Artinya Fake Love

Fake Love
Fake Love
Kuliah sambil kerja adalah hal lazim bagi Dinda. Namun ditempat kerjanya kali ini ada perihal yang membuatnya jengkel, tak lain adalah memiliki seorang atasan yang super jahil. Dia adalah atasan sekaligus senior di kampusnya. Lelaki yang terkenal dengan kata badboy namun karena ketampanannya tak seorang gadis pun yang tak terpesona olehnya, kecuali Dinda yang terus saja mengejeknya. Karena Dinda hanya terpesona dengan oppa-oppa Korsel, membuat atasannya tersebut penasaran dengannya dan mencoba untuk membuat Dinda menjadi jatuh cinta dengannya. Fake love dari seorang senior akan dimulai dari sini. Apakah Dinda akan kepincut atau malah Seniornya itu yang jatuh cinta sama Dinda? Nantikan Kelanjutannya.
10
17 チャプター
Fake love (Indonesia)
Fake love (Indonesia)
Blurb:Dasta Rasnita (23 tahun) seorang gadis polos dan lugu yang menginginkan sebuah pernikahan yang manis dan indah, sekali dalam seumur hidupnya.Shaka Permana (27 tahun) pria tampan dengan sejuta pesonanya yang mampu memikat para wanita.Permainan dimulai ketika Shaka begitu melambungkan hati dan jiwa Dasta setinggi-tingginya. Meyakinkan wanita itu agar percaya dengan sikap dan rasa cinta yang ia tunjukkan. Namun, semua itu lenyap ketika pernikahan terjadi.Dan inilah awal kisah mereka dimulai!
10
68 チャプター
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Kami sudah menikah selama lima tahun. Suamiku, Derrick, pergi dinas selama setengah tahun, lalu membawa pulang cinta pertamanya, Syifa. Syifa sudah hamil lebih dari tiga bulan dan Derrick bilang hidupnya tidak mudah, jadi akan tinggal di rumahku untuk sementara waktu. Aku menolak, tetapi Derrick malah memintaku untuk jangan bersikap tidak tahu diri. Nada bicaranya penuh rasa jijik, seolah-olah dia lupa vila ini adalah bagian dari mas kawinku. Selama ini, mereka sekeluarga menggunakan uangku. Kali ini, aku memutuskan untuk menghentikan semua sokongan hidup itu. Sambil tersenyum, aku menelepon asisten. "Segera buatkan aku surat perjanjian cerai. Seorang menantu pecundang saja berani terang-terangan membawa selingkuhan pulang ke rumah."
27 チャプター
FAKE LOVE: mamah muda
FAKE LOVE: mamah muda
Bertemu dengan seorang Langit Anggara adalah petaka terbesar dalam hidup Asila Arya Kusuma. Langit datang seolah membawa cinta yang tulus, namun ternyata semua itu hanya permainan. Asila hanya di jadikan bahan taruhan oleh Langit dan teman- temannya. "Dalam waktu lima bulan, Lo harus bisa merenggut keperawanan Asila Arya Kusuma." Bunyi taruhan yang membuat takdir mempermainkan hidup mereka bagai rollercoaster.
評価が足りません
5 チャプター
Fake
Fake
Makasih Sen lo udah menjelma sebagai pelangi di kehidupan gue yang monokrom. Berkat lo orang seperti gue bisa ngerasa bahagia. Tapi maaf, gue nggak bisa bertahan di samping lo lagi, gue sayang lo tapi gue nggak mau bawa kesialan dalam hidup lo. Gue ikhlas, semoga bahagia karena kalo lo bahagia gue bisa ngelanjutin hidup gue tanpa rasa bersalah. Raden Akasena Kavi. Cowok bermulut pedas, tapi dengan para gadis dia masih bisa bersikap manis kecuali pada Laura. Gadis yang membuat Sena mengibarkan bendera permusuhan, Sena menganggap Laura itu munafik. Menampilkan seolah semua baik-baik saja padahal gadis itu menyimpan sesuatu yang menyesakkan dada karena terlalu mendendam. “Kasihan banget lo ye, hidup lo kejam keras dan nggak adil. Denger gue baik-baik, lo tuh nggak special tuan putri. Hidup itu nggak adil untuk semua orang bukan buat lo doang,” bentak Sena. “Stop bertingkah kalau semua orang harus ngertiin perasaan elo. Salah lo sendiri, kenapa lo nggak pernah jujur!” Anasthusa Laura Banuska. Siswi penurut dan pintar, gadis itu selalu menunjukkan sisi cerianya. Tapi siapa sangka di balik itu, Laura menyimpan rahasia besar. Dia menggunakan topeng, tetapi tidak di depan Sena. Laura bisa melepaskan topeng itu kapan saja jika Sena di sampingnya. “Makasih yah Sen, makasih karena lo selalu bantuin gue. Makasih lo selalu marahin dan ingetin gue kalo salah." “Dan makasih karena elo, gue bisa jadi diri gue sendiri,” ucap Laura dengan tulus. “Hati-hati,” ujar Sena pelan, menatap Laura. “Hati-Hati kenapa?” tanya Lauran heran. Memangnya dia melakukan hal yang berbahaya? “Ya hati-hati aja, entar lo jatuh hati ke gue. Idih najis banget,” ejek Sena disertai dengan tertawa terbahak. Jangan mau hidup seperti Sena, selalu ngoceh kalau dia tidak cinta Laura tetapi rela mati demi melindungi gadis itu. Dan jangan mau bersikap seperti Laura, mengaku cinta kepada Sena tetapi melepaskan lelaki itu hanya karena ego sendiri.
評価が足りません
5 チャプター
Fake Identity
Fake Identity
Eldrian Saputra Dewangga seorang CEO perusahaan yang menyamar sebagai Office Boy bernama Ziyan hanya untuk mencari cinta sejati. Lelah dengan wanita materialistis dan perjodohan dia memutuskan untuk menanggalkan statusnya dan rela melakukan pekerjaan biasa. Ilona Adinda Putri adalah Staf Senior Marketing yang sangat handal dan pintar, dia selalu membutuhkan team dan turut melibatkan Ziyan dalam pekerjaannya. Dua orang ini bertemu dalam pekerjaan , Ilona merasa Ziyan cukup pintar untuk seorang OB dan selalu mengajaknya dalam banyak proyek pekerjaan. Mentraktirnya makan dan bertemu di akhir pekan. Ziyan (Eldrian) merasa dia sangat dihargai oleh wanita ini tapi dia takut untuk mengajaknya kencan karena memang Ilona seorang pekerja yang profesional, dia tidak pernah mencampurkan urusan pekerjaan dan urusan pribadi. Seiring waktu mereka semakin dekat dan perasaan cinta Eldrina tidak dapat ditutupi. Tapi Eldrian masih berharap bahwa Ilona bisa mencintainya juga tanpa memandang status pekerjaannya. Akan tetapi semuanya hampir dilupakan oleh Eldrian saat tau Jason Manager Devisi Pemasaran tempat Ilona bekerja juga menyukai wanita itu. Jason sangat atraktif dalam menunjukkan ketertarikannya pada Ilona. Membelikan banyak barang mewah yang tentu saja itu hal yang juga bisa Eldrian lakukan karena dia punya banyak sekali uang. Ilona yang selalu flat dengan pria hampir tidak diketahui bagaimana perasaannya, tapi Eldrian ingin sekali Ilona menjadi kekasihnya. Apakah Eldrian harus segera berubah menjadi CEO lagi sebelum Jason merebut Ilona? Apakah Eldrian tetap bertahan sebagai OB dan berharap Ilona mencintainya tanpa memandang materi? Yuk ikuti ceritanya.
10
78 チャプター

Bagaimana Band Menjelaskan Arti Lagu Little Piece Of Heaven?

3 回答2025-10-18 23:57:43

Ini sudut pandangku soal bagaimana band menjelaskan arti lagu 'A Little Piece of Heaven'. Mereka biasanya menggambarkannya bukan sebagai memoar nyata, melainkan eksperimen teaterikal—semacam cerita horor musikal yang dibumbui humor gelap. Penulis lagu (Terlihat kuat jejaknya dari The Rev) ingin membuat sesuatu yang sinematik: penuh orkestrasi, paduan suara, trompet, dan perubahan mood yang dramatis. Dalam beberapa wawancara mereka bilang terinspirasi dari musik film dan komposer seperti Danny Elfman serta musikal Broadway, jadi unsur teatrikalnya memang disengaja.

Secara naratif, band menempatkan lagu itu sebagai kisah cinta yang berubah menjadi tragedi dan kemudian komedi hitam—pembunuhan, kebangkitan, balas dendam, lalu ending yang absurd. Mereka menekankan bahwa liriknya berfungsi seperti skenario: karakter-karakter ekstrem untuk mengeksplorasi obsesi, kecemburuan, dan bentuk-bentuk keterikatan yang berubah menjadi destruktif. Bukannya ingin mempromosikan kekerasan, mereka memakai hiperbola untuk menggambarkan cinta sampai ke titik keterlaluan.

Buatku, bagian paling menarik dari penjelasan band adalah niat mereka menjadikan lagu itu semacam cerita pendek musikal—satu kesempatan untuk menabrakkan genre dan menunjukkan sisi kreatif yang rada gila. Mereka menyadari risikonya, tapi justru memilih untuk bermain di batas antara grotesk dan romantis. Itu terasa seperti tantangan artistik, bukan manifesto moral—dan itu yang bikin lagunya tetap ajaik untuk didiskusikan.

Ahli Sastra Menjabarkan Arti Lagu Little Piece Of Heaven Bagaimana?

3 回答2025-10-18 05:38:12

Gila, lagu itu bikin aku campur aduk antara geli dan ngeri setiap kali dengar.

Aku melihat 'Little Piece of Heaven' sebagai semacam fabel gotik yang dibungkus dalam kostum musik rock opera. Liriknya menceritakan obsesi yang melampaui batas moral—ada pembunuhan, nekrofilia, pembalasan, dan bayang-bayang cinta yang sakit—tapi disajikan dengan irama yang almost theatrical sehingga pendengar diceritakan lebih dari sekadar diminta menghakimi. Dari sudut pandang sastra, ini adalah monolog dramatis yang memakai narator tak bisa dipercaya: ia meromantisasi kekejaman, lalu menertawakannya melalui gore dan dialog puitik, membuat kita bertanya apa yang sebenarnya normal di dalam cerita itu.

Selain tema, struktur naratifnya penting. Lagu ini bergeser-geser antara genre—ballad, chorus anthem, sampai orkestra—seolah-olah penulis ingin menabrakkan emosi melodramatik dengan kebrutalan literal. Itu menciptakan jarak ironi: kita tersentuh oleh melodi, tapi tercengang oleh tindakan. Intertekstualitasnya juga kaya: ada aroma musikal Broadway gelap, horor gotik, dan satire terhadap romantisme ekstrem. Kalau ditafsirkan lebih jauh, lagu ini juga kritik terhadap cara budaya populer meromantisasi obsesi: ketika cinta jadi alasan untuk kekerasan, kita harus melihatnya sebagai cermin, bukan sekadar hiburan. Aku selalu keluar dari lagu ini merasa terpukul — bukan karena gore-nya semata, tapi karena ia berhasil bikin aku mikir ulang soal apa yang kita anggap cinta.

Kata Fantasy Artinya Bagaimana Dalam Konteks Genre Buku?

5 回答2025-10-18 05:55:42

Di benakku, kata 'fantasy' selalu terasa seperti undangan ke ruang bermain imajinasi yang nggak pakai batas.

Untukku, dalam konteks genre buku, 'fantasy' merujuk pada cerita yang menempatkan unsur-unsur supernatural atau dunia yang aturannya berbeda dari dunia nyata sebagai inti narasinya. Itu bisa berupa dunia samudra-udara lengkap dengan kerajaan-kerajaan magis, sistem sihir yang detil, makhluk mitos, atau bahkan versi dunia kita di mana keajaiban muncul di tengah-tengah kehidupan sehari-hari. Fantasy sering menekankan worldbuilding: pembaca perlu mempelajari adat, sejarah, dan aturan magis supaya cerita terasa utuh.

Di samping itu, 'fantasy' juga punya banyak cabang — ada yang epik dan besar skalanya seperti petualangan kerajaan, ada yang urban dan menggabungkan unsur modern, ada pula yang gelap dan politis. Yang membuatnya berbeda dari fiksi spekulatif lain adalah obyek fokusnya: bukan penjelasan ilmiah, melainkan eksplorasi tema lewat keajaiban dan mitos. Biasanya pembaca mengharapkan 'perjanjian genre'—yaitu, kalau ada sihir, penulis menetapkan batas dan konsistensi agar suspensi ketidakpercayaan tetap kuat. Secara pribadi, aku selalu kegirangan saat penulis bisa membuat aturan magis yang masuk akal sambil tetap menjaga rasa heran dan romansa dunia baru.

Bagaimana Fantasy Artinya Berubah Pada Terjemahan Bahasa Indonesia?

5 回答2025-10-18 07:12:57

Salah satu hal yang bikin aku tertawa kecil adalah melihat bagaimana satu kata—'fantasy'—berubah bentuk begitu saja pas masuk bahasa Indonesia.

Dalam pengalaman membaca terjemahan, aku perhatikan dua arus utama: ada yang langsung jadi 'fantasi' dan ada yang dipertahankan sebagai 'fantasy' atau bahkan diganti dengan istilah lain yang lebih deskriptif. Pilihan itu bukan cuma soal ejaan; ia menentukan bagaimana pembaca lokal menautkan ingatan budaya mereka. Misalnya, kata 'fantasi' sering kali memunculkan asosiasi dengan dongeng, imajinasi anak, atau bahkan 'fantasi' dalam konteks yang lebih sensual tergantung frasa di sekitarnya. Sementara kalau penerjemah memilih mempertahankan istilah asing, nuansa eksotis dan jarak budaya tetap terjaga—tetapi risikonya penonton merasa ada jarak.

Yang selalu menyentil buatku adalah akal adaptasi nama tempat dan makhluk. Untuk beberapa serial yang terasa sangat 'barat', penerjemah kadang memilih domestikasi agar pembaca mudah relate; di lain sisi, menjaga kata asing menjaga citarasa dunia lain. Pilihan itu akhirnya memengaruhi bagaimana fantasy itu dipahami: sebagai pelarian personal, sebagai mitos baru yang nyetrik, atau sebagai sekadar hiburan penuh kata-kata asing. Aku senang kalau terjemahan berhasil membuat percampuran kedua hal ini terasa utuh dan bersahabat, bukan kikuk.

Bagaimana Cara Menjelaskan Fantasy Artinya Kepada Anak-Anak?

5 回答2025-10-18 22:12:37

Aku sering menjelaskan kata 'fantasy' ke anak-anak seperti mengajak mereka ke kebun rahasia yang cuma bisa dibuka dengan kunci imajinasi.

Pertama-tama aku bilang bahwa fantasy itu tentang hal-hal yang tidak harus sesuai dengan dunia nyata: ada sihir, makhluk aneh, pohon yang bisa bicara, atau pulau yang melayang. Aku suka pakai contoh sederhana seperti adegan dari 'Harry Potter' di mana tongkat sihir bisa menggerakkan benda — itu bukan sains sehari-hari, tapi aturan di dunia cerita itu terasa masuk akal karena pembuat ceritanya menetapkan aturannya sendiri.

Lalu aku ajak anak buat permainan kecil: mereka membayangkan satu aturan aja untuk dunia fantasi—misal, semua hewan bisa bernyanyi saat bulan purnama—lalu kita kembangkan cerita lima kalimat. Cara ini bikin mereka paham bahwa fantasy bukan cuma soal warna-warni, tapi soal kebebasan mencipta aturan baru. Akhirnya aku tutup dengan mendengarkan ide mereka dan memberi pujian, karena rasa percaya diri itulah yang bikin imajinasi mereka terus tumbuh.

Penggunaan Have A Blessed Day Artinya Cocok Di Konteks Formal?

3 回答2025-10-18 21:36:27

Kupikir ungkapan itu punya nuansa hangat tapi juga sangat personal, sehingga perlu hati-hati sebelum dipakai dalam konteks formal.

Dari pengamatanku, 'have a blessed day' membawa konotasi religius yang jelas — kata 'blessed' merujuk pada berkat yang biasanya terkait iman atau spiritualitas. Di lingkungan yang memang berbasis agama, organisasi komunitas iman, atau ketika kamu tahu pasti bahwa penerima nyaman dengan ungkapan religius, frasa ini bisa terasa tulus dan sesuai. Namun di korporat multikultural, instansi pemerintahan, atau komunikasi resmi dengan orang yang belum kamu kenal, ungkapan ini berisiko terasa kurang netral dan malah bisa membuat sebagian orang canggung.

Kalau tujuannya memang ingin sopan dan formal, aku biasanya merekomendasikan alternatif yang lebih netral seperti 'I wish you a pleasant day', 'Have a good day', atau cukup menutup dengan salam resmi seperti 'Best regards' atau 'Sincerely'. Di email bisnis, closing yang singkat dan profesional bakal lebih aman. Intinya, pertimbangkan siapa penerimanya dan konteks institusinya — itu penentu paling besar apakah 'have a blessed day' cocok atau tidak. Aku sendiri lebih memilih versi netral kecuali tahu betul kultur lawan bicara, karena lebih menghindari potensi salah paham.

Mana Contoh Have A Blessed Day Artinya Yang Cocok Untuk Pesan?

3 回答2025-10-18 19:55:44

Ada kalanya aku suka mengutak-atik kata-kata singkat supaya terasa lebih hangat dan cocok dengan orang yang menerimanya.

Kalau kamu sedang mencari padanan 'have a blessed day' untuk pesan, intinya ada beberapa nuansa yang bisa dipilih: yang religius-rasa-doa (mis. 'Semoga harimu diberkati', 'Tuhan memberkati harimu'), yang netral-positif (mis. 'Semoga harimu menyenangkan', 'Semoga hari ini penuh kebaikan'), dan yang santai-ramah (mis. 'Semoga harimu keren!', 'Nikmati harimu, ya!'). Pilih berdasarkan siapa penerimanya; pakai 'Anda' kalau mau lebih sopan, pakai 'kamu' atau nama panggilan kalau dekat.

Praktisnya, berikut beberapa contoh pesan yang bisa langsung dipakai: untuk teman dekat: 'Semoga harimu penuh kebahagiaan, bro/sis!', untuk keluarga: 'Semoga hari ini diberkati dan lancar, sayang', untuk kolega/klien: 'Terima kasih atas waktunya, semoga hari Anda menyenangkan.' Kalau mau nuansa religius tanpa terkesan memaksa: 'Doaku menyertai, semoga harimu diberkati.' Aku biasanya tambahkan emoji yang pas — 🙏 untuk doa, 🌞 untuk semangat — supaya pesan terasa lebih hangat. Sekali lagi, pilihan kata kecil itu cuma soal konteks dan rasa; pilih yang paling cocok dengan hubunganmu dan suasana obrolan, dan biasanya hasilnya terasa natural dan nggak berlebihan.

Sinonim Have A Blessed Day Artinya Yang Umum Dipakai Dalam Pesan Apa?

3 回答2025-10-18 19:33:46

Aku suka memperhatikan kata penutup di pesan karena justru itu yang sering ninggalin kesan hangat—'have a blessed day' punya banyak padanan yang umum dipakai, tergantung nuansa yang mau disampaikan. Kalau mau versi bahasa Inggris yang netral dan ramah, biasanya orang pakai 'Have a great day', 'Have a wonderful day', atau 'Have a lovely day'. Untuk nuansa religius tapi tetap ringan, ada 'God bless you', 'Blessings to you', atau 'May you be blessed'. Di konteks formal atau email kerja, orang sering memilih yang lebih profesional seperti 'Wishing you a pleasant day' atau 'Have a productive day'.

Kalau diubah ke bahasa Indonesia, tergantung tingkat keformalan dan religiusitas: versi santai dan umum adalah 'Semoga harimu menyenangkan' atau 'Semoga harimu baik'. Untuk yang sedikit lebih hangat dan religius dipakai 'Semoga hari ini penuh berkah' atau 'Semoga diberkati'. Dalam pesan singkat ke teman bisa pakai yang polos seperti 'Selamat beraktivitas' atau 'Have a nice day' yang dicampur bahasa. Untuk email atau pesan resmi, 'Salam hangat' atau 'Semoga hari Anda menyenangkan' terkesan lebih sopan.

Saran praktis: sesuaikan dengan penerima—kalau orang religius atau keluarga dekat, ungkapan berkah terasa pas; kalau rekan kerja atau orang baru, pilih yang netral. Aku biasanya mengganti kata sesuai konteks: teman dekat dapat 'Semoga harimu penuh berkah ya!', klien dapat 'Semoga hari Anda menyenangkan.' Intinya, gunakan nada yang bikin penerima merasa dihargai tanpa bikin canggung.

Bagaimana Nada Suara Saat Mengucapkan Have A Blessed Day Artinya?

3 回答2025-10-18 03:59:06

Aku ngerasa nada 'have a blessed day' bisa punya banyak warna tergantung siapa yang mengucapkan dan dalam konteks apa. Secara umum arti frasa ini adalah berharap agar hari seseorang dipenuhi berkah atau kebaikan, tapi bagaimana perasaannya tersampaikan lewat suara itu sangat tergantung pada intonasi, kecepatan, dan ekspresi. Kalau diucapkan lembut dengan nada turun perlahan, biasanya terasa tulus dan hangat; kalau diucapkan cepat dengan nada datar, bisa terasa sekadar basa-basi atau formal.

Kalau aku membayangkan detil teknisnya: nada rendah dan stabil dengan jeda kecil sebelum kata 'blessed' memberi kesan khidmat atau bermakna religius; menekankan kata 'blessed' dan memanjangkan vokal sedikit membuatnya terdengar emosional; sementara nada naik di akhir bisa terdengar seperti tanya atau kurang yakin. Volume juga penting — suara lebih halus dan pelan biasanya lebih intim, sedangkan suara lebih keras dan ceria cocok untuk ucapan ramah pada teman. Wajah dan bahasa tubuh ikut mempengaruhi: senyum ringan saat mengucap membuatnya otomatis terdengar lebih tulus.

Dalam praktik, perhatikan konteksnya. Di lingkungan keagamaan, orang mungkin mengharapkan nuansa lebih khusyuk; di kantor, biasanya formal dan sopan; di obrolan santai antar teman, bisa jadi santai dan ceria. Kalau mau meniru nada yang hangat, tarik napas sebentar, senyum, dan ucapkan dengan tempo sedikit lebih lambat dari biasa. Kalau kamu yang menerima ucapan itu, balasan sederhana seperti 'terima kasih, semoga kamu juga' sering kali cocok. Akhirnya, bagi aku, niat pengucaplah yang paling menentukan apakah kalimat itu terdengar berkat atau cuma basa-basi.

Sejarawan Menjelaskan Arti Until Jannah Dalam Budaya Populer?

4 回答2025-10-19 12:23:17

Sulit untuk tidak tersenyum melihat tagar atau bio yang menulis 'until jannah', karena kata itu seperti jimat kecil yang dipakai orang-orang di timeline. Bagi saya, frasa itu bekerja pada dua level: religius sekaligus sentimental. Secara historis, 'jannah' merujuk pada konsep surga dalam tradisi Islam — gambaran akhir yang penuh ketenteraman. Tambah kata 'until' di depannya, dan itu jadi janji atau harapan: sampai kita bertemu di surga. Dalam praktik populer, frasa ini muncul di caption duka, di wedding vows sederhana, di bio pasangan, bahkan kadang dipakai bercanda antar teman dekat. Itu jadi cara singkat mengekspresikan loyalitas emosional yang sangat kuat.

Kalau melihat dari perspektif budaya digital, 'until jannah' adalah ritual baru yang sangat terhubung pada ruang publik online. Orang menulisnya di thread, di foto pernikahan, di postingan tribute — dan melalui itu mereka menegaskan ikatan yang ingin dilestarikan melampaui kematian. Ada sisi menarik ketika frasa ini disemprotkan ke konteks-konteks fandom: fan art atau fanfic yang melabeli hubungan karakter dengan 'until jannah' mengaburkan batas antara doa, komitmen romantis, dan estetika fandom.

Di sisi lain, saya juga melihat masalah trivialitas. Ketika kalimat religius jadi meme atau tagline komersial, maknanya bisa memudar. Tapi secara personal, tiap kali aku membaca 'until jannah' di ucapan seseorang, terasa ada kehangatan dan harapan — sebuah pengingat bahwa meski dunia cepat dan mudah dilupakan, beberapa janji ingin tetap abadi.

無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status