هوس الحب والتعذيب의 모든 챕터: 챕터 121 - 챕터 130

139 챕터

الفصل 121

من منظور جاكدخلتُ قاعة الاجتماعات الضخمة لحضور الاجتماع الطارئ الذي دعا إليه السيد جونسون. لم يكن لديّ أي فكرة عن سبب استدعائي للانضمام إلى إحاطة قانونية. انزلقتُ إلى مقعد، أُمرّر نظري على وجوههم، منتظراً أن يتكلم أحد… لم يجرؤ أحد. الرجال السبعة الآخرون مع جونسون كانت رؤوسهم مطأطأة. كان هذا مضيعة للوقت ومُرهقاً يا لعنة! كان لديّ اجتماع آخر مع ميلر.“هل سيبقى الجميع صامتين؟” مررتُ نظري عبر وجوههم. “لماذا أنا هنا يا سيد جونسون؟”“هل تعلم أن برانون راقد في المستشفى؟”“أعلم. أنا من أوصله إلى هناك.” أغمض جونسون عينيه للحظة مع تنهيدة عالية.“لماذا؟ نحن نرفض العنف في هذه الشركة، لماذا يبادر صاحبها إليه؟”“لأنه لمس حبيبتي يا لعنة. لا أحد يلمس حبيبتي.”“إذن، هذه مسألة شخصية.”شبّك يديه فوق الطاولة، وثبّت عينيه في عينيّ. لم يُعجبني تدقيقه فيّ.“وماذا لو كانت كذلك؟”مال للأمام، مُصوّباً نظره نحوي.“ألا ترى يا بني كيف تتدخل مشاكلك الشخصية في سياسة الشركة؟”“ماذا تقترح يا سيد جونسون، لأنه في حدود ما أعلمه، هو لم يمت يا لعنة!”“هذه شركة مرموقة بناها والدك من الصفر—”“تقصد أن جدي بناها من الصفر. وا
더 보기

الفصل 122

من منظور جاك“آسف؟” لم يفتني نبرة المفاجأة في صوته، لكنني كنتُ واضحاً تماماً.“موقف سيارات المخبز. عشر دقائق، لا تُأخّرني.” زمّمتُ شفتيّ، وأنا أُمرّر يدي عبر شعري المتشعّث وأفكّ حزامي، قبل أن أُلقي نظرة على ساعتي، أتحقق إن كانت العشر دقائق قد انقضت. يا للجحيم، كنتُ أكره الانتظار! مددتُ عنقي للخارج، وابتسامة خفية تداعب شفتيّ حين رأيتُه يُهرول نحوي، يصفر وهو يقترب.“سيدي,” قالها وهو يلهث، واضعاً المسدس في مركز كفّي الممدودة.“هذا كل شيء.” استدار ميلر لمغادرة المكان. “العاشرة صباحاً، في مكتبة المنزل غداً.”“ليس المكتب؟”تنهّدتُ، متخطياً ميلر وخارجاً من موقف السيارات بدقة وحذر.“ليس المكتب.” رددتُ، بصوت أجشّ من التوتر الذي يخنق حلقي. سيتعيّن على روبن أن تراني عاجلاً لا آجلاً. هذا كان آجلاً، لم أعد أنتظر بعد الآن! اندفعتُ عبر المختبرات، وتسلّلتُ بتردد إلى مكتبها، فقفزت من مقعدها حين وقعت عيناها عليّ. شحب لوني. هل أصبحتُ بهذا المستوى من الترهيب في عينيها؟ كان عليّ تصحيح هذا في أقرب وقت ممكن، تلك التجربة قبل أيام لن تكون آخر ذكرى لها عني، لن أسمح لتلك اللحظة أن تكون الذكرى الأخيرة بيننا. ترا
더 보기

الفصل 123

من منظور جاك“جاك،” أنّت روبن، دافعةً شفتيها بعمق أكبر داخل فمي وأنا أرتشفهما بشراهة، مُشعِلاً فوضى صلبة هائجة في سروالي. لم أكن أريد شيئاً أكثر من أن أكون بداخلها، لكن كان عليّ أن أُذكّر نفسي — خطوة خطوة. أمررتُ أصابعي على بشرتها وأنا أرفع قميصها الفضفاض، أُداعب ثديها بينما تذوب في ذراعيّ. “يا إلهي، يا جاك.” صاحت، تلتها أصوات أنين منخفضة ممتنة، وجسدها يذوب ببطء في…“بابا، بابا!” صوت مارغريت الحاد أيقظني من أحلام يقظتي. أدرتُ نظري في مكتبة المنزل، فرأيتُها مفعمةً بالحيوية، تقفز صعوداً وهبوطاً نحوي. تململتُ في مقعدي، ونظرتُ إلى الصلابة الحرجة بين فخذيّ. يا لعنة! ليس أمام طفلة. كانت أحلام اليقظة عن روبن بالغة الخطورة، تُوقظ كتلة صلبة من الإثارة في هذا الوقت المبكر من الصباح. كنتُ قد أحرزتُ تقدماً كبيراً بالأمس، لم تقبلني بالكامل… بعد، لكن كان ثمة بصيص من التقدم، من الأمل. قبولها قبلتي كان خطوة، خطوة بطيئة ممتعة نحو استعادة ثقتها بي.قفزت مارغريت على حجري، ضاربةً بقوة في أربيتي، فأطلقتُ زفيراً متوجعاً، وأعدتُ ترتيب وضعي قبل أن أُجلسها على المكتب.“بابا، لا أريد المدرسة اليوم.” تذمّرت، وه
더 보기

الفصل 124

من منظور جاك“ثمة أربع صور على الأقل لهما وهما يتبادلان القبل في مطاعم خاصة.”“مارغريت تخص ماسون. كل شيء صار منطقياً الآن.” ابتسمتُ بسعادة.“أودّ أن أُصدّق ذلك، لكن هذا لا يُثبت شيئاً. لا يعني أنهما كانا يضاجعان بعضهما.”أطلقتُ نحوه نظرة حادة كريهة.“ميلر، هل تظن حقاً أن شخصين بالغين يتبادلان القبل علناً قد يتورّعان عن المضاجعة سرّاً؟”“أنا فقط أقول، نتائج الحمض النووي أثبتت أنك الأب.”“إن سمعتُ هذا مرة أخرى يا لعنة.” زفرتُ، وأنا أُحكم قبضتي، مستعداً لتحطيم وجه ميلر إن تجرّأ على قول الكلمات الخاطئة.“أنا آسف.”“لم أُضاجع تلك العاهرة دون وقاية أبداً. لم أُضاجع أحداً دون وقاية يا لعنة، أبداً.” نفختُ، ناهضاً من مقعدي.“باستثناء روبن. كل هذا الأمر كان ملفّقاً لإبعادي عنها. أخي بنفسه؟”“ربما للانتقام منك؟ هل كنتما على خلاف؟”“ادّعى أنني سرقتُ حبيبته.” سخرتُ. “يا له من ادّعاء سخيف، التفكير في أنه قادر على الاحتفاظ بشخص مثل روبن بمؤخرته الغبية اللعينة.”“سرقتَ روبن منه؟”“كانت عزباء! أجريتُ تحقيقي الخاص يا ميلر، وعلاوةً على ذلك، ماذا في ذلك يا لعنة؟ ماذا لو واعدت يوماً أخي المدمن اللعين؟ روب
더 보기

الفصل 125

من منظور جاكنفختُ، منتشياً وسط الغضب. كانت روبن ستعود إليّ، لم يعد لدى حبيبتي أي سبب لإبعاد نفسها الآن. غمرني الارتياح كأول نفس بعد أن تبقى محبوساً تحت الماء لوقت طويل جداً، مُرضٍ للغاية يا لعنة. كنتُ أغرق بالفعل.“لماذا فعلتِ ذلك؟ روبن تثق بكِ بكل قلبها. ألستِ طبيبتها؟”“أنا آسفة جداً يا جاك، لكنني لم أكن أعلم أنك الرجل المقصود الذي أرادوا تدميره، وحياة روبن كانت بين يديّ.”“ماذا تقصدين؟”“هدّدوني. قالوا إنني إن لم أفعل ما طلبوه، سيؤذون روبن. لم يكن لديّ خيار.” كانت ترتجف، تنتحب حتى صار وجهها مُبقّعاً.“من هدّدكِ؟”“لا أستطيع البوح، سيؤذونني أو يؤذون روبن.”“أمارا، أنا أفضل صديق لكِ الآن. إن أردتِ البقاء على قيد الحياة أو الاحتفاظ بمهنتكِ، ابدئي الكلام.”تنهّدت بثقل، تبدو مُنهكة تماماً من البكاء.“قبل نحو خمسة أشهر، اقتربت مني امرأة. قالت إن لديها عملاً لي، وصفته، فأخبرتُها أن هذا مستشفى مرموق، ولن أنخرط في فعل إجرامي.”“ماذا أرادت منكِ أن تفعلي؟”“استبدال فحص حمض نووي بآخر. بسيط، هكذا قالوا. أُقسم لك يا جاك، لم أكن أعلم أنه أنت حينها، حتى أتيتَ مع الآنسة إدغار. حياة روبن كانت بين ي
더 보기

الفصل 126

من منظور روبن“روبن، هل أنتِ متأكدة أن هذا سينجح؟ أبي عنيد للغاية.”“أبونا. وسيستمع إليّ. عليه ذلك. عليه أن يعرف كم تحبان بعضكما البعض. كيف حال مايك؟”“بين فقدان وظيفته وإبعاده عني لأن أبي يراقبه تحت المجهر، أظن أنه يحتضر يا روبن. إنه مُحطّم، ولا أعرف كيف أُصلح الأمر.”“سنُصلحه. إنه ينتظرنا في مطعم.”“من؟”“أبي.”“دعوتِ أبي لرحلتنا مع مايك؟ إنه يكاد يتنكّر ليأتي يا روب!” نفخت، مُتذمّرة.“اسمعيني أولاً. ظننتُ أن الحديث على الهاتف فقط سينجح، لكن هذا أفضل يا لانا، الحديث وجهاً لوجه، جعله يرى مدى صدق مايك، وليس متسلّق الطبقات الذي زعم أنه عليه. ثقي بي.”تنهّدت لانا، مُجبرةً نظرها على العودة إلى الطريق.“هل يمكنكِ أن تضغطي على دواسة الوقود، توقّفي عن التحرك بسرعة حلزون.”“لا تزالين حاملاً يا روبن، لنضعي المولود أولاً وسأضغط على أي دواسة تريدينها.” ضيّقتُ عينيّ نحوها، كابحةً انزعاجي.“أبي يكره الانتظار.”“حسناً، لم أكن أعلم أننا سنلتقي به، أليس كذلك؟ قلتِ، إن يوماً خارج المنزل سيكون رائعاً، نتصل بأبي، نشرح له الأمور. الآن، أسمع أنه ينتظر بالفعل في مطعم؟”“علينا أيضاً اصطحاب مايك يا لانا.”“
더 보기

الفصل 127

وجهة نظر جاكتبادلنا النظرات، وكان المشهد البائس أمامي يُذكي غضبي أكثر فأكثر.“جئتُ لآخذ مارغريت.”“أين أموالي اللعينة؟” نبحتُ، وقد اشتعل مزاجي بعدوانية صرفة. لو كانت النظرات تقتل، لكنتُ أخطط لجنازتها اللعينة.“أحضرتُها معي. ها هي. أنا آسفةٌ جداً يا جاك.” مدّت الحقيبة الرياضية وأنزلتها ببطء كما أشارت إليها عيناي. ارتخيتُ في كرسيّ، أُهدّئ أعصابي.“لا أريد اعتذاراتك اللعينة.” زمجرتُ، وأنا أتجرّع مشروبي وأحدّق فيها. “بين مصحّة نفسية وسجن، أيّهما تفضّلين؟”“جاك، أرجوك. لا تبعدني عن طفلتي.”امتلأت عيناها بالدموع، وأظنّها كانت تتوقع أن أتأثّر أو أن أُلمَس في أدنى تقدير، لكنني تنهّدتُ بزفير مُرتاح بعد أن ابتلعتُ مزيداً من الجرعات. كنتُ أُحبّ مشهد هؤلاء الأوغاد وهم يتضرّعون.“احتفظي بدموعك لمن لديه ضمير يا لويس. كوني سريعةً في اختيارك، ليس لديّ وقت طوال اليوم.” شخرتُ باحتقار. هل ظنّتني من النوع العاطفي؟“مارغريت كلّ ما أملكه يا جاك، لا تفعل هذا.”تنهّدتُ. “لا ينبغي لي أن أفعل هذا؟ لكنّكِ ستُخرّبين علاقتي بكلّ سرور؟”“أنا آسفةٌ جداً، لم يكن هذا حتى فكرتي. لم أُرِد أيّ جزء من هذا!”“هيّا، أخبري
더 보기

الفصل 128

وجهة نظر روبينشققتُ طريقي إلى غرفة براندون في مستشفى غريس فاونتن، شاكرةً أنّ أطرافه كانت بحالة جيدة منذ آخر مرة رأيته فيها. وعلى الرغم من أنّ ضميري كان يتصارع مع عنادي، إذ كان جاك قد منع بوضوح أيّ تواصل مع براندون بعد أن رآنا نتعانق، لم يكن أمامي خيار سوى العودة والاطمئنان عليه. كون براندون هنا كان بسبب جاك، وكان صديقي، ولم أكن لأتركه هنا وحيداً.“مرحباً يا جميلة.” زقزق براندون، دافعاً بثقله على ذراعيه، جالساً متّكئاً على رأس السرير.“يبدو أنّك استعدتَ بعض نشاطك.” ابتسمتُ، وأنا أسند مؤخّرتي على حافة السرير. ابتسم لي، وابتسمتُ له، ثم التقت عيناه بعيني. أخليتُ حلقي وانتزعتُ نظري من وجهه، مُجبِرةً نفسي على كسر ذلك التنويم.“أنتِ ربّة يا روبين.” ابتسمتُ ابتسامةً عريضة.“أقدّر المجاملة يا براندون. كيف تشعر الآن؟” سارعتُ بتغيير الموضوع، كنّا أصدقاء لكنّ انجذابه نحوي كان لا يزال فاعلاً كعقار مخدّر قوي.“بخير جيد في الواقع. قال الأطباء إن واصلتُ هكذا، سأكون في طريقي المبهج إلى المنزل غداً.”“هذا خبر رائع.”“كيف حال كلّ شيء في المختبر.” تنهّدتُ، لم يكن على علم بقراري الأخير.“قرّرتُ أن آخذ اس
더 보기

الفصل 129

وجهة نظر روبينزفرتُ وتنفّستُ بعمق عدّة مرات، أُنفّس عن الانزعاج قبل أن أرتشف من مائي. لم أكن أعرف حتى لماذا كنتُ هكذا؛ هل لأنّني رفضتُ براندون؟ غاضبةٌ قليلاً لأنّني خذلته؟ تنهّدتُ، لم أكن أعرف على الإطلاق. بل على العكس، كان ينبغي أن أشعر بالسعادة! تركه يفهم خطأً كان هو السبب في دخوله المستشفى أصلاً، لا ينبغي أن يتورّط في شؤوني مع جاك. نحن فوضويّان ومعقّدان، لكنّه كان فوضاي، وكان تعقيدي. انفتح بابي برفق، ليُطلّ رجلٌ لن يتوقّف عن إذهالي بجماله الخيالي.“أحضرتُ أزهاراً،” تمتم، وهو ينحني ليرفع باقة الورد الشاهقة الممتلئة. مبهرة وجميلة إلى حدٍّ لا يُوصف. “هل يمكنني الدخول؟”أومأتُ، مبتسمةً له. تمشّى داخلاً، وانحنى إلى مستوى خصري وضمّ ذراعيه العريضتين الطويلتين حول بطني، قبل أن يُغطّي البروز الصغير بقبلات متتالية.“لا أستطيع الانتظار حتى تخرجا.” أسند رأسه إلى منتصفي، يُمايله من جانب إلى جانب، قبل أن يرفع نفسه. عيناه تلمعان بالقلق والخوف المتصاعد. ما الذي يجري؟ أَوَلم ينتهِ الأسوأ؟“هل أنت بخير؟” هزّ رأسه.“أنا بخير. أنا فقط سعيدٌ أنّكِ في ذراعيّ مجدّداً يا ملاكي. تعالي، أحتاج أن أشعر بكِ.”
더 보기

الفصل 130

وجهة نظر جاكتحرّكت يداي ببراعة حول جسدها، أقشّر عنها القميص والبنطال اللذين كانت تُزيّنهما. بدت جميلةً، بشرة لا عيب فيها، جسدٌ مثالي.“أنتِ جميلةٌ لعنة.” تمتمتُ، أسحب ملابسها الداخلية إلى أسفل ساقيها، قبل أن أنزع حمّالة الصدر من ذراعيها تاركاً إيّاها تسقط على الأرض. لهثت عند لمستي، وارتفعت حرارة جسدها. مددتُ يديّ إلى الأمام، أُمرّر أصابع متلهّفة فوق ثديها الممتلئ، أعجن أصابعي ببطء في جلدها، مُستثيراً أنيناً خافتاً من حلقها. ذلك الأنين الذي يقلب أحشائي رأساً على عقب، تلك الأصوات الناعمة التي تُصدرها. وجدت شفتاي شفتيها، نستكشف فم بعضنا بينما ترقص ألسنتنا بإيقاع رقيق. أجول بشفتيّ حول وجهها، أتتبّع عنقها بلساني، أغوص في الجوف وأتشبّث به، جلدها يشعر بالكمال في فمي، على لساني، تحت لمستي. يداها تنزلقان حول جسدي. كانت مُسكرة، جسدها كان مُسكراً، لمستها كانت مُسكرة.“جاك!” صرخت، خادشةً أظافرها على ظهري وأنا أعضّ عنقها، عقلها ذائب تماماً. مثالية، مثالية، مثالية. “أمتعني.” صوتها الفاتن على جلدي أشعل دماً حارّاً يتدفّق عبر قضيبي، لم أعد أستطيع تمالك نفسي. أردتُ أن يكون اللحظة ممزوجةً بالتأنّي، ها
더 보기
이전
1
...
91011121314
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status