Share

Chapter 1

Author: J U A N
last update Last Updated: 2023-08-15 09:19:00

Nagising ako ngunit nanatiling nakapikit dahil tinatamad pa ako at pakiramdam ko ay nabugbog ako ng ilang beses.

Wait! Nasobrahan ba kami sa sex kagabi?

 

Bigla akong natauhan at pikit mata kong pinakiramdaman ang sarili kong pagkababae. Ilang beses kong kinapa iyon. Kumunot ang noo ko. Nanlaki ang mga mata ko. Bakit intact pa?

 

Was it just a dream?

 

No way! Sobrang vivid niyon, parang totoo! At hanggang ngayon ay nakatatak pa rin sa akin ang laki ng kaniyang anaconda!

 

Natigilan ako sa pag-iisip sa lalakeng iyon nang maramdaman ko ang bahagyang sakit ng aking kalamnan at hindi ko maigalaw masyado ang leeg ko. Para rin akong sinuntok sa tiyan, ibabang likod, balakang, hita, at binti. Napadilat ako at akmang babangon ngunit nagulat ako na may IV fluid na nakakabit sa likod ng aking kamay.

 

Dahan-dahan ko iyong tinanggal at halata ang namumulang parte ng mga tinusukan ng karayom sa aking bisig maging sa ibabaw ng aking siko.

 

Pagbangon ko ay saka ko lang napansin ang paligid ko. I'm lying in a royal blue bed with white curtains, and a familiar walk-in closet is on my left side.

 

What the hell? Why am I here?

 

Doon ko narinig ang huni ng mga ibon, ang pagaspas ng puno, at ang hampas ng mga alon sa dagat pati ang pamilyar na amoy niyon.

 

I'm back in Santander, Cebu! Who brought me here?

 

Kahit nahihilo ay pinilit kong maglakad habang nakasuporta ang aking kamay sa dingding. Nagtungo ako sa balkonahe at lumabas roon. Napansin ko ang malawak na dagat na kumikislap sa ilalim ng sinag ng araw. May mga mangingisda sa malayo at papalutang-lutang ang kanilang mga bangka, habang sila ay nagtatapon ng mga lambat. Mula sa malayo ay dinig ko rin ang malalakas na tawanan at usapan ng mga lokal na nasa tabi ng dagat.

 

Napayakap ako sa sarili nang maramdaman ko ang malamig na simoy ng hangin na galing sa dagat. Umismid ako sa malaking mga alon na humahalik sa dalampasigan.

 

Naningkit ang mga mata ko nang mapansin ang mga batang kapitbahay namin na naglalaro sa buhanginan, at nagtatayo ng kanilang mga sandcastle.

 

"Hello, Ate Ey!" malakas na sigaw ng isa sa akin habang kumakaway.

 

"Hi, Ate Taba!" sigaw naman ng isa.

 

I rolled my eyes at them. I wanted to talk back, but nothing came out of my voice. Sinubukan kong muli ngunit walang lumalabas na boses sa akin. Inirapan ko na lang muli sila.

 

Nabaling ang tingin ko sa ibaba at agad na nag-init ang ulo ko noong makita ko ang pamilyar na pigura sa ibaba.

 

He is dancing while humming a cebuano kundiman. He's swaying his sexy hips; bakat ang mabilog niyang puwetan sa suot niyang grey na jogging pants. Wala siyang suot pantaas at pasipul-sipol pa siya habang nagdidilig ng mga halaman sa hardin.

 

"W-what?" sisigaw sana ako sa kanya ngunit paos pa rin dahil sa tuyong lalamunan. Dalawang beses akong tumikhim ng malakas at muling sinubukang magsalita. "Why am I here?" I yelled, frustratedly. "Hoy, pobreng lalake! Kinakausap kita!" Humawak ako sa balustre habang nakatanaw sa kanya sa ibaba.

 

Sa pagtingala niya ay tinamaan ng liwanag ng araw ang mukha niya. Bigla akong natigilan. He suddenly looked hot in there.

 

No, erase! Pobre siya! Hindi siya hot!

 

"You kidnapped me!" akusa ko sa kanya.

 

He barked in laughter, still holding the water hose. "May kinidnap bang inuwi sa mismong bahay? Patawa ka!"

 

"How did I end up here?"

 

"Isinakay ka sa eroplano malamang!"

 

"Huwag kang pilosopo!"

 

"I'm telling you the truth," ngumisi siya. "Kung inanod ka, baka next month ka pa darating o kaya kinain ka na ng mga pating bago ka pa makarating dito sa Santander." Tumatawa siyang bumalik sa pagdidilig ng mga naiwang halaman ni Mama.

 

Inis akong huminga ng malalim. Alam kong sinusubukan niya ako. "Kinakausap kita ng matino, pobre!"

 

"Hindi pobre ang pangalan ko, kaya huwag mo akong kausapin." Malamig ang tingin niya noong tumingala sa akin. I even saw how his jaw clenched roughly. Lumakad siya at gumawi sa loob ng bahay.

 

I tried to control myself. Dahan-dahan muli akong pumanhik sa kuwarto. Naligo ako at nagsuot ng bagong damit. Pagbaba ko ay nasa hapag na siya, kasama ang kaniyang kapatid at ang aking ama. They are enjoying their breakfast meal.

 

Sabay-sabay pa silang napatingin sa akin habang papasok ako sa dining area.

 

"Oh, hija. Gising ka na pala? Kumusta ang pakiramdam mo?"

 

Papa is at the kabisera. Nasa kanan ang kaniyang querida, habang nasa tabi naman ng querida ang pobre niyang kapatid. He's now wearing a white t-shirt and I could tell he didn't take a bath. Yuck! He's really kadiri!

 

"Medyo ayos na kanina, sumama na naman ngayon."

 

Sinulyapan ko ang dalawang magkapatid. Agad na binitiwan ni Kate ang hawak niyang kutsara't tinidor nang mahuli ko ang mga mata niya. Yumuko siya at kinuha ang table napkin sa hita para punasan ang labi niya. Nanatili naman sa pagnguya ng chorizo ang pobre niyang kapatid. He was still that composed Anton, huh?

 

Ngumisi ako. "Tingnan mo nga naman, Papa. Pinag-aral mo na't lahat ang dalawang ito, nakuha pang makitira."

 

Papa looked so serious when he stared at me. Nagsalubong ang mga kilay at ibinaba ang hawak na utensils. Napansin ko ang pagkuha niya ng mga kamay ng kanyang querida. He caressed her hand so softly. Umirap ako sa hangin.

 

"Hindi ka na nagbago, Ey. Hanggang kailan ka ba magiging ganyan?" Dumukwang siya at may ibinulong sa querida. I almost puked seeing them like that.

 

"Magiging ganito ako hangga't nasa poder mo ang queri—"

 

My father's jaw clenched. Galit siyang bumaling sa akin. "Kate has never been my querida, Ey! Your mother died, and she was the one who saved me from agony. Alam mo yan, nagbubulag-bulagan ka lang!"

 

"Pa! Ginagamit ka lang ng magkapatid na yan!" turo ko sa dalawang magkatabi sa gilid niya.

 

"Put your hand down. I'm warning you, Ey." He spoke with a controlled voice, but his brooding eyes betrayed his anger.

 

"And what is this poor guy doing here? Dito na rin ba yan nakatira? Palamunin mo na din ba 'yan?" Ipinagkrus ko ang aking bisig.

 

Hinampas ni papa ang mesa. "The guy you are calling poor saved you from death, rotten brat!" Napaigtad si Kate dahil sa gulat. Papa crouched down, hugged her, and apologised to her.

 

Ako naman ay napatulala sa nalaman. Ako? Muntikan nang mamatay?

 

"I'm done, Señor. Mauuna na ako sa resort." Tumayo ang pobre. Hindi ako tinapunan ng tingin nang dumaan siya sa harap ko. He smelled musky, and I didn't like it.

 

"Look at what you did! You're now being an ungrateful brat, Ey. Lumalaki kang paurong!" He shouted at me harshly.

 

I panicked quickly. Kate was silent as usual. Hindi niya ako matingnan sa mga mata. Natulala ako dahil hindi ko alam ang tungkol sa sinasabi ni Papa.

 

"You weren't even breathing when he sent you to the hospital. And, for Pete's sake, Ey! Are you a drug user?"

 

Lumaki ang mga mata ko at napanganga ako sabay iling. "Pa, hindi ako gumagamit ng ganoon."

 

"Then why are you overdosing with drugs? Limang araw kang nakaratay sa kama!" Lumabas ang litid ni Papa sa galit. "You are a disgrace to the family. Nakabalandra ang mukha mo sa lahat ng peryodiko rito sa bansa."

 

Umiling-iling ako. 

 

"Did you know the girl you were with that night was raped and died as the result of a drug overdose?"

 

Hinilot ang sentido ko para alalahanin ang gabing sinasabi niya. Alam kong may mga kasama akong babae ngunit hindi ko naman kilala ang mga iyon. Sa club lang kami nagkita.

 

"Pa, hindi ko kilala ang mga taong iyon. They were just party people."

 

Umigting muli ang galit ni Papa. "The suspects are already put in jail. But do you know what happens to the driver who sends you home?"

 

"Wala akong alam, Papa."

 

"He died because of you!"

 

"Pa!" gulat na gulat na sabi ko

 

"Now tell me, kailan ka matatauhan sa mga kalokohan mo?"

 

"Pa..." Hindi ko na maapuhap ang aking sasabihin. Wala akong maramdaman, noong umpisa ngunit nang maalala ko ang pag-aalala sa akin ng matandang driver ay bigla akong pinanlamigan. I suddenly wanted to vomit. Sumakit muli ang aking ulo.

 

"Kahihiyan na lang lagi ang dala mo sa pamilya. I'm so tired of you, Aliza May," my father shouted, his frustration palpable.

 

Kate tried to calm him down, wrapping her arms around him while he rubbed his temples, but the sight of them together only made my blood boil.

 

I stormed off to my room and locked myself in. I was too afraid to check the news, so I just went to sleep without even looking at my phone. I turned it off and put it in the drawer.

 

Nanatili akong nakakulong sa aking silid sa loob ng isang linggo, hanggang sa sinabi sa akin ng mga katulong na dalawang pulis ang itinalaga upang protektahan ako sa ilalim ng isang programang proteksyon para sa kasong kinasangkutan ko.

 

Dahil sa impluwensiya ni Papa ay mabilis na umusad ang kaso. Nakulong sa kasong reclusion perpetua ang mga suspek at pagkaraan ng isang buwan, sa wakas ay pumunta ako sa Maynila upang humingi ng tawad sa pamilya ng matanda na nagpahatid sa akin, ngunit hindi sila nagpakita.

 

Sinabi ni Anton na nagbigay na sila ng tulong sa kanila, ngunit ramdam ko pa rin ang bigat ng kasalanan sa aking mga balikat, kaya pinakiusapan ko siya na samahan ako na bisitahin ang puntod ng matanda.

 

But when I got there, I was shocked to see my friend April. She looked thin, with dark circles under her eyes, and seemed stressed and sleep-deprived.

 

"Bakit ka nag-abala pang magpakita?" Galit na bulyaw niya sa akin.

 

"What do you mean? Did something happen? Why are you here?" I asked, looking around to see if she was with someone.

 

"Ey!" she yelled in my face, and I flinched at her sudden outburst. "You're really a selfish brat!"

 

I was confused. "What are you trying to say, April?" Sinubukan kong abutin at hawakan ang kamay niya, pero umiwas siya.

 

“Namatay ang tatay ko dahil sa iyo,” napaluha siya.

 

Natigilan ako at hindi alam ang sasabihin.

 

Habang umiiyak si April, nakaramdam ako ng pagkabigla at pagkakasala. Hindi ako makapaniwala na ang mga kilos ko ay naging sanhi ng pagkawala ng buhay ng isang tao. Sinubukan kong yakapin siya, ngunit itinulak niya ako, umiling-iling ako, at hindi makapaniwala.

 

"I didn't mean for this to happen, April. I'm so sorry," I said, my voice barely above a whisper.

 

"Sorry? 'Yan lang ang masasabi mo? Sinira mo ang buhay ko, Ey. Sinira mo ang buhay ng pamilya ko!" sigaw niya na puno ng galit ang boses.

 

I could feel the weight of her words bearing down on me. I knew I had made a mistake, but I didn't realise it would have such a devastating impact on someone else's life.

 

"I know I messed up, April. But please, tell me what happened. How did your father die?" I asked, hoping to get some answers.

 

"He was just trying to help you, Ey. He didn't deserve to die like that," humahagulgol niyang sabi.

 

Nanliit ako sa sarili. Naging pabaya ako at hindi nag-ingat, hindi iniisip ang mga kahihinatnan ng aking mga aksyon. Ngayon, isang inosenteng ama ang nawalan ng buhay dahil sa akin.

 

"I'm so sorry, April. I wish I could take it all back," I said, my voice heavy with regret.

 

But it was too late for apologies. The damage had been done, and I would have to live with the guilt and shame for the rest of my life.

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • One Night Stand With An Heiress    Chapter 43

    Chapter 43"Ah, Anton..." My soft voice felt like a feather in the middle of the night. Para akong kinukuryente habang labas-pasok ang daliri niya sa akin. Walang sinabi ang lamig ng patuloy na pagbagsak ng maliliit na niyebe kumpara sa init na ipinapadama niya ngayon.Isang malalim na halik ang ipinatak niya sa labi ko. A soft moan again escaped my lips. Hindi ko na napigilan ang sariling kumandong sa kanya."You like this, huh?" he murmured in my ears. His hot breath sends electricity into my senses. The beating of my heart became more loud. Gustong- gusto ko ang nangyayari lalo na nang maramdaman ko siya. I fight the urge not to stare at it pero naunahan na ako ng malikot kong mga mata. Gusto nang kumawala ang nagngangalit niyang sandata.Nangingiti ako. "Tinatanong pa ba 'yon? Alam mo namang gustong-gusto ko," pag-amin ko. Isa sa natutunan ko habang tumatagal kami ay ang pagiging open namin sa isa't-isa.He only chuckled against my ear. Ang labi niyang nasa aking labi ay bumaba sa

  • One Night Stand With An Heiress    Chapter 42

    Chapter 42"What to do next?"Anton has been patient since this morning. Lahat ng gusto kong gawin, oo agad siya. We had a tea party kasama ang mga turista kanina. Nagawa pa naming mag-leisure walk sa the Höheweg Promenade.Nakangiti si Anton habang kinukuhanan ako ng mga litrato. I'm smiling like an idiot in return. Nakakangawit ngumiti sa harap ng cam dahil ang tagal niyang kumuha. Titig na titig kasi siya sa camera pagkatapos ng isang shot."You're gaining weight now; I like it," he told me. Napatingin ako sa palapulsuhan ko. Dati, kasya ang thumb at index finger kapag sinukat ko ito, ngayon hindi na."Kain tulog ba naman ako, sinong hindi tataba?""Hindi ba puwedeng nasa tamang tao ka?"Napaawang ang bibig ko, gusto kong itago ang ngiti pero kusa iyong sumilay. I giggled. Baduy pero kinilig ako."Saan mo na naman napulot 'yang linyang 'yan?" sagot ko. Kagat-kagat ko na ang labi para pigilan muli ang pagtawa.He pursed his lips. Inilagay niya sa bodybag ang phone ko saka siya nagse

  • One Night Stand With An Heiress    Chapter 41

    Chapter 41Maliwanag na ilaw sa kisame ang namulatan ko, kinaumagahan. Memories of yesterday floated through my mind. Hindi ako tinigilan ni Anton, magpapahinga lang kami saglit at aarangkada na naman kapag tinigasan.Wala yata siyang kapaguran sa katawan. Heto at mahimbing na natutulog sa tabi ko. Ang isang binti ko'y nakakulong sa binti niya, banayad ang paghinga.Napaungol ako. He was still naked hanggang baba. I felt the urge to just stare at it, but then kinumutan ko na lang kahit alam kong hindi naman siya gaanong lamigin."Maaga pa," I whispered to myself. Inabot ko ang cellphone na nasa bedside table.Sa totoo lang, kahit gusto ko ng ganitong pahinga at bakasyon, nami-missed ko pa rin ang mga anak ko.Ganoon yata talaga kapag mommy ka na. Kapag wala sa tabi ang mga anak mo, gugustuhin mong narito pa rin sila kahit napakakulit nila.Slowly, inalis ko ang nakadantay na binti ng asawa ko sa akin. Gumalaw siya ng kaunti. I chuckled when he groaned.Gusto niyang yakapin ako, but th

  • One Night Stand With An Heiress    Chapter 40

    Chapter 40Anton was the one handling our luggage. Ipinagpapasalamat kong hindi niya hawak ang cellphone ngayon. If it were a normal day, he would be on the phone right now, being a busy person every now and then."We'll surely enjoy it," Anton replied to the pilot.I avoided both of their gazes, hiding my blushing cheeks. Nagpatiuna na ako sa paglalakad. I heard what Anton told the pilot: pinag-iingat siya nito pauwi. Paglingon ko'y nakita ko pang inabutan niya ito ng daan- daang Swiss franc. Napangiti ako at nagpatuloy sa paglalakad.Bumungad sa akin ang isang rustic chalet. This also used to be my playground when I was young. Napatingin ako sa pintuan kung saan lagi kong hinihintay noon ang pagbalik ni Mama at Papa galing sa pamamasyal. They had always had a couple date when they were young. Napangiti ako. Those memories would always be etched in my heart.Hindi pinabayaan ang chalet. Halatang matatag pa rin ang kahoy na istruktura. Malalaki ang bintana, tanaw ang malinis at malawa

  • One Night Stand With An Heiress    Chapter 39

    Chapter 39"Three is already a crowd. I can do this," suway ko sa mga kasambahay habang inaayos ko ang bagahe namin. We'd take a whole week's vacation at Iseltwald, and one suitcase is enough for me and my husband.Ever since our marriage, hindi ko na iniaasa sa mga househelps ang pag-aasikaso sa mga kailanganin namin. Saka lang ako magpapatulong kung hindi ko na talaga kaya. I wanted to be a hands- on mom and wife.Napatingin ako kay Anton nang pumasok siya sa kuwarto. He seemed so happy. He can't deny it with the ghost of a smirk on his lips. Lumapit siya sa akin at tahimik na inilagay sa maleta ang pouch kung saan nakapaloob ang mga undies ko."Hindi mo na kailangan ang mga 'to, you'll be naked while you're with me," halos pabulong na sabi niya, bakas pa rin ang ngisi sa mga labi.My knees almost buckled when he leaned and sniffed my neck. Napasalampak ako sa vinyl tiles at nagkunwaring inaayos ang laman ng compartment ng luggage. Narito pa lang kami ay nag-iinit na siya, paano pa

  • One Night Stand With An Heiress    Chapter 38

    Chapter 38"Come here, I'll dry your hair," sabi ko sa kanya.Lumapit si Anton sa akin. I saw a ghostly smile on his face. Kakatapos lang niyang maligo ngayon. Ang puting tuwalya lang ang tanging nakatapis sa hubad niyang katawan. I can smell the aroma of the shower gel that he used. Amoy refreshing icy menthol.Napansin ko rin ang mamasel niyang likod. Icouldn't help but drool over it. He really looks hot. Kahit na busy siya sa trabaho ay napapanatili pa rin niyang healthy and fit ang katawan niya. Katwiran niya, inaalagan niya ang sarili dahil gusto raw niyang makalaro pa ng matagal ang mga anak kapag tumanda na."You look so excited," he commented.Nagtama ang aming mga mata sa salamin, pag- upo niya. I was on his back. I turned on the hair dryer. Sinimulan kong tuyuin ang buhok niya."Nahawa lang ako sa kakulitan ng anak mo kanina," depensa ko.Sa aming lahat, si Louisa ang pinakamaagang gumising. Kahit mabini ang pagbagsak ng mapuputing niyebe ay walang makakapigil sa kanya. She

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status