A Esmorga

El Fugitivo que Volvió Cuando Ya Esperaba un Hijo
El Fugitivo que Volvió Cuando Ya Esperaba un Hijo
El día de mi boda con Julián Gutiérrez, la hija adoptiva de la familia, Lucía Gutiérrez, intentó lanzarse por la ventana para quitarse la vida. Por ella, Julián me abandonó con el vestido de novia puesto y huyó de la boda sin mirar atrás. Frente a la mirada burlona de todos los invitados, levanté la barbilla y declaré en voz alta: —¡Hoy, quien suba al altar conmigo será mi marido! Tres años después, Julián regresó a la mansión Gutiérrez con Lucía. Yo estaba recostada en un sofá de cuero, saboreando una sopa nutritiva mientras veía mi serie favorita. Julián fijó la mirada en mi vientre abultado y, rechinando los dientes, me escupió: —¿De quién es ese bastardo que llevas en el vientre? Tomé otra sopa nutritiva y sonreí con calma: —Es sangre Gutiérrez, sin duda.
8 فصول
Renací y no quiero un esposo mafioso
Renací y no quiero un esposo mafioso
El día que iba a dar a luz a mis gemelos, soborné al médico de la familia para que me inyectara todos los potentes medicamentos disponibles en el hospital para frenar las contracciones y retrasar el parto por la fuerza. Lo hice porque, en mi vida pasada, Vincenzo Moretti había sido diagnosticado con baja calidad de esperma, apenas podía concebir. Para asegurarse de tener un heredero, mantuvo diez amantes fuera de casa y anunció que el hijo que naciera primero sería el próximo padrino de la familia. Me había prometido que si lograba dar a luz antes que ellas, se despediría de todas sus amantes y permitiría que mi hijo heredara el clan Moretti. Yo le creí. Cuando descubrí que estaba esperando gemelos, temblaba de la emoción. Pero al final del parto, ordenó que me arrojaran junto a mis recién nacidos al frío sótano donde estaban los vinos, y le prohibieron a cualquiera acercarse. —Lucia viene de un origen humilde. Solo quería asegurarle a su hijo un estatus dentro de la familia para que ambos tuvieran un futuro mejor. Pero tú, a propósito, difundiste la noticia, haciendo que ella sufriera un parto desesperado y causando la muerte de ambos. —Eres tan cruel que no mereces ser la madre del heredero de la familia Moretti. Reflexiona bien, en tres días te dejaré salir. Luego, ordenó al mayordomo sellar las puertas. Pero lo que no sabía es que esa noche, el sótano se incendió, y mis hijos y yo morimos quemados en las llamas. Cuando volví a abrir los ojos, regresé a la noche anterior al parto. En esta vida, no seré la esposa de un mafioso. Cuando nazcan mis hijos y recupere fuerzas, huiré con mis pequeños lo más lejos posible.
8 فصول
En Vivo: La Hundí con Pruebas en Su Boda
En Vivo: La Hundí con Pruebas en Su Boda
Una empleada de mi empresa se fue a desahogarse en TikTok porque, según ella, yo no le aprobaba la licencia por matrimonio. “Tenemos un bajo índice de matrimonios, una baja natalidad, y es culpa de ustedes, malditos capitalistas. ¡Ni siquiera me apruebas la licencia por matrimonio! ¿Para ti solo soy una esclava? Me creí tus mentiras, eso de ‘vamos a ser una empresa de puras mujeres, una empresa amigable con las mujeres’, y mírate ahora: se te cayó la máscara; ya se te vio la cara de capitalista que exprime a la gente hasta dejarla seca.” El video explotó de la nada; un montón de jóvenes se sintieron identificados y se me fueron encima en redes, al punto de que hasta me mandaron navajas por correo. Yo, como jefa, me lancé a hacer un live y me le fui directo contra ella. “Lo siento, pero la licencia por matrimonio de Blanca no la voy a aprobar. Puede denunciar ante el Ministerio de Trabajo y pedir una audiencia de conciliación; si no hay acuerdo, puede demandarme en un juzgado laboral si quiere.” El live reventó de gente. Entre los que la apoyaban, aparecieron supuestos abogados y hasta se ofrecían a ayudarla gratis a demandarme, pero Blanca se quedó con el gesto tenso, como si no tuviera salida. “Yo solo quería mi licencia; nunca pensé en renunciar, y mucho menos en demandar a Samantha…”
9 فصول
Ecos de un Amor
Ecos de un Amor
Mi novio insistió en escalar de noche la montaña nevada para ver la cascada. Ese mismo día, resbalé y caí desde la cima. Al despertar, descubrí que no solo sufría amnesia, sino que también había perdido una pierna. Incluso mi novio se había convertido en el esposo de mi hermana. De repente, todos me abandonaron. Solo Samuel, mi psicólogo, me guió con paciencia y cuidado. Cuando me propuso matrimonio con flores y un anillo frente a todo el personal médico, creí ver al ángel que había venido a salvarme. Pero seis meses después de casarnos, lo escuché por casualidad hablando con su amigo: —Samuel, parece que la hipnosis de este año ha sido un éxito. Ya ayudaste a Valeria a obtener lo que quería, ¿para qué dar un paso más y casarte con Sofía? —¿Crees que lo deseaba? Es solo por si recupera la memoria y podría hacerle daño a Valeria. Así la vigilo de cerca. —¿Merece la pena hacer tanto por Valeria? Ya antes limpiaste todos sus desastres, ¿y ahora usas a Sofía para eso…? —Haría lo que fuera con tal de ver feliz a Valeria. Samuel apagó el cigarrillo con fuerza y, tras un largo silencio, respondió lentamente: —Además, solo es prestar un vientre… ¡Aprovechar lo inservible!
8 فصول
Mi prometido se arrepintió como un loco
Mi prometido se arrepintió como un loco
Un mes antes de casarme con mi novio, él me preguntó si aprobaba su idea de tener un hijo con otra chica. Rechacé su loca idea y, a partir de entonces, me insistió todos los días. Para mi sorpresa, dos semanas antes de la boda, recibí los resultados positivos de una prueba de embarazo… que no era mía, claro. Fue entonces cuando me di cuenta de que esa chica se había quedado embarazada tres semanas antes. Entonces ¿para qué pedirme permiso si lo iba a hacer de todos modos? A partir de esto, mi amor por él empezó a perderse poco a poco. Por lo que cancelé la boda, destruí todos los recuerdos de nuestra relación y me encerré decididamente en un laboratorio de investigación, el mismo día en el que se celebraría nuestro matrimonio. ¡Mi relación con él terminó allí! ¡En paz!
26 فصول
La Farsa De La Heredera: vidas cambiadas en la élite
La Farsa De La Heredera: vidas cambiadas en la élite
El día en que descubrieron que yo no era la verdadera hija de la familia millonaria, la auténtica heredera irrumpió en la casa y me apuñaló varias veces en el vientre, condenándome a perder para siempre la posibilidad de ser madre. Mi prometido estalló de furia por lo ocurrido y mis padres, desesperados, declararon de inmediato que no volverían a reconocerla. Para calmarme, mi prometido me pidió matrimonio a toda prisa, mientras que mis padres escribieron una carta de ruptura con ella, pidiéndome que me enfocara en recuperarme. Después dijeron que ella había huido al extranjero y que había terminado vendida en otro país, un destino trágico y merecido. Yo lo creí. Hasta que, seis años después de mi matrimonio, vi con mis propios ojos a la supuesta “desaparecida”. La encontré recargada en el pecho de mi esposo, con un vientre abultado, suspirando con fingida melancolía. —Si hace seis años no hubiera perdido la cabeza y cometido aquel error, Liliana jamás habría tenido la oportunidad de casarse contigo. Por suerte tú y mis padres siempre estuvieron de mi lado; de lo contrario, esa impostora me habría mandado directo a la cárcel. Esa maldita… jamás se imaginó que he vivido todo este tiempo bajo sus narices… y ahora llevo en mi vientre a tu hijo. Cuando nazca, busca cualquier excusa para “adoptarlo” y así la tendrás de por vida como mi sirvienta. Gracias por estos años, Mauricio. Su mirada cargada de ternura hizo que el rostro de Mauricio se encendiera. —No digas eso… casarme con ella fue la única manera de mantener tu nombre limpio y que siguieras viviendo en libertad. Todo vale la pena, si tú estás bien. En ese instante lo comprendí: el hombre al que llamaba mi verdadero amor me había engañado todo este tiempo, incluso, mis propios padres. Habían hecho absolutamente todo para proteger a su hija biológica. Bien si así son las cosas… entonces yo ya no los quiero en mi vida.
10 فصول

¿Cuándo Se Publicó 'A Esmorga' En España?

3 الإجابات2026-01-16 22:59:25

Me sigue fascinando cómo una novela en gallego logró atravesar tanto tiempo y seguir vigente; por eso siempre recuerdo bien la fecha de «A Esmorga». Escrita por Eduardo Blanco Amor y publicada por primera vez en 1959, «A Esmorga» apareció en gallego y desde entonces ha sido reeditada en España en múltiples ocasiones. Esa edición original de 1959 es la que marca el nacimiento del libro, aunque muchas generaciones han conocido la obra a través de reediciones, estudios y traducciones posteriores.

La novela encaja en un momento histórico complejo para la lengua y la literatura gallega, así que su publicación en 1959 tuvo un peso simbólico importante. Con el paso de las décadas se han sucedido ediciones críticas, versiones anotadas y ediciones de bolsillo en España que han acercado la novela a lectores muy diversos. Además, la adaptación cinematográfica más reciente hizo que muchas personas volvieran a buscar la obra impresa.

En mi estantería tengo una edición que usé en la universidad y otra de bolsillo para viajes; ambas recuerdan aquel 1959 inicial que colocó a «A Esmorga» en la historia literaria gallega y española. Me sigue pareciendo una lectura punzante y necesaria, y la fecha de 1959 es como un ancla para situarla en su tiempo.

¿Dónde Comprar 'A Esmorga' En Español En España?

3 الإجابات2026-01-16 01:27:47

Tengo varias rutas en mente para conseguir «A Esmorga» en español dentro de España, y te las cuento como si estuviéramos charlando en una librería de barrio.

Si prefieres lo cómodo y rápido, Amazon.es y Casa del Libro suelen tener varias ediciones y envíos a toda la península; en ambas puedes filtrar por idioma (busca “castellano” o “español” en la ficha del libro). Fnac y El Corte Inglés también suelen disponer de ejemplares y ofrecen recogida en tienda si quieres evitar gastos de envío. No siempre aparece la misma edición, así que fíjate en la descripción para confirmar que es la traducción al castellano y no la versión en gallego.

Si te tira más lo de apoyar a negocios locales, habla con una librería independiente cercana: muchas la pueden pedir a su distribuidor o localizar una edición concreta en 48-72 horas. Otra vía excelente es el mercado de segundamano: IberLibro (AbeBooks), Todocoleccion o incluso Wallapop y eBay suelen tener ejemplares descatalogados o ediciones antiguas. Por último, si tienes acceso a bibliotecas públicas o universitarias, a veces conservan traducciones y te permiten pedir por préstamo interbibliotecario. Yo, cuando busco algo concreto, primero miro en las grandes tiendas para ver precios y ediciones, y luego compruebo si alguna librería cercana puede igualarlo; suele salir mejor para apoyar a las tiendas locales y todavía llegas a casa con el libro al día siguiente.

¿Hay Una Adaptación Al Cine De 'A Esmorga' En España?

3 الإجابات2026-01-16 17:36:32

Me encanta comentar esto: sí existe una versión cinematográfica de «A Esmorga» hecha en España. La novela de Eduardo Blanco Amor, que explora una noche de excesos y memoria en la Galicia rural, fue llevada al cine en una producción gallega dirigida por Ignacio Vilar y estrenada alrededor de 2014. La película mantiene el aire opresivo y la sensación de descontrol de la obra original, y eligió rodarse en gallego, lo que le da autenticidad y un color local muy potente.

Vi la película en un cine de repertorio y recuerdo cómo funcionan las imágenes: se apoyan en la atmósfera, la luz y los rostros gastados para transmitir la degradación moral y física de los protagonistas. No es una adaptación complaciente ni pretende explicarlo todo; el montaje reduce algunos episodios del libro, pero conserva el núcleo: la noche que lo cambia todo y la voz narrativa que intenta entender lo ocurrido. Para quien le guste la literatura traducida a cine con respeto al texto, esta versión merece la pena.

Si buscas verla hoy, suele aparecer en festivales, ciclos sobre cine gallego o en plataformas que incluyen cine en lenguas cooficiales con subtítulos. A mí me dejó con ganas de releer el libro y comparar cómo cada medio resuelve lo que la palabra describe de forma tan cruda.

¿Dónde Puedo Leer 'A Esmorga' Online En España?

3 الإجابات2026-01-16 21:15:53

Siempre me hace ilusión ver a alguien buscando «A Esmorga» porque es de esos libros que quedan grabados. Si vives en España, lo más práctico y legal es mirar primero en eBiblio, la plataforma de préstamo digital que usan muchas bibliotecas públicas: te registras con el carnet de la biblioteca de tu comunidad y puedes tomar prestado el libro en formato e-book o audiolibro si está disponible. Yo he recurrido a eBiblio varias veces para clásicos en gallego y suele ser la forma más cómoda y sin coste añadido.

Si prefieres comprarlo, en tiendas como Casa del Libro, Amazon (versión Kindle) y Google Play Books suelen tener ediciones digitales o impresas; busca «A Esmorga» y el autor, Eduardo Blanco Amor, para dar con la edición adecuada. Otra vía que uso es consultar la web de editoriales gallegas o librerías especializadas: a veces tienen ediciones en gallego o traducciones al castellano y ofrecen venta directa o enlaces a distribuidores.

Si te interesa un acceso académico o versiones antiguas, consulta el catálogo Hispana o la Biblioteca Nacional de España y la plataforma regional Galiciana, donde aparecen referencias y, en ocasiones, recursos complementarios. Para mí, la diferencia entre leer la edición original en gallego o una buena traducción cambia la experiencia, así que vale la pena comparar antes de decidir. ¡Disfruta la lectura!

¿Quién Es El Autor De 'A Esmorga' Y Su Biografía?

1 الإجابات2026-01-16 06:16:41

Me encanta perderme en las noches que describe «A Esmorga», y detrás de esa voz rota y rabiosa está Eduardo Blanco Amor. Nacido en Ourense en 1897 y fallecido en 1979, Blanco Amor es una de las figuras imprescindibles de la literatura gallega del siglo XX. Escribió tanto en castellano como en gallego, y su trayectoria muestra esa oscilación entre dos lenguas y dos públicos: comenzó publicando en español, cultivó el periodismo y la narrativa, y más tarde dio pasos decisivos para la renovación de la literatura en gallego.

Lo que me fascina de su biografía es cómo la experiencia vital alimenta sus ficciones: vivencias en la ciudad y en la provincia, viajes y estancias fuera de Galicia, y una mirada muy atenta a la marginación y a los gestos humanos extremos. «A Esmorga», publicada en la madurez de su carrera, es una novela catalizadora donde se condensan sus temas favoritos: la memoria, la culpa, el alcohol y la noche como espacio de transgresión. La estructura de la obra, el ritmo y el habla popular reflejan su dominio tanto del registro realista como de una cierta intensidad lírica.

Leer a Blanco Amor me deja siempre con la sensación de haber conocido a alguien que comprende las zonas oscuras de la gente común; su legado influye mucho en cómo hoy se cuenta Galicia en la ficción, y la adaptación cinematográfica de «A Esmorga» en el siglo XXI prueba que su voz sigue vigente y despierta pasiones.,Hace años que me atrapan las voces duras y sinceras, y Eduardo Blanco Amor es una de esas voces que no se olvidan. Nacido en Ourense en 1897 y fallecido en 1979, su biografía combina el trabajo periodístico, la escritura en dos lenguas y una vida de desplazamientos que alimentaron sus relatos. Empezó publicando en castellano pero con el tiempo reforzó su aportación a la literatura gallega, situándose como puente entre tradiciones y modernidades.

Si pienso en su obra, veo a un autor preocupado por la verdad social y por el lenguaje popular: sus textos rescatan el habla, los vicios y las pasiones de la gente corriente. «A Esmorga» es un ejemplo nítido de eso: una noche de excesos que sirve de espejo para reflexionar sobre culpa, destino y amistad. Su estilo mezcla realismo con pasajes casi confesionales, y su biografía explota esa tensión entre lo público (el periodista, el escritor) y lo íntimo (el testimonio, la memoria). Me quedo con la fuerza de su prosa y con la manera en que consiguió que la literatura gallega contemporánea se sintiera imprescindible.,Hace poco estuve hablando con amigos sobre autores gallegos que se leen una y otra vez, y enseguida nombré a Eduardo Blanco Amor, autor de «A Esmorga». Nació en Ourense en 1897 y murió en 1979; escribió en español primero y luego reforzó su obra en gallego, cultivando novela, teatro y crónica con un tono directo y muchas veces duro. Su vida incluyó estancias fuera de Galicia que puntearon su mirada cosmopolita pero siempre anclada en lo local, y eso se nota en cómo trata temas como la marginalidad, la memoria y las contradicciones humanas. «A Esmorga» sigue siendo la novela más difundida entre sus obras porque condensa su interés por la voz popular, la noche y la autodestrucción, y además ha sobrevivido al tiempo gracias a adaptaciones y lecturas críticas que la han mantenido viva. Personalmente, creo que la obra de Blanco Amor demuestra que lo regional puede ser universal cuando está contado con honestidad y oficio.

¿Qué Premios Ha Ganado 'A Esmorga' En España?

3 الإجابات2026-01-16 04:17:55

Recuerdo con claridad cuando por fin vi la versión cinematográfica de «A Esmorga» y me quedé enganchado a la fuerza narrativa que ya conocía del libro. El texto de Eduardo Blanco Amor se ha ganado un lugar fijo en la literatura gallega y española por su retrato crudo y humano, pero como obra literaria no fue, en su momento, protagonista de una lluvia de premios nacionales del tipo más mediático; su valor ha sido más bien crítico y académico, consolidándose con el tiempo en lecturas, estudios y adaptaciones. Esa pervivencia es en sí misma una forma de reconocimiento que conviene destacar: presencia en planes de estudio, reediciones y la influencia en generaciones posteriores.

La trayectoria de «A Esmorga» se vuelve más tangible en el campo audiovisual. Las adaptaciones cinematográficas, sobre todo la realizada en los años recientes, obtuvieron numerosos galardones en el ámbito regional: varios Premios Mestre Mateo (otorgados por la Academia Galega do Audiovisual), en categorías clave como película, dirección y actuaciones, además de reconocimientos técnicos. También tuvo presencia en festivales y candidaturas que la situaron en el mapa del cine hecho en Galicia y en España, aunque su eco a nivel de premios nacionales masivos fue más limitado. Al final me quedó la sensación de que la obra gana prestigio cuando se mira en conjunto —libro más adaptaciones— y que su principal victoria es haber perdurado y seguir emocionando.

استكشاف وقراءة روايات جيدة مجانية
الوصول المجاني إلى عدد كبير من الروايات الجيدة على تطبيق GoodNovel. تنزيل الكتب التي تحبها وقراءتها كلما وأينما أردت
اقرأ الكتب مجانا في التطبيق
امسح الكود للقراءة على التطبيق
DMCA.com Protection Status