A Esmorga

Matrimonio Abierto, Corazón Cerrado
Matrimonio Abierto, Corazón Cerrado
Mi esposo, Damien Falcone, tenía noventa y nueve amantes. Y yo era la princesa de la mafia por la que los hombres hacían fila para ofrecerme su vida. El día que empezamos a salir, todos en nuestro grupo hicieron apuestas. Decían que no duraríamos ni tres meses. Pero entonces, todo cambió. Por mí, bloqueó a todas de su celular, construyó una mansión y se arrodilló para pedir mi mano. Luego, en nuestra noche de bodas, me dijo que quería un matrimonio abierto. —Podemos estar con otras personas, si queremos. Pero la lealtad… es solo para nosotros. Acepté. Y entonces apareció su amante número cien, Sophia Ricci. Traicionó a nuestra familia en un trato de armas. Casi le cuesta la vida a mi padre. Pero Damien la protegió. Incluso la metió a vivir en nuestra casa. Así que hice lo que cualquier princesa de la mafia con el corazón roto haría: me emborraché y desperté en la cama de otro. Lo que no sabía era que ese hombre era el tío de Damien.
10 Chapters
La novena vez que se fue
La novena vez que se fue
Tres años después de mi matrimonio arreglado con el heredero de la familia Valachi, el que se escapó regresó. Me dejó por Julia ocho veces. La novena vez, me dejó sangrando al costado de la carretera con una herida de bala para ir corriendo hacia Julia, quien lo había llamado porque se sentía un poco mareada. —Ella me necesita. Lo entiendes, ¿verdad, Leona? Esta vez, no luché por él. Él no sabía de la apuesta que hice con Julia. La novena vez que me abandonara, sería yo quien se marcharía para siempre. Así que, el día de su cumpleaños, dejé un juego de papeles de divorcio firmados en su escritorio y me subí a un avión.
16 Chapters
Me Casé con el "Falso" Heredero de la Mafia
Me Casé con el "Falso" Heredero de la Mafia
El día que fuimos al registro civil a firmar, mi novio, el verdadero heredero —Rodrigo Aguiñaga—, fue sustituido en pleno trámite. La prometida de Rodrigo —la "princesa de la mafia"— se aferró a su brazo y me miró con una sonrisa triunfal, como si ya hubiera ganado. —Estafadora matrimonial y falso heredero, ¿no son la pareja perfecta? No le respondí. Solo clavé la mirada en Rodrigo. Cuando el clan mafioso por fin lo recibió de vuelta como el verdadero heredero, por querer casarse conmigo se aguantó el castigo del clan tres días y tres noches. Pero hoy, en cambio, asintió y se sumó al "chiste" sin el menor remordimiento. —Es una broma, no te vas a enojar, ¿verdad? Y luego lo dijo como si estuviera repartiendo migajas: —Es solo el trámite. Cuando a Vanessa se le pase, tú y Luis se divorcian y luego tú y yo firmamos en el registro civil. Yo sonreí. Me di la vuelta y caminé directo hacia el falso heredero —Luis Aguiñaga—, lo miré de frente y solté, con una calma que hasta a mí me sorprendió: —Ya estamos casados por el civil, amor, así que toca planear bien nuestra boda.
10 Chapters
La boda que nunca fue mía​
La boda que nunca fue mía​
El crucero tuvo un accidente, pero solo quedaba un lugar en el bote salvavidas. Los tres sorteamos, y me tocó a mí, pero quise cederle la oportunidad de vivir a Ezequiel. Mientras forcejeábamos, su amiga de la infancia se adelantó y subió de un salto. Pensé que nuestras vidas terminarían allí, pero, inesperadamente, el equipo de rescate llegó a tiempo y nos sacó de la inmensidad del mar profundo. Después de esto, Ezequiel y yo nos casamos. Pero nunca imaginé que, el día de nuestra boda, su amiga de la infancia regresaría a aquella misma área marítima y se lanzaría al vacío. Al enterarse de su muerte, Ezequiel se llenó de un dolor inmenso y luego echó toda la culpa sobre mí. ​Me encerró en el sótano cuando estaba embarazada, haciendo mi vida peor que la muerte. El día del parto, tuve una hemorragia masiva. Él le dijo al doctor que priorizara al bebé, abandonando mi vida sin dudar. A mi única hija que quedó le puso por nombre "Ana", y el nombre de su amiga de la infancia, fue "Anabel". Al final, morí llena de resentimiento. Cuando revivía, había vuelto al día después del accidente del crucero, cuando él me pidió matrimonio. Al ver a él tomando mi mano como en la vida pasada, diciendo que estaba dispuesto a satisfacer cualquier petición mía, retiré mi mano con tranquilidad. —Ezequiel, terminemos.
8 Chapters
La Novia Espontanea del SR. Enigmático
La Novia Espontanea del SR. Enigmático
Ivy Rosalía Jones, una joven y hermosa médica que trabaja en un hospital de los suburbios, está decidida a casarse con un hombre que conoció en una cita a ciegas, a pesar de que él está paralizado. Inicialmente, el matrimonio estaba destinado a ser simbólico, con la intención de que ninguno interfiriera en los asuntos del otro después de la boda. Sin embargo, Ivy nunca esperó que terminaría casándose con el hombre más influyente del mundo. Shawn Dyxon Tate, el esposo de Ivy, no tiene intenciones de dejar ir a su hermosa esposa. Desde que ella entró en su vida, tomó la decisión de consentirla y darle el mundo que nunca tuvo.
10
183 Chapters
Reteniendo un nacimiento
Reteniendo un nacimiento
Tenía nueve meses de embarazo y estaba lista para dar a luz, pero mi esposo, Sean Conner, me encerró en el cuarto de almacenamiento del sótano y me dijo que retuviera el parto. Comentó que era porque la esposa de su difunto hermano, Quinn Faber, también estaba a punto de dar a luz ese día. Hacía años, Sean y su hermano habían acordado que el primer hijo nacido en la familia Conner sería criado como heredero y recibiría la herencia familiar. —El bebé de Quinn debe nacer primero —dijo Sean como si fuera algo trivial—. Ella perdió a su esposo y no tiene nada. Tú ya tienes mi amor, por lo tanto, es justo que la herencia sea destinada a su hijo. El dolor de las contracciones me dobló por la mitad y lloré, suplicándole que me llevara al hospital. Él me secó las lágrimas y con una tranquilidad inquietante, me dijo: —Deja de fingir. Luego, espetó: —Siempre supe que no me amabas. Todo lo que te importa es el dinero y el estatus. Forzaste el parto para robarle el lugar a mi sobrino... ¿Cómo puedes ser tan cruel? Con la cara pálida y temblando, logré susurrar: —No puedo controlar cuándo nace un bebé, esto es una coincidencia. Te juro que no me importa la herencia. ¡Yo te amo! Él soltó una carcajada llena de frialdad y me dijo: —Si me amaras, no habrías presionado a Quinn para que firmara ese contrato renunciando a la herencia de su hijo. Bueno, una vez que ella dé a luz, volveré a buscarte. Después de todo, el bebé que llevas en tu vientre lleva mi sangre. Sean se quedó fuera de la sala de parto donde estaba Quinn y solo después de que el recién nacido llegó al mundo, él se acordó de mí. En ese momento le ordenó a su secretario que me llevara al hospital, pero la voz de este tembló mientras decía: —La señora... y el bebé... Ambos han muerto... En ese momento, él perdió la razón.
8 Chapters

¿Cuándo Se Publicó 'A Esmorga' En España?

3 Answers2026-01-16 22:59:25

Me sigue fascinando cómo una novela en gallego logró atravesar tanto tiempo y seguir vigente; por eso siempre recuerdo bien la fecha de «A Esmorga». Escrita por Eduardo Blanco Amor y publicada por primera vez en 1959, «A Esmorga» apareció en gallego y desde entonces ha sido reeditada en España en múltiples ocasiones. Esa edición original de 1959 es la que marca el nacimiento del libro, aunque muchas generaciones han conocido la obra a través de reediciones, estudios y traducciones posteriores.

La novela encaja en un momento histórico complejo para la lengua y la literatura gallega, así que su publicación en 1959 tuvo un peso simbólico importante. Con el paso de las décadas se han sucedido ediciones críticas, versiones anotadas y ediciones de bolsillo en España que han acercado la novela a lectores muy diversos. Además, la adaptación cinematográfica más reciente hizo que muchas personas volvieran a buscar la obra impresa.

En mi estantería tengo una edición que usé en la universidad y otra de bolsillo para viajes; ambas recuerdan aquel 1959 inicial que colocó a «A Esmorga» en la historia literaria gallega y española. Me sigue pareciendo una lectura punzante y necesaria, y la fecha de 1959 es como un ancla para situarla en su tiempo.

¿Dónde Comprar 'A Esmorga' En Español En España?

3 Answers2026-01-16 01:27:47

Tengo varias rutas en mente para conseguir «A Esmorga» en español dentro de España, y te las cuento como si estuviéramos charlando en una librería de barrio.

Si prefieres lo cómodo y rápido, Amazon.es y Casa del Libro suelen tener varias ediciones y envíos a toda la península; en ambas puedes filtrar por idioma (busca “castellano” o “español” en la ficha del libro). Fnac y El Corte Inglés también suelen disponer de ejemplares y ofrecen recogida en tienda si quieres evitar gastos de envío. No siempre aparece la misma edición, así que fíjate en la descripción para confirmar que es la traducción al castellano y no la versión en gallego.

Si te tira más lo de apoyar a negocios locales, habla con una librería independiente cercana: muchas la pueden pedir a su distribuidor o localizar una edición concreta en 48-72 horas. Otra vía excelente es el mercado de segundamano: IberLibro (AbeBooks), Todocoleccion o incluso Wallapop y eBay suelen tener ejemplares descatalogados o ediciones antiguas. Por último, si tienes acceso a bibliotecas públicas o universitarias, a veces conservan traducciones y te permiten pedir por préstamo interbibliotecario. Yo, cuando busco algo concreto, primero miro en las grandes tiendas para ver precios y ediciones, y luego compruebo si alguna librería cercana puede igualarlo; suele salir mejor para apoyar a las tiendas locales y todavía llegas a casa con el libro al día siguiente.

¿Hay Una Adaptación Al Cine De 'A Esmorga' En España?

3 Answers2026-01-16 17:36:32

Me encanta comentar esto: sí existe una versión cinematográfica de «A Esmorga» hecha en España. La novela de Eduardo Blanco Amor, que explora una noche de excesos y memoria en la Galicia rural, fue llevada al cine en una producción gallega dirigida por Ignacio Vilar y estrenada alrededor de 2014. La película mantiene el aire opresivo y la sensación de descontrol de la obra original, y eligió rodarse en gallego, lo que le da autenticidad y un color local muy potente.

Vi la película en un cine de repertorio y recuerdo cómo funcionan las imágenes: se apoyan en la atmósfera, la luz y los rostros gastados para transmitir la degradación moral y física de los protagonistas. No es una adaptación complaciente ni pretende explicarlo todo; el montaje reduce algunos episodios del libro, pero conserva el núcleo: la noche que lo cambia todo y la voz narrativa que intenta entender lo ocurrido. Para quien le guste la literatura traducida a cine con respeto al texto, esta versión merece la pena.

Si buscas verla hoy, suele aparecer en festivales, ciclos sobre cine gallego o en plataformas que incluyen cine en lenguas cooficiales con subtítulos. A mí me dejó con ganas de releer el libro y comparar cómo cada medio resuelve lo que la palabra describe de forma tan cruda.

¿Dónde Puedo Leer 'A Esmorga' Online En España?

3 Answers2026-01-16 21:15:53

Siempre me hace ilusión ver a alguien buscando «A Esmorga» porque es de esos libros que quedan grabados. Si vives en España, lo más práctico y legal es mirar primero en eBiblio, la plataforma de préstamo digital que usan muchas bibliotecas públicas: te registras con el carnet de la biblioteca de tu comunidad y puedes tomar prestado el libro en formato e-book o audiolibro si está disponible. Yo he recurrido a eBiblio varias veces para clásicos en gallego y suele ser la forma más cómoda y sin coste añadido.

Si prefieres comprarlo, en tiendas como Casa del Libro, Amazon (versión Kindle) y Google Play Books suelen tener ediciones digitales o impresas; busca «A Esmorga» y el autor, Eduardo Blanco Amor, para dar con la edición adecuada. Otra vía que uso es consultar la web de editoriales gallegas o librerías especializadas: a veces tienen ediciones en gallego o traducciones al castellano y ofrecen venta directa o enlaces a distribuidores.

Si te interesa un acceso académico o versiones antiguas, consulta el catálogo Hispana o la Biblioteca Nacional de España y la plataforma regional Galiciana, donde aparecen referencias y, en ocasiones, recursos complementarios. Para mí, la diferencia entre leer la edición original en gallego o una buena traducción cambia la experiencia, así que vale la pena comparar antes de decidir. ¡Disfruta la lectura!

¿Quién Es El Autor De 'A Esmorga' Y Su Biografía?

1 Answers2026-01-16 06:16:41

Me encanta perderme en las noches que describe «A Esmorga», y detrás de esa voz rota y rabiosa está Eduardo Blanco Amor. Nacido en Ourense en 1897 y fallecido en 1979, Blanco Amor es una de las figuras imprescindibles de la literatura gallega del siglo XX. Escribió tanto en castellano como en gallego, y su trayectoria muestra esa oscilación entre dos lenguas y dos públicos: comenzó publicando en español, cultivó el periodismo y la narrativa, y más tarde dio pasos decisivos para la renovación de la literatura en gallego.

Lo que me fascina de su biografía es cómo la experiencia vital alimenta sus ficciones: vivencias en la ciudad y en la provincia, viajes y estancias fuera de Galicia, y una mirada muy atenta a la marginación y a los gestos humanos extremos. «A Esmorga», publicada en la madurez de su carrera, es una novela catalizadora donde se condensan sus temas favoritos: la memoria, la culpa, el alcohol y la noche como espacio de transgresión. La estructura de la obra, el ritmo y el habla popular reflejan su dominio tanto del registro realista como de una cierta intensidad lírica.

Leer a Blanco Amor me deja siempre con la sensación de haber conocido a alguien que comprende las zonas oscuras de la gente común; su legado influye mucho en cómo hoy se cuenta Galicia en la ficción, y la adaptación cinematográfica de «A Esmorga» en el siglo XXI prueba que su voz sigue vigente y despierta pasiones.,Hace años que me atrapan las voces duras y sinceras, y Eduardo Blanco Amor es una de esas voces que no se olvidan. Nacido en Ourense en 1897 y fallecido en 1979, su biografía combina el trabajo periodístico, la escritura en dos lenguas y una vida de desplazamientos que alimentaron sus relatos. Empezó publicando en castellano pero con el tiempo reforzó su aportación a la literatura gallega, situándose como puente entre tradiciones y modernidades.

Si pienso en su obra, veo a un autor preocupado por la verdad social y por el lenguaje popular: sus textos rescatan el habla, los vicios y las pasiones de la gente corriente. «A Esmorga» es un ejemplo nítido de eso: una noche de excesos que sirve de espejo para reflexionar sobre culpa, destino y amistad. Su estilo mezcla realismo con pasajes casi confesionales, y su biografía explota esa tensión entre lo público (el periodista, el escritor) y lo íntimo (el testimonio, la memoria). Me quedo con la fuerza de su prosa y con la manera en que consiguió que la literatura gallega contemporánea se sintiera imprescindible.,Hace poco estuve hablando con amigos sobre autores gallegos que se leen una y otra vez, y enseguida nombré a Eduardo Blanco Amor, autor de «A Esmorga». Nació en Ourense en 1897 y murió en 1979; escribió en español primero y luego reforzó su obra en gallego, cultivando novela, teatro y crónica con un tono directo y muchas veces duro. Su vida incluyó estancias fuera de Galicia que puntearon su mirada cosmopolita pero siempre anclada en lo local, y eso se nota en cómo trata temas como la marginalidad, la memoria y las contradicciones humanas. «A Esmorga» sigue siendo la novela más difundida entre sus obras porque condensa su interés por la voz popular, la noche y la autodestrucción, y además ha sobrevivido al tiempo gracias a adaptaciones y lecturas críticas que la han mantenido viva. Personalmente, creo que la obra de Blanco Amor demuestra que lo regional puede ser universal cuando está contado con honestidad y oficio.

¿Qué Premios Ha Ganado 'A Esmorga' En España?

3 Answers2026-01-16 04:17:55

Recuerdo con claridad cuando por fin vi la versión cinematográfica de «A Esmorga» y me quedé enganchado a la fuerza narrativa que ya conocía del libro. El texto de Eduardo Blanco Amor se ha ganado un lugar fijo en la literatura gallega y española por su retrato crudo y humano, pero como obra literaria no fue, en su momento, protagonista de una lluvia de premios nacionales del tipo más mediático; su valor ha sido más bien crítico y académico, consolidándose con el tiempo en lecturas, estudios y adaptaciones. Esa pervivencia es en sí misma una forma de reconocimiento que conviene destacar: presencia en planes de estudio, reediciones y la influencia en generaciones posteriores.

La trayectoria de «A Esmorga» se vuelve más tangible en el campo audiovisual. Las adaptaciones cinematográficas, sobre todo la realizada en los años recientes, obtuvieron numerosos galardones en el ámbito regional: varios Premios Mestre Mateo (otorgados por la Academia Galega do Audiovisual), en categorías clave como película, dirección y actuaciones, además de reconocimientos técnicos. También tuvo presencia en festivales y candidaturas que la situaron en el mapa del cine hecho en Galicia y en España, aunque su eco a nivel de premios nacionales masivos fue más limitado. Al final me quedó la sensación de que la obra gana prestigio cuando se mira en conjunto —libro más adaptaciones— y que su principal victoria es haber perdurado y seguir emocionando.

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status