フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
La Cuevas #3: Beautiful Scars

La Cuevas #3: Beautiful Scars

Nicole Pascual
After an unfortunate incident 18 years ago, Sadie Trinity is now back in La Cuevas, to forget and move on from the past. Unfortunately, her scar on the upper part of her chest always reminds her of her dark days back then. That's why she always tend to abominate her scar and hide it from everyone. She thought it's just fine to live her life despising her scar, but not until she met Luke Harisson- the lead guitarist of the famous band in La Cuevas, together with her brother. He taught her things she have never learned before, and that is to accept and embrace her beautiful scars.
Romance
2.3K ビュー完了
読む
本棚に追加
CAPTIF DE LA REINE NOIRE

CAPTIF DE LA REINE NOIRE

Captif de la Reine Noire Dans l’ombre des bas-fonds de Palerme, Vittoria D’Amato, figure impitoyable de la mafia sicilienne, contrôle un réseau criminel aussi vaste que redouté. Derrière ses yeux de glace et sa réputation sanglante, brûle une obsession inavouable : Adrian Vega, un procureur incorruptible, connu pour sa droiture et ses enquêtes acharnées contre le crime organisé. Tout devrait les opposer. Mais pour Vittoria, il est devenu une obsession maladive. Elle veut sa voix, ses regards, son corps, son âme. Et puisqu’il refuse de se laisser approcher, elle va employer ses méthodes à elle : manipulation, menaces… puis enlèvement. Adrian se retrouve dans un manoir isolé, prisonnier d’une femme qui devrait être son ennemie jurée. Entre eux, la haine et la tension se mêlent à une attirance trouble. Plus il résiste, plus Vittoria devient dangereuse. Elle est prête à détruire sa carrière, sa liberté, et même sa propre organisation pour qu’il lui appartienne. Mais dans ce duel brûlant, un secret les lie depuis bien plus longtemps qu’Adrian ne l’imagine… et s’il le découvre, il ne saura plus s’il doit la fuir… ou se perdre avec elle.
Mafia
101.2K ビュー完了
読む
本棚に追加
Borrando a la Señora Moretti

Borrando a la Señora Moretti

Durante mis cinco años de matrimonio con Dante Moretti, el Don de la mafia de Gold Ville, todo el mundo sabía que me amaba más que a su vida. Él tenía tatuado un violín (por mí) junto al escudo de su familia, un símbolo de lealtad que nunca podría ser borrado. Hasta que recibí la foto de su amante. Una camarera de cócteles, tumbada desnuda en sus brazos, con la piel marcada por los moretones oscuros del sexo violento. Ella había garabateado su propio nombre justo al lado del violín que él llevaba por mí. Y mi esposo se lo había permitido. «Dante dice que solo estando dentro de mí se siente como un hombre. Tú ya ni siquiera puedes excitarlo, ¿verdad, querida Alessia? Quizás sea hora de que te hagas a un lado». No respondí. Solo hice una llamada. —Necesito una nueva identidad. Y un billete de avión.
短編ストーリー · Mafia
22.1K ビュー完了
読む
本棚に追加
Le silence de la cave

Le silence de la cave

Ma demi-sœur m’a accusée à tort d’être responsable de ses allergies, et, dans un accès de rage, mes trois frères m’ont enfermée dans une cave exiguë, sans lumière ni air. Ils ont même enchaîné la porte. J’ai frappé la porte de la cave, suppliant de toutes mes forces qu’on me laisse sortir. Alors que le frère aîné, un homme d’affaires d’élite, s’apprêtait à partir, une froide colère se lisait sur son visage : « Tu as l’habitude de maltraiter Zoé dans de petites histoires, mais je n’ai pas l’intention de t’embêter pour ça. Cette fois, tu savais que Zoé était allergique aux fruits de mer, et malgré cela, tu l’as laissée en manger. N’est-ce pas là une malveillance délibérée ? Tu ferais bien de réfléchir à ce que tu as fait ! » Le deuxième frère, récemment couronné Roi des Chants, et le troisième, un peintre talentueux, ont grogné : « Une personne aussi perfide que toi, qui trouve toujours des excuses, tu vas rester là-dedans, et que cela te serve de leçon ! » Après avoir dit ces mots, ils ont pris ma demi-sœur, tremblante, dans leurs bras et se sont précipités à l’hôpital. Peu à peu, l’air dans la cave se raréfiait. Chaque respiration devenait un combat. La suffocation m’a envahie, et bientôt, tout ce que j’avais ressenti s’est transformé en un calme absolu. Je suis morte, seule, dans cet espace clos. Trois jours plus tard, lorsqu’ils sont revenus de l’hôpital avec ma demi-sœur, ils se sont souvenus enfin de moi. Mais ils ont ignoré que, dans l’obscurité de cette cave étouffante, j’avais déjà succombé au manque d’oxygène.
読む
本棚に追加
Ayana ,la fleur du milliardaire

Ayana ,la fleur du milliardaire

Oum
Orpheline de père et de mère , Ayana Niang est une jeune étudiante qui vit au crochet de son oncle depuis la mort tragique de ses derniers. Malmené par sa famille paternelle seul Khaled semblait lui rapporter de la joie dans sa vie son fiancé , l'homme de sa vie. Tout bascula un lundi suite à un accident de voiture par la personne qu'elle déteste le plus au monde Kayden Abdoul Sy le PDG de la plus grande compagnie pétrolière au Mali. Croyant à un simple incident Ayana recevrai la nouvelle la plus terribles de sa vie : la perte de l'usage de ses membres. Abandonner par l'homme de sa vie et menacé par sa famille dans sa chambre d'hôpital la jeune femme tente de mettre fin à sa vie. Un événement inattendu viendra bouleversé le cours de l'histoire.
3.4K ビュー連載中
読む
本棚に追加
La mascota rebelde del Don

La mascota rebelde del Don

Yo era una chica de los suburbios que se enamoró de Damon Vitale, el padrino más temido de Nueva York. Durante cinco años, fui suya. Recibí nueve balas por él. Él besaba mis cicatrices mientras yo me desangraba por su causa. Me estrechaba contra él. Abrochaba el collar de la reina alrededor de mi garganta. Luego, una vez que sanaba, me poseía sin sentido, con una pasión que se sentía eterna. Pensé que pasaríamos nuestras vidas juntos. Pensé que se casaría conmigo. Pero en nuestra noche número 999 juntos, me dijo que estaba comprometido. Con Bianca, una princesa de la mafia de una familia rival. Me tragué mis lágrimas. Él simplemente me tomó de la barbilla, me sopló el humo en la cara y se rió. —Realmente no pensaste que podrías casarte conmigo, ¿verdad, Nora? Seamos claros. Nosotros tenemos sexo. Eso es todo. No eres una socia. Eres una pieza de arte que colecciono. Una mascota de mi propiedad. Una mascota. Eso es todo lo que él siempre quiso que yo fuera. En lugar de eso, tomé un teléfono desechable. [Acepto su oferta. Tres días. Sáquenme de este maldito Nueva York.]
読む
本棚に追加
La bien-aimée du milliardaire

La bien-aimée du milliardaire

La veille de mon mariage, j’ai découvert mon fiancé au lit avec ma cousine — et cette nuit-là, j’ai couché avec son patron ! Tout a commencé comme une journée ordinaire. Il était dix heures du soir, et je me rendais discrètement dans notre maison pour récupérer mon voile de mariée. Mais en passant devant la porte entrouverte de la chambre, des gémissements m’ont glacée. Poussée par une curiosité malsaine, j’ai ouvert la porte. L’horreur ! Ma cousine Courtney, nue, chevauchait Perry, mon fiancé. « Chéri, tu vas épouser Irène demain et tu couches encore avec moi, tu ne te sens pas coupable ? » « Coupable ? Pourquoi ? On le fait tous les jours. Elle ne saura rien. » Courtney se redresse, pointe la porte et me désigne, un sourire ironique sur les lèvres : « Chéri, ta fiancée est là. » Le choc. Perry, déstabilisé, panique, tandis que Courtney, souriante, se lève et me confie, sans gêne : « Trois ans qu’on est ensemble. » La trahison se dévoile sous mes yeux. L’inimaginable se confirme. Furieuse, je tente de gifler ma cousine, mais Perry, dans un élan de protection pour sa maîtresse, me repousse violemment au sol. La haine m'envahit. Je hurle : « Perry… je te hais ! » Brisée, je m’enfuis, mon cœur éclaté. Ce soir-là, tout s’effondre. Au bar, l’alcool m’étouffe alors que je me noie dans ma souffrance. Un regard froid me capte alors. Nathan, le patron de Perry. Il est là, solitaire, au comptoir. L’alcool me rend audacieuse. Je m’approche de lui, le cœur lourd, et murmure : « Passe la nuit avec moi. » Lui, choqué mais intrigué, me répond : « Quoi ? » Je le provoque : « Ou bien… tu ne peux pas ? » Un défi. Il ne supporte pas qu’on le traite de faible. En un instant, son regard se glace et il me dit : « J’espère que tu ne regretteras pas. »
Romance
9.949.1K ビュー完了
読む
本棚に追加
Crié Gemelos para la Venganza

Crié Gemelos para la Venganza

Mi esposo, Jorge Martínez, y el amor de su vida, Elvia Meza, murieron juntos en un accidente automovilístico, y a mí me dejaron a cargo de dos gemelos ilegítimos. En un abrir y cerrar de ojos, dieciocho años se esfumaron. Me partí el alma para criarlos, los saqué adelante y hasta logré que los admitieran en la mejor universidad. Pero justo el día en que llegó la carta de admisión, Jorge y Elvia —muertos desde hacía años— reaparecieron. Ella se prendió del brazo de mi esposo, sonriendo de oreja a oreja, y me dijo: —Gracias por criarlos tan bien. Mis dos hijos pudieron ingresar a la universidad más prestigiosa. Sin ti, Jorge y yo no habríamos podido pasar tantos años fuera, viviendo tan a gusto… Después, Jorge me pidió el divorcio. Me dijo que se casaría con ella, y que, por fin, los cuatro estarían de nuevo "reunidos" como una familia. Y yo no lloré ni armé un escándalo. Solo sonreí, serena, como si nada, y respondí: —Está bien.
読む
本棚に追加
LA FEMME DE MA GALÈRE

LA FEMME DE MA GALÈRE

Judicaël
Nel jeune homme talentueux et brave suite à l'abandon de son père va connaître les douleurs de la vie. Étant seul et l'unique fils de sa mère il va devoir Lutter contre vents et marées pour atteindre son objectif. À côté de lui une jeune femme de son âge, Nelly sera l'épaule sur lequel il va reposer sa tête lors des obstacles de la vie. N'empêche l'élément pertubateur qui va naître. Jenny belle et magnifique démoiselle qui va donner des jours sombres aux deux tourtereaux. Cependant où il y a L'amour, la tolérance et la patience, là vit le plein bonheur
Romance
3.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
La deuda de un Traidor

La deuda de un Traidor

Durante la media noche, mi esposo comenzó a hablar mientras dormía. —Mi pequeño tesoro, papi te llevará a ti y a mami a la nueva casa mañana. Sin embargo, nosotros estamos usando protección. ¿De dónde demonios había salido un niño? Entonces desbloqueé su teléfono. Vi las transferencias de dinero enviadas a otra mujer, todos eran gastos en cosas malditamente lujosas y una casa. En los álbumes de su galería había fotos de ella en un diminuto traje de stripper, y se mostraba un pequeño bulto en su vientre. La última fue un ultrasonido. Parecía que estaba de cuatro meses. No dije nada. Solo guardé las pruebas. Ellos estaban a punto de descubrir el precio de traicionar a una princesa de la mafia.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
2324252627
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status