Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Den Liebsten loslassen

Den Liebsten loslassen

Valentin Kesslers Bruder Konrad Kessler war tot. Seine Mutter Elisabeth Behrens schlug vor, dass Valentin die Verantwortung für beide Familienzweige übernehmen und die schwangere Witwe seines Bruders, Marlene Vogt, heiraten solle – doch Valentin lehnte entschieden ab. „Leonie ist mein Ein und Alles. Lieber verzichte ich auf die Position als Mafiaboss meines Bruders, als meine Frau zu verraten!“ Ich war zutiefst gerührt von Valentins Treue – bis ich zufällig ein Gespräch zwischen ihm und seiner Mutter belauschte. „Das Kind in Marlenes Bauch ist doch von dir. Warum willst du sie nicht heiraten?“ Valentin blies Rauchkringel in die Luft, und sein Blick ging in die Ferne. „Ich habe Marlene versprochen, Konrad einen Erben zu hinterlassen, aber das bleibt unter uns. Wenn Leonie davon erfährt, ist es aus mit mir!“ Seine Mutter sagte verärgert: „Und wenn sie es erfährt? Sie kann selbst keine Kinder bekommen – soll unsere Familie etwa aussterben?“ Valentin unterbrach sie mit scharfer Stimme. „Wenn sie es erfährt, wird sie mich verlassen. Das könnte ich nicht ertragen! Wenn du noch Enkelkinder willst, dann halt den Mund!“ Ich verließ zitternd den Raum, und mit jedem Schritt wurde mir kälter ums Herz. Valentin kannte mich gut. In meiner Liebe duldete ich nicht den kleinsten Verrat – und so hatte ich mich bereits entschieden zu gehen, sobald ich von seinem Betrug erfahren hatte.
Short Story · Mafia
367 viewsCompleted
Read
Add to library
Hundert Nächte mit der schwarzen Augenbinde

Hundert Nächte mit der schwarzen Augenbinde

Aus einer Patchworkfamilie stammend, ist Chantelle am Rande aufgewachsen, liebevoll von ihrer Großmutter großgezogen, nachdem ihre Mutter gestorben war. Von ihrem Vater Gérard, der von seiner neuen Frau Rhonda dominiert wird, beiseitegeschoben und hinter ihrer eingebildeten Halbschwester Mégane zurückgesetzt, hat sie gelernt, im Schweigen zu überleben. Als ihre Großmutter schwer erkrankt, verändert eine Diagnose ihren Alltag. Ohne familiäre Unterstützung oder ausreichende Mittel nimmt Chantelle ein unerwartetes Angebot an: hundert Nächte gegen eine Million Euro, bei einem reichen Mann, dessen Identität sie nie erfahren wird. Bei jedem Treffen trägt der Mann eine Maske, schweigt und erlaubt ihr kein Wort. Es bleiben ihr nur anonyme Banküberweisungen und ein penetranter Duft als Erinnerung. Eines Tages wird sie von ihrem Vater gezwungen, an einem Familiendinner teilzunehmen. Dort entdeckt Chantelle zu ihrem Entsetzen Méganes Verlobten: Collen Wilkinson, den kalten und unnahbaren CEO der mächtigen Unternehmensgruppe, in der sie als einfache Angestellte arbeitet. Vom ersten Moment an ist sie verstört. Ein Detail trifft sie wie ein Schlag: sein Parfüm. Es ist genau dasselbe wie das des maskierten Mannes, mit dem sie bereits zwölf Nächte verbracht hat... und es stehen noch achtundachtzig aus. Jetzt ist er in ihrem Leben im hellen Tageslicht aufgetaucht, und sie muss der Wahrheit hinter diesem verstörenden Vertrag ins Auge sehen.
Romantik
14.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Me Traicionó, y Me Casé con el Don

Me Traicionó, y Me Casé con el Don

Durante cinco años, Marco Falcone fue el hombre perfecto. O al menos eso creía. La ilusión se rompió en la noche de nuestra fiesta de compromiso, cuando su amante irrumpió, acompañada de un niño de cinco años. El niño corrió directamente hacia Marco, llorando: —¡Papá! ¡Papá, finalmente te encontré! Tenía que ser algún tipo de cruel broma. Pero entonces Marco se volvió hacia mí, con la voz despojada de toda calidez: —Este es mi hijo, Leo. Un… error que Sofia y yo cometimos hace cinco años. —Leo es el heredero de los Falcone. Tengo que legitimarlo. Eso significa que primero me comprometeré con Sofia. —Pero Lydia, créeme, todavía te amo. Podemos celebrar nuestra fiesta de compromiso en seis meses. Vas a ser la Donna de la familia Falcone. Espero que seas generosa y comprensiva. Esto no es negociable. Reí, un sonido frío y cortante, y deslicé el anillo de compromiso de mi dedo. Mis ojos recorrieron la sala y se fijaron en el hombre en la esquina: Lorenzo Moretti, el Don más poderoso de Nueva York. Tenía otro título, uno que solo yo conocía: el hombre que había estado tratando de hacerme suya. —Don Moretti, —llamé, con la voz clara y firme—. Me encuentro en necesidad de un nuevo prometido. ¿Está interesado?
Short Story · Mafia
1.3K viewsCompleted
Read
Add to library
La Mujer que Tejía Destinos Robados

La Mujer que Tejía Destinos Robados

Cuando mi madre nos pidió a mi hermana y a mí que eligiéramos con quién casarnos, Daniela rechazó sorprendentemente al hombre hosco de perfil técnico que persiguió durante cuatro años y optó por ese rico playboy de mala reputación. Mi madre palideció al instante: —Daniela, es cierto que es rico, pero ¿no te da miedo que te pegue alguna enfermedad? A ti te gusta Luis, ¿no? No te equivoques de decisión. Pero ella no dio su brazo a torcer. Ahí supe que ella también había renacido. En mi vida pasada, se casó llena de ilusión con Luis Solano y sufrió una década de violencia emocional que la dejó hecha una loca. Mientras que ese playboy, Diego Alcázar, cambió por mí radicalmente, me amó con locura, me entregó toda su fortuna y nos convertimos en la pareja envidiada por todos. En el baile de nuestro décimo aniversario de bodas, Daniela, con los ojos llenos de rencor, nos redujo a cenizas a los dos. Al tener una segunda oportunidad, opté por la mano de Luis en el juego del matrimonio. —Daniela, la apuesta está hecha. Esta vez, no te arrepientas. Ella soltó una risa burlona: —Esta vez me toca a mí ser amada como a una reina. No seas tú quien se arrepienta. Parece que aún no entiende que el amor es lo menos confiable en un matrimonio.
Read
Add to library
Desejos Proibidos: Uma Coleção Tabú

Desejos Proibidos: Uma Coleção Tabú

Este não é um romance delicado. É um diário erótico feito para leitores que buscam intensidade, fantasia e desejo sem freios. Entre jogos de poder, encontros proibidos e provocações que beiram o limite, cada capítulo mergulha em fantasias ardentes, personagens dominados pela própria fome e situações que fazem o coração acelerar e o corpo reagir. Nada é inocente. Tudo é intencional. O prazer aqui é psicológico, físico e obsessivo. Ele cresce devagar, aperta, domina — e explode em momentos de entrega absoluta. É leitura para quem gosta de tensão sexual constante, climas carregados e cenas que ficam na mente muito depois da última página. Se você procura uma história para ler com a porta trancada, o celular no silencioso e o autocontrole em risco… acabou de encontrar.
Romance
105.1K viewsOngoing
Read
Add to library
El Día Que Me Robaron El Altar

El Día Que Me Robaron El Altar

El día de mi boda, de repente, mis papás trajeron a mi novio a la casa y dijeron que la boda iba a tener otra novia: —Tu hermana tiene una enfermedad terminal, su único deseo es casarse con Iván. —Tú eres su hermana menor, sé buena y ayuda a tu hermana. —No te apresures —intervino también mi novio—, es nomás una ceremonia. Después de que ella se muera, nosotros todavía podemos casarnos. Yo no estuve de acuerdo, así que mis papás me amarraron. —Te soltaremos, después de que se acabe la boda. Pero, poco después de que se fueron, un ladrón que se metió a la casa me mató de forma brutal. Cuando por fin se acordaron de mí, solo encontraron mi cuerpo ya en estado de descomposición.
Short Story · Romance
8.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Für die Liebe zu spät

Für die Liebe zu spät

Als ich erfuhr, dass Felix Behrens seiner kleinen Assistentin Erkältungsmedizin geben wollte, sich aber nicht um mich kümmerte, die mit Klaustrophobie im Aufzug feststeckte, reichte ich die Scheidung ein. Felix unterschrieb sofort und sagte lächelnd zu seinen Freunden: „Nur ein kleiner Wutanfall. Ihre Eltern sind tot, sie wird sich sicherlich nicht von mir scheiden lassen. Außerdem gibt es doch eine Bedenkzeit von dreißig Tagen bei der Scheidung. Wenn sie es bereut, werde ich großzügig sein und nachsehen, und sie wird zurückkommen.“ Am nächsten Tag postete er ein Paarfoto von sich und seiner Assistentin mit der Bildunterschrift: „Jeden zärtlichen Moment mit dir festhalten.“ Ich zählte die Tage herunter. Still räumte ich meine Sachen zusammen und wählte eine Telefonnummer. „Onkel, kauf mir ein Ticket nach New York.“
Read
Add to library
Choisir la bonne sœur

Choisir la bonne sœur

Anna et Marina sont des sœurs jumelles, mais elles ont dû être séparées à la naissance. Pour des raisons qui remontent à très longtemps, il est interdit d’élever des jumeaux dans leur village d’origine. Valence et Sandrine avaient des pensées contradictoires et ont fini par se séparer. Chacun a pris une fille et est allé faire sa vie de son côté. Valence a élevé Anna pour qu’elle devienne joyeuse, droite et indépendante. Sandrine, de son côté, a négligé l’éducation de Marina. Cette dernière est devenue égoïste, mesquine et avide. Les deux se rencontrent à l’âge de 28 ans quand la vie de Marina est au plus bas. Elle se relève avec l’aide de sa sœur. Pourtant, elle semble vouloir lui voler sa vie.
Romance
101.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Malam Pertama Dengan Majikan

Malam Pertama Dengan Majikan

Nining, seorang gadis desa, menikah dengan lelaki yang tak memiliki status. Ya, antara duda dan suami orang yang bernama Andra. Istrinya pergi tanpa kejelasan dan kejadian itu berlangsung lama. Hal itu membuat Andra menjadi lelaki dingin dan tak berekspresi. Akankah Nining bisa membuka hati Andra kembali dan merobohkan gunung es itu?
Romansa
1071.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Nach dem zweiten Sonnenaufgang

Nach dem zweiten Sonnenaufgang

Ich hatte mein ganzes Leben im Schatten meiner Schwester Juliana verbracht, jener Frau, die im Erbenkreis der Mafia von allen geliebt, bewundert und beschützt wurde. Sie wusste nicht, dass ich wiedergeboren war. Genau wie in meinem früheren Leben lächelte sie sanft und süß und bestand darauf, dass ich meinen Verlobten zuerst auswählte. Nach außen gab sie sich rücksichtsvoll und großzügig. Doch dieses Mal lehnte ich ab. In meinem früheren Leben hatte ich naiv geglaubt, sie meine es gut mit mir. Ich heiratete den Mann, den sie mir empfahl: Chester Kane, einen Erben, von dem es hieß, er sei nach einem Hinterhalt gelähmt worden. Ich verzichtete auf mein Erbrecht und wurde seine Pflegerin, seine Stütze und sein Mittel gegen die Einsamkeit. Doch egal, wie viel Wärme ich ihm gab, sein Herz blieb kalt. Die Wahrheit kam erst bei der Feier zur Schwangerschaft meiner Schwester ans Licht. Als ein Attentäter aus einer rivalisierenden Familie seine Waffe auf ihren Bauch richtete, stand der Mann, der jahrelang nicht hatte gehen können, plötzlich auf. Er stieß mich vor den Lauf der Pistole. Sieben Kugeln rissen meinen Unterleib auf. Während ich zu Boden sank, sah ich, wie er meine Schwester an sich zog, sie mit seinem eigenen Körper schützte und den letzten Schuss für sie abfing. Erst da verstand ich alles. Er war nie gelähmt gewesen. Seine Familie hatte ihn niemals aufgegeben. Er hatte seine Krankheit nur vorgetäuscht, weil Julianas Herz einem anderen Mann gehörte und er sich nicht an mich binden wollte. „Es tut mir leid, Tania“, sagte er. „Ich habe dich belogen. Aber ich konnte nicht zulassen, dass Juliana das Erbenkind verliert, das sie in sich trägt. Was ich dir schulde, bezahle ich im nächsten Leben zurück.“ Als ich die Augen wieder öffnete, war ich zurück an dem Tag, an dem mein Vater uns aufforderte, unsere zukünftigen Ehepartner zu wählen. Dieses Mal wählte ich niemanden. Nun aber waren sie es, die um meine Liebe flehten.
Short Story · Mafia
3.3K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
2526272829
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status