y muriera fueron: —Si no hubieras quedado embarazada, nunca me habrían obligado a casarme contigo. Si no fuera por ti, habría contestado las llamadas de Luz y, ella no habría terminado así. Tú… mereces morir. Y entonces, volví a abrir los ojos. Era ese mismo día, el día en que él había sido drogado con ese medicamento afrodisíaco.
Cerita Pendek · Romance
15.6K DibacaTamat
Baca
Tambahkan
Sebelumnya
1
...
5678910
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status