Get Closer Artinya

Lima Tahun yang Tiada Artinya
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Kami sudah menikah selama lima tahun. Suamiku, Derrick, pergi dinas selama setengah tahun, lalu membawa pulang cinta pertamanya, Syifa. Syifa sudah hamil lebih dari tiga bulan dan Derrick bilang hidupnya tidak mudah, jadi akan tinggal di rumahku untuk sementara waktu. Aku menolak, tetapi Derrick malah memintaku untuk jangan bersikap tidak tahu diri. Nada bicaranya penuh rasa jijik, seolah-olah dia lupa vila ini adalah bagian dari mas kawinku. Selama ini, mereka sekeluarga menggunakan uangku. Kali ini, aku memutuskan untuk menghentikan semua sokongan hidup itu. Sambil tersenyum, aku menelepon asisten. "Segera buatkan aku surat perjanjian cerai. Seorang menantu pecundang saja berani terang-terangan membawa selingkuhan pulang ke rumah."
27 チャプター
Get Pregnant
Get Pregnant
Seorang peramal yang Caca temui memberi tahu dia bahwa semua kesialan dalam hidupnya akan hilang, jika Dirinya bisa melahirkan seorang anak. Dia sudah putus asa pada nasib sial yang sejak lahir selalu menghantuinya. Sedangkan untuk bisa hamil, suaminya sama sekali tidak bisa diandalkan. Tahun lalu ia telah dinikahi lelaki misterius yang belum pernah ditemuinya sama sekali sampai sekarang. Lelaki itu hanya membiayai hidupnya, memberikan fasilitas dan membiarkannya tinggal sendirian bersama beberapa pelayan di dalam hunian elit miliknya. Entah apa yang membuatnya berfikir begitu, Caca meyakini; bahwa suaminya adalah seorang yang sudah tua, jelek dan botak. Caca pun memutuskan untuk pergi ke klub malam, mencari bibit unggul agar dirinya bisa hamil. Namun siapa sangka jika target bibit unggulnya adalah suaminya sendiri yang selama ini belum pernah ia temui?
9.5
81 チャプター
Get Me Loose
Get Me Loose
"Saya tanya, kamu yakin kita cuma terbawa suasana?" Enggaklah! Azalea menjerit dalam hati. Mana ada terbawa suasana yang sampai beronde-ronde, sialan. One-night stand biasanya bermula dengan alkohol. Setidaknya pada saat itu alkohol bisa menjadi alasan. Tapi tidak dengan kasus Azalea pagi ini. Azalea yakin semalam ia sadar se-sadar-sadarnya. Hanya kopi yang ia minum, bukannya whiskey. Selama 28 tahun hidup, Azalea tahu benar kalau kopi itu hanya mengandung caffeine bukan alkohol. Padahal kemarin terang-terangan Azalea menolak keras usaha ibunya yang ingin menjodohkan dirinya dengan Anselio. Azalea juga sudah mengatakannya di depan Anselio terang-terangan. Kenapa sekarang malah tidur bersama di ranjangnya?! "Informasi aja kalau kamu enggak ingat. Semalam saya enggak pakai pengaman. Kapan terakhir kali kamu datang bulan?" Duar! Azalea kehilangan pikirannya.
10
10 チャプター
TO GET HER
TO GET HER
WARNING!!! 18+++ Pastikan usia kalian sudah dewasa untuk membaca cerita ini! Aneesa punya segalanya-ketenaran, kekayaan, dan keyakinan bahwa tak ada pria yang setara dengannya. Namun, Marcello datang bukan untuk mengagumi Aneesa. Ia adalah bintang F1 yang berdiri sejajar dengannya di dunia yang gemerlap. Sementara Barron, si gentelman yang kaya Raya dan perfectionis adalah sosok yang 'pantas' dijadikan pasangan. Mampukah Marcello menaklukkan hati seorang wanita yang terlalu tinggi menilai dirinya sendiri? Di antara balapan, panggung megah, dan luka, cinta jadi taruhan yang paling berani.
10
45 チャプター
Get Me Pregnant
Get Me Pregnant
21+ Abinaya Sutedja. Hobinya foya-foya. Cucu semata wayang pengusaha ternama bernama Tomi Sutedja. Tidak mau dijodohkan dengan lelaki pilihan kakeknya, membuat Naya mengikuti saran gila dari temannya. Kakeknya butuh cicit untuk meneruskan perusahaan dan Naya tidak mau terikat hubungan pernikahan. Maka hanya satu solusinya. Mencari lelaki tampan yang mau menghamilinya.
評価が足りません
56 チャプター
GET MARRIED TO KARINA
GET MARRIED TO KARINA
Karina, gadis berumur 16 tahun yang lugu dan pemalu harus hidup dengan kesendirian setelah masuk SMP. Karina divonis menderita kanker hati oleh dokter, sehingga memutus harapannya untuk bisa bermain bersama teman seumurannya di sekolah. Karena sakit, kedua orang tuanya yang sibuk harus memutuskan Karina bersekolah di rumah saja, ditemani pembantu rumah tangga. Suatu hari, Karina tidak sengaja bertemu dengan seorang remaja yang sedang bolos bernama Ardana. Setelah bertemu hari itu, Ardana semakin penasaran dengan Karina, akankah hubungan mereka semakin dekat?
10
6 チャプター

Bagaimana Penerjemah Menjelaskan Get Closer Artinya?

4 回答2025-10-13 05:47:57

Aku sering tergelitik kalau menemui frasa pendek tapi serba guna seperti 'get closer', karena maknanya bisa nge-bentang ke beberapa lapisan. Secara paling dasar, 'get closer' artinya mendekat secara fisik: seseorang atau sesuatu bergerak lebih dekat ke titik atau orang lain — terjemahan paling langsung biasanya 'mendekat' atau 'mendekati'. Contoh singkat: "They got closer to the stage" → "Mereka mendekat ke panggung".

Di luar fisik, nuansa emosionalnya penting: 'get closer' sering dipakai soal relasi, artinya menjadi lebih akrab atau mempererat hubungan. Di sini pilihan terjemahan yang cocok antara lain 'menjadi lebih dekat', 'mempererat hubungan', atau yang santai 'mendekatkan diri' atau 'deketin' kalau konteksnya kasual. Contoh: "We're getting closer" → "Kita semakin dekat" atau "Hubungan kita semakin erat".

Terakhir, ada penggunaan figuratif: 'get closer to doing something' berarti mendekati suatu pencapaian atau target — terjemahan alami bisa 'semakin dekat (untuk) menyelesaikan' atau lebih singkat 'hampir'. Misalnya "I'm getting closer to finishing" → "Aku hampir selesai" atau "Aku semakin dekat menyelesaikannya". Intinya, penerjemah harus baca konteks: fisik, emosional, atau progres—dan pilih padanan yang natural di bahasa Indonesia. Aku biasanya menimbang register pembicaraan dulu, biar pilihannya nggak canggung.

Bagaimana Konteks Percakapan Menjelaskan Get Closer Artinya?

4 回答2025-10-13 05:37:29

Gue sering nemuin kebingungan soal arti 'get closer' waktu ngobrol, dan sebenarnya kuncinya ada di konteks sekelilingnya. Kalau di obrolan konser atau di depan panggung, 'get closer' biasanya literal: orang minta mendekat secara fisik ke panggung atau sumber suara. Tapi kalau di chat antara dua orang yang lagi santai, kalimat itu bisa berarti ingin mempererat hubungan—jadi bukan soal jarak, melainkan soal intensitas emosi. Nada bicara, hubungan sebelumnya antara pembicara, serta kata-kata pendukung lain bakal ngasih sinyal mana makna yang dimaksud.

Perhatikan juga medium komunikasi: di pesan teks, emoji, titik, dan kata tambahan seperti 'please' atau 'we should' bisa ngasih petunjuk. Di percakapan suara, intonasi dan jeda bicara penting—'get closer?' dengan nada tanya biasanya meminta izin, sementara 'let's get closer' cenderung inisiatif. Jadi kalau masih ragu, aku biasanya baca lagi konteks sekitar, lihat siapa yang ngomong, dan bayangin situasinya. Itu sering bantu banget deh nentuin apakah maksudnya 'mendekat ke sesuatu' atau 'mendekat secara emosional'.

Apa Contoh Kalimat Yang Menjelaskan Get Closer Artinya?

4 回答2025-10-13 18:44:04

Ada satu penjelasan yang kerap kuberikan kalau teman nanya soal makna get closer: itu simpel, tapi punya beberapa nuansa.

Menurut pengalamanku, get closer paling sering dipakai dalam dua konteks. Pertama, secara fisik — misal waktu aku dalam konser dan minta teman maju sedikit, aku bilang "Get closer, biar kita bisa lihat panggung." Kedua, secara emosional atau hubungan — misalnya, kamu bisa bilang "We got closer after that trip" yang artinya hubungan kami menjadi lebih akrab setelah perjalanan itu. Selain itu get closer juga bisa dipakai untuk tujuan atau target, contohnya "We're getting closer to finishing the game," artinya progres menuju penyelesaian makin dekat.

Biar makin nempel di kepala, aku sering kasih contoh singkat yang biasa kupakai: "Could you get closer so I can hear?" (mendekat secara fisik), "They started to get closer after working together" (mendekat secara emosional), dan "The deadline is tomorrow, we're getting closer" (mendekati tujuan/kejaran deadline). Aku suka pake contoh sehari-hari supaya artinya nggak abstrak — rasanya lebih gampang diingat kalau ada situasi yang bisa kubayangin. Akhirnya, buatku get closer itu fleksibel: tentang ruang, perasaan, atau progres, tergantung konteksnya.

Apa Sebenarnya Get Closer Artinya Dalam Bahasa Indonesia?

4 回答2025-10-13 10:35:39

Gini deh, kalau dilihat kata 'get closer' itu fleksibel banget tergantung konteksnya.

Secara harfiah, 'get closer' memang paling sederhana diterjemahkan jadi 'mendekat' atau 'lebih dekat'. Misalnya kalau ada orang yang berjalan menuju kita, kita bisa terjemahkan sebagai 'Dia mendekat' atau 'Dia semakin dekat'. Tapi sering juga dipakai secara kiasan untuk hubungan antar orang: 'get closer to someone' artinya 'menjalin hubungan yang lebih dekat' atau 'mendekatkan diri kepada seseorang'.

Selain itu, ada juga makna menuju tujuan: 'get closer to finishing' bisa diartikan 'semakin mendekati penyelesaian' atau 'hampir menyelesaikan'. Jadi intinya, pilih terjemahan berdasarkan apakah konteksnya fisik (mendekat secara ruang), emosional (lebih akrab/intim), atau tujuan/proses (semakin dekat ke hasil). Aku biasanya cek kata-kata di sekitarnya untuk memastikan nuansanya pas, dan itu sering membantu supaya terjemahannya nggak kaku atau aneh.

Apakah Get Closer Artinya Bisa Bermakna Romantis Atau Umum?

4 回答2025-10-13 23:31:46

Di obrolan sehari-hari aku sering dengar frasa 'get closer' dipakai dengan nuansa berbeda, dan itu yang bikin bahasa Inggris asyik sekaligus ngeselin. Kadang maknanya benar-benar fisik: dua orang atau benda mendekat secara literal. Contohnya, "Can you get closer so I can hear?" itu jelas bukan kode-kodean romantis.

Di sisi lain, 'get closer' juga kerap dipakai untuk kedekatan emosional—artinya mulai berbagi hal-hal pribadi, merasa nyaman, atau mempererat hubungan. Di situ nuansanya bisa romantis, terutama kalau konteks dan intonasinya mendukung: misalnya obrolan larut malam yang tiba-tiba berubah jadi curhat-dan-sentuhan. Namun jangan langsung tarik kesimpulan; kedekatan emosional bisa murni platonis, seperti antara sahabat atau mentor dan murid.

Kesimpulannya, kata itu sendiri netral; romantis atau tidak bergantung pada konteks, bahasa tubuh, dan siapa yang mengucapkan. Aku biasanya memperhatikan keseluruhan situasi sebelum menafsirkan—lagu, pesan teks, atau tatapan—karena satu kata kecil bisa berubah makna tergantung suasana. Rasanya menarik kalau kita peka terhadap itu, dan kadang lucu juga kalau salah nangkep dan ternyata cuma orang itu mau minta dipinjamkan charger.

Apa Perbedaan Get Closer Artinya Antara Literal Dan Figuratif?

4 回答2025-10-13 17:03:17

Gampangnya, aku membayangkan 'get closer' itu seperti dua koin yang saling menghadap: satu sisi benar-benar fisik, satu sisi terasa lebih dalam dan abstrak.

Secara literal, aku paham 'get closer' sebagai bergerak mendekat secara nyata — misalnya, aku menarik kursi supaya bisa duduk lebih dekat ke layar, atau seseorang melangkah maju menuju panggung. Dalam situasi seperti fotografi atau konser, batas antara kata dan tindakan sangat tipis: gerak tubuhnya nyata dan bisa diukur dalam meter atau sentimeter.

Di sisi lain, versi figuratifnya jauh lebih kaya. Bagi aku, itu soal jarak emosional atau intelektual: kamu bisa bilang kamu ingin get closer to someone—bukan agar fisik lebih berdekatan, melainkan membangun kepercayaan, berbagi cerita, atau memahami perspektif mereka. Kata ini juga sering kupakai untuk tujuan abstrak, misalnya get closer to the truth atau get closer to finishing a project, yang berarti mendekati tujuan atau pemahaman. Kadang konteks, intonasi, dan kata depan yang mengikuti (seperti to atau with) yang menentukan makna sebenarnya. Di akhir hari, aku suka memakai frasa ini karena ia sederhana tapi fleksibel—bisa mengekspresikan langkah kecil menuju sesuatu yang penting bagiku.

Mengapa Get Closer Artinya Sering Muncul Di Subtitle Film?

4 回答2025-10-13 19:43:07

Sering aku terheran-teran melihat frasa 'get closer' nongol di subtitle, dan menurut pengamatanku ada beberapa alasan praktis di baliknya.

Pertama, kata itu singkat, fleksibel, dan bisa menutup banyak makna—mendekat secara fisik, menjalin kedekatan emosional, atau bahkan mendorong dialog jadi lebih intim. Dalam subtitle yang ruang dan waktunya terbatas, penerjemah sering pilih kata ringkas yang tetap nyambung ke konteks. Kalau sumber aslinya bahasa Inggris memang bunyinya 'get closer', kadang mereka juga cuma mentransliterasi maksudnya ke padanan lokal seperti 'mendekat' atau 'lebih dekat' supaya penonton langsung paham.

Kedua, budaya dan kebiasaan nonton juga berperan. Di film romance atau drama remaja, adegan-adegan membangun chemistry sering diiringi instruksi verbal semacam itu, jadi subtitle yang objektif dan hemat kata condong memakai frasa yang populer dan mudah dimengerti. Ditambah lagi, beberapa fansub atau mesin terjemah kadang men-standardisasi pilihan kata, sehingga 'get closer' atau padanannya terasa familiar di banyak film. Aku biasanya memperhatikan nada dan konteks untuk tahu apakah itu soal jarak fisik atau perasaan—itu yang bikin nonton lebih seru.

Bagaimana Get Closer Artinya Saat Dipakai Dalam Lirik Lagu?

4 回答2025-10-13 18:49:40

Kadang frasa sederhana di lagu bisa bikin bulu kuduk merinding. Bagi aku, 'get closer' seringkali lebih dari sekadar ajakan fisik—itu undangan buat mengecilkan jarak emosional. Dalam banyak lagu pop atau R&B, kalimat itu muncul pas momen puncak: vokal melunak, beat sedikit merayap, dan tiba-tiba terasa ada ruang kosong yang ingin diisi antara dua orang.

Secara literal terjemahannya bisa 'mendekat' atau 'lebih dekat', tapi konteksnya menentukan: kalau penyanyi menyanyikannya pelan dan sensual, maknanya condong ke intimasi atau ketertarikan fisik; kalau diulang-ulang di bagian bridge, seringnya maksudnya adalah untuk membuka diri, mengurangi jarak batin, atau minta pengertian. Aku suka memperhatikan bagaimana produser menaruh jeda sebelum kata itu—itu cara halus buat meningkatkan intensitas pesannya. Di bahasa sehari-hari, 'ayo deketin' terdengar lebih santai, sementara 'mendekatlah' terasa lebih puitis atau formal. Buatku, inti 'get closer' adalah ajakan untuk menurunkan tembok, apa pun bentuknya, dan itu yang bikin frasa itu powerful di lirik lagu.

Apa Sinonim Indonesia Yang Cocok Untuk Get Closer Artinya?

4 回答2025-10-13 03:05:24

Aku sering mengartikan frasa 'get closer' dengan cara yang agak fleksibel—tergantung konteksnya. Dalam percakapan kasual, padanan paling natural biasanya 'lebih dekat' atau 'deketin' (slang). Kalau ingin terdengar sedikit lebih formal atau niatnya adalah usaha sadar, aku lebih suka pakai 'mendekatkan diri' atau 'menjalin kedekatan'.

Untuk konteks emosional atau hubungan, alternatif yang enak dipakai antara lain 'mempererat hubungan', 'mengakrabkan diri', atau 'mendalami hubungan'. Kalau maksudnya fisik/ruang, gunakan 'mendekat' atau 'mendekatkan' saja. Untuk makna metaforis seperti 'get closer to the truth' biasanya terjemahannya 'mendekati kebenaran'.

Contoh penggunaan yang sering aku pakai: 'Dia berusaha mendekatkan diri kepada teman-temannya' (usaha personal), 'Mereka jadi lebih dekat setelah proyek itu' (hasil), atau 'Kita harus mendekati masalah ini dari sudut pandang lain' (metafora). Pilih katanya berdasarkan nuansa: santai (lebih dekat), formal (menjalin kedekatan), atau fisik (mendekat). Aku biasanya cek dulu konteks biar nggak salah nuansa, karena salah kata bisa bikin arti berubah drastis.

Bagaimana Cara Menggunakan Get Closer Artinya Dalam Chat Sehari-Hari?

4 回答2025-10-13 08:59:41

Denger istilah 'get closer' di chat itu bikin aku tersenyum sendiri karena ada banyak nuansa yang bisa dipakai — bukan cuma soal jadi pacaran cepat, tapi tentang mereduksi jarak emosional sedikit demi sedikit.

Pertama, aku biasanya mulai dengan hal-hal kecil: kirim meme yang relevan, drop lagu yang lagi aku suka, atau voice note pendek yang terdengar santai. Itu lebih terasa personal daripada cuma mengetik 'hai'. Cara lain adalah bertanya soal opini mereka—pertanyaan terbuka sederhana seperti 'Menurut kamu, lebih worth it nonton maraton atau nonton bareng offline?'—yang memancing obrolan panjang.

Kunci buat aku adalah konsistensi dan empati. Jangan ngebombardir lawan chat dengan pesan panjang kalau mereka baru-baru ini slow response, tapi tunjukkan perhatian melalui follow-up yang ringan: "Gimana presentasimu tadi?" atau kirim GIF lucu pas lagi bad mood. Dan yang paling penting: respect batasan. Kalau lawan chat nggak nyaman dengan topik personal, mundur pelan tapi jangan langsung nguap atau dingin. Aku paling suka sensasinya ketika obrolan yang awalnya seputar hobi berakhir jadi curhat ringan—itu tanda 'get closer' berhasil, dan rasanya hangat banget.

無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status