間髪

悲しみの白髪
悲しみの白髪
再婚して一年が経った記念日。朝倉彩葉(あさくら いろは)は花束とプレゼントを持って、夫の五十嵐望(いがらし のぞむ)にサプライズを仕掛けようと、彼が出張中に滞在しているホテルまで行く途中に、交通事故に遭ってしまった。 そして病院で医者から流産の兆候があると告げられてしまった。「朝倉さん、あなたは以前一度人工流産されていますよね。それに腎臓の摘出手術を受けられていて、片方しかありません。今お腹の中にいらっしゃるお子さんは、危険かもしれません」 それを聞いた瞬間、彩葉は驚いた。「先生、カルテを他の方と間違えていらっしゃるんじゃないですか?私、今回初めての妊娠ですし、腎臓摘出手術なんて受けたことはありません」 「間違いないです。これは朝倉さんの過去のカルテです。それから旦那さんがサインしたご家族の手術同意書です」 彩葉がそれを見てみると、半年前に起きた事故の日付であることが一目で分かった。 「あの時、朝倉さんは昏睡状態で、旦那さんが腎臓の臓器提供書類にサインなさっていました。それに、手術が無事に成功するように、お腹の中のお子さんの中絶手術にも同意されましたよ。朝倉さんはご存じなかったのですか……」 彩葉には医者のその後の言葉は一言も聞こえていなかった。 彼女はじっとその書類に力強く書かれているサインを見つめていた。その一画一画しっかりと書かれた筆跡には嫌になるほど見慣れている。
22 チャプター
白髪を共にせず
白髪を共にせず
コンサートの大スクリーンに、婚約者の周防瑛洸(すおう あきひろ)が別の女性とキスする映像が映り、相原夜宵(あいはら やよい)の頭は真っ白になった。 数万人の歓声の中で、夜宵は別れがたそうにキスをする二人を見つめながら、胃の中がむかむかして、吐き気を催した。 瑛洸が抱いていたあの女を、彼女は見たことがある。彼が新しく雇った秘書で、確か……木村瑠莉(きむら るり)という名前だ。 高解像度カメラが引くと、瑛洸の周りには、共通の友人たちも何人か座っているのが、夜宵の目に映った。 誰もが笑いながら、冗談まじりに二人を祝福している。 夜宵はそのうちの一人が話す口の動きをはっきりと読み取った。「これ、生放送だよ。夜宵さんって厄介者に見られるのが怖くないのか?彼女が知ったら、また騒ぎ出すだろうな」 瑛洸は軽蔑した表情で、瑠莉の顔にキスを落とした。「彼女が知ったとしても、どうってことないだろ?軽くなだめれば、すぐ俺のそばに戻ってくるさ」
29 チャプター
晴れ間の行方
晴れ間の行方
幼なじみの浅田浩平(あさだ こうへい)と兄の小林悠斗(こばやし ゆうと)、この二人が、新しくやってきた貧しい転校生、入江薫(いりえ かおる)に心を奪われてしまった。 浩平は私との婚約を反故にした。 「小林美咲(こばやし みさき)なんてお嬢様、俺には荷が重すぎるよ」 そう言い放った。 一方の悠斗は、亡き母の遺言を忘れてしまった。 「薫は本当に可哀想だ。美咲への愛情を少しだけ分けてあげるのは、悪くないだろう?」 そう言うのだ。 私の誕生日には、浩平は薫のもとへ駆けつけた。 母の命日には、悠斗は薫とその母親と、楽しげに食事をしていた。 そして、二人が薫を連れて、港市で開催されるデザインの授賞式に出席している時、私は、三人の思い出が詰まったあの家に火を放った。 死を偽装して、東の都をあとにしたのだった。 けれど、私の死の知らせが港市に届くと、とっくに私を見限っていたはずの二人の男は、狂ったようにその夜のうちに東の都に戻り、焼け跡にひざまずき、声をあげて泣き崩れた。
24 チャプター
いつか白髪になる日まで
いつか白髪になる日まで
斉藤若葉(さいとう わかば)は、地震で半身不随になった白石翼(しらいし つばさ)を、60年ものあいだ介護した。天真爛漫だった女の子は、すっかり白髪になっていた。 若葉は、翼が自分と結婚し、養子を二人迎えたのは、心から愛してくれているからだと思っていた。そして、あの地震の時、命がけで彼を助けた自分の恩に報いてくれたのだと信じていた。 しかし死の間際になって、翼は最後の力を振り絞って彼女の手を振りほどいた。代わりに彼は一本のペンを胸に抱き、それに愛おしそうな眼差しを向けたのだ。 「若葉、君が俺を助けたと嘘をつき続けたことは許してやる。君のせいで、俺の人生は台無しになった。来世では頼むからもう俺を解放して、薫のそばにいかせてくれないか? だって、俺の本当の命の恩人は、彼女なんだからな!」 そして若葉が手塩にかけて育てた養子たちまでが、翼の側に立ち、諭すように言ったのだ。 「おばさん。血は繋がってないけど、僕たちはおじさんを本当のお父さんだと思ってる。だから、お願い、おじさんを、僕たちの本当のお母さんと一緒のお墓に入れてあげて!」 「そうよ、おばさん。あの時、おじさんが母の足手まといになりたくないと思わなければ、あなたと一緒になるはずなかったの。私たちを養子にしたのもそのため。そのおかげで、あなたも私たちにそばにいてもらえたんだから、感謝すべきじゃない?まだ満足できないの?」 そうか。自分が彼の命の恩人だと言っても、翼は一度も信じてくれていなかったんだ。 60年以上も続けた自分の献身的な介護は、彼が落ちぶれていた時に初恋の人がくれた、たった一本のペンに比べても劣るということなのか。 自分が母として注いできたつもりの愛情でさえ、病弱な初恋の人では子供を育てられないと心配した彼の計算ずくによるものだったなんて。 その瞬間、若葉は一生をかけて注いできた深い愛情がすべて踏みにじられたような気分になった。 彼女は、ひと口の血を吐き出すと、無念のあまり、目を開いたまま息絶えた。
19 チャプター
共白髪なき雪の余生
共白髪なき雪の余生
蘇我家の令嬢は、名家の男としか結婚しないとされていた。 しかし、今世代ただ一人の娘である蘇我優月(そが ゆづき)は、人生を賭けて田舎出身の男にすべてを託した。 橘承司(たちばな しょうじ)のために、彼女は祠堂の前に跪き、99回の杖打ちの刑に処された。 一打ごとに血がにじみ、裂けた皮膚の奥から赤い肉がむき出しになっていく。 川となるほどの血が青い石畳の隙間を流れていたが、彼女は歯を食いしばり、一言ずつを絞り出すように言った。 「10年が欲しい」 優月の父は怒鳴った。 「10年で何も成し遂げられなければ、お前の足を折ってでも連れ戻す!」 彼女は血の光を湛えた目で見上げ、きっぱりと笑いながら答えた。 「それでいいわ」 優月は、自分の人生を10年という歳月に賭けた。 二人が愛し合ったその10年の間に、優月は承司に98回プロポーズした。 だが彼は毎回、彼女にもう少し待ってほしいと言うだけだった。 最初のプロポーズの時、彼は眉をひそめて言った。 「仕事がまだ安定していない。もう少し待ってくれ」 それを聞くと、彼女は迷うことなく、貯めていた全ての私財を彼の会社につぎ込み、胃潰瘍になるほど酒を飲み続けた。ついに、初の2億円大口契約を締結した。 ……
22 チャプター
共に白髪の生えるまで
共に白髪の生えるまで
氷川静(ひかわ しずか)と時枝修也(ときえだ しゅうや)の結婚式は、半月後に迫っていた。しかし修也は、この土壇場でまたしても結婚の延期を考えている。 なぜなら、彼の義妹・白石由奈(しらいし ゆな)が持病の発作を起こし、「すべてを投げ出してモルディブの海に連れて行って」と泣きながらせがんだからだ。 この結婚式のために、静は二年もの歳月を費やしてきた。彼女はもうこれ以上待つつもりはない。 修也に結婚する気がないのなら、他の男に乗り換えるまでの話だ。
23 チャプター

「間髪をいれず」と「間髪を容れず」の違いは?

3 回答2025-12-13 03:47:19

日本語の微妙なニュアンスの違いって、本当に興味深いですよね。特に『間髪をいれず』と『間髪を容れず』なんて、一見同じように見えて実は使い分けがあるんです。

『間髪をいれず』は、『間髪』つまり髪の毛一本分の隙間もなく、という意味から転じて、『即座に』『瞬時に』というタイミングの速さを強調する表現です。例えば『彼は間髪をいれずに反論した』と言えば、反論がものすごく速かったことを表せます。

一方『間髪を容れず』は、『容れる』という漢字が示すように、『許容する余地がない』という状態を指します。『容赦なく』『一瞬の猶予も与えず』といった、より厳しいニュアンスが含まれるんです。戦闘シーンで『敵は間髪を容れず攻撃を続けた』と言えば、容赦ない連続攻撃のイメージが浮かびますね。

この二つ、似ているようで実は強調点が違うんです。『いれず』が速さを、『容れず』が厳しさを表現していると考えると、使い分けがしやすくなるかもしれません。

間髪を入れずの正しい使い方を例文で知りたい

3 回答2026-01-10 18:35:12

『間髪を入れず』って、本当に緊迫感を伝えたいときに使う表現だよね。例えば、『彼は間髪を入れずに質問に答えた』という文なら、迷いや躊躇が一切なく即座に対応した様子が伝わる。

この言葉の魅力は、時間的な隙間を完全に否定する点にある。『間髪』自体が髪の毛一本分の隙間もないという意味だから、『即座に』よりもさらに切迫したニュアンスが加わる。『ドラゴンボール』の戦闘シーンで言えば、悟空が敵の攻撃を間髪を入れずに避ける描写なんかはまさにピッタリだ。

日常会話で使うなら、『上司の指摘に間髪を入れず反論した』とか、『子供が転びそうになるのを間髪を入れず支えた』といったシチュエーションが考えられる。どれも一瞬の判断や動作の速さを強調したい時にこそ輝く表現だ。

間髪を英語で表現するとどうなりますか?

3 回答2026-01-10 20:34:06

間髪を英語で表現する場合、直訳すると 'between the hair' ですが、これでは意味が通じません。英語には 'in the nick of time' という表現があり、これはまさに間髪を入れずというニュアンスを伝えるのにピッタリです。

例えば、アクション映画で主人公が爆弾のタイマーを止めるシーンを想像してみてください。カウントダウンが0になる直前で止めるような場面では、'He defused the bomb in the nick of time!' という表現が使われます。このフレーズには、危機一髪という緊迫感とスリルが詰まっています。

日本語の間髪と英語の 'in the nick of time' は、どちらも時間的な切迫感を表す点で共通していますが、文化によって表現方法が異なるのが面白いですね。英語圏の友達と緊迫した瞬間の話をする時、ぜひこの表現を使ってみてください。

間髪をテーマにした小説や映画はありますか?

3 回答2026-01-10 21:21:27

髪の毛をテーマにした作品って意外と深いんですよね。『かみゆうた』という小説は、髪の毛が伸びることで時間を遡る能力を得た青年の物語で、髪が伸びる速度と記憶の関係性が独特の世界観を作り出しています。

髪を切り捨てる行為が過去を断ち切るメタファーとして機能し、主人公の葛藤が繊細に描かれます。特に最終章で主人公がバサッと髪を切るシーンは、読後にじわじわと感情がこみ上げてくる名場面です。髪の毛一本に込められた時間の重みを感じさせる作品と言えるでしょう。

「間髪を入れず」の意味と正しい使い方を教えてください

3 回答2026-01-15 12:27:36

この表現、よく時代劇や歴史小説で耳にしますよね。刀で斬りかかる瞬間、髪の毛一本分の隙間もなく次の動作に移る様子を表すんです。

実際の使い方としては、緊迫した状況での素早い連続動作を描写するのにぴったり。例えば『るろうに剣心』の戦闘シーンみたいに、主人公が敵の攻撃をかわすと同時に反撃するような場面で使われます。現代だと、ビジネスでの迅速な対応やスポーツの連続プレーを形容するのに応用できますね。

注意点は、単なる「速い」という意味ではないこと。動作と動作の間の「間」が極めて短いというニュアンスが肝心で、間違えると大袈裟な表現になってしまいます。

「間髪を入れず」はどのような場面で使うのが適切ですか?

3 回答2026-01-15 02:02:47

戦闘シーンが続くアクション作品で、キャラクターが連続技を決める瞬間を表現するのにぴったりだと思う。例えば『鬼滅の刃』で竈門炭治郎が水の呼吸の型を次々に繰り出すシーンなんかが典型例で、読んでいて全く隙がない緊迫感が伝わってくる。

この表現を使う時は特に、一連の動作が途切れなく流れるように繋がっていることが重要。漫画ならコマとコマの間、アニメならカット割りにリズム感がある場面で使いたい。逆に、ゆっくりとした展開や間の重要なシーンでは違和感があるから注意が必要だ。キャラクターの連続攻撃や瞬時の判断が必要な場面でこそ生きる表現だね。

「間髪を入れず」の語源と歴史的背景を知りたい

5 回答2025-12-14 15:10:13

この表現の起源を辿ると、中国の古典医学書『黄帝内経』にまで遡る。髪の毛一本分の隙間もないほど緊迫した状況を指す言葉で、戦国時代の兵法書にも類似の表現が見られる。

日本の文献では『平家物語』が初出とされ、弓の弦が切れる寸前の緊張感を描写している。現代では主にスポーツ中継やビジネスシーンで使われるが、本来は生死にかかわる瞬間を表現する重みがあった。時代と共にニュアンスが変化した典型例と言えるだろう。

「間髪をいれず」はビジネスシーンで使えますか?

3 回答2025-12-13 07:09:13

「間髪をいれず」という表現、確かに古風な響きがありますよね。でもビジネスシーンで使えないわけじゃないんです。特に報告書やプレゼン資料で、緊急性を強調したい時に効果的です。例えば『システム障害への対応を間髪をいれず実施した』と書けば、迅速さが伝わりつつ格式のある印象に。

ただし、口頭でのカジュアルな会話では『即座に』や『すぐに』の方が自然です。この言葉を使う時は、相手が古典的な表現を理解できる層かどうか見極めるのがポイント。取引先の年配の重役さんとの会話なら、むしろ教養を感じさせて好印象かも。

面白いことに、ゲーム『ペルソナ5』で主人公が戦闘中の緊急回避を『間髪をいれず』と表現するシーンがあります。こういうサブカルチャーでの使用例が、若い世代にもこの言葉を身近に感じさせるきっかけになるかもしれません。

間髪とはどういう意味ですか?わかりやすく教えてください

3 回答2026-01-10 23:27:56

『間髪』という言葉を聞いたとき、最初に思い浮かんだのは『間髪を入れず』という慣用句でした。昔読んだ時代小説で、主人公が敵の刀をかわすシーンでこの表現が出てきて、その緊迫感がたまらなくカッコよかった記憶があります。

そもそも『間髪』は文字通り『髪の毛一本分の隙間』を意味していて、ほんのわずかな時間や空間の隙間を指します。『間髪を入れず』となると、『一瞬の隙もなく即座に』というニュアンス。例えば、質問に即座に返答する様子や、危険を寸前で回避する瞬間など、タイミングの重要性が際立つ場面でよく使われます。

現代のアニメだと『鬼滅の刃』の戦闘シーンなんかがまさにこれで、呼吸一つで勝負が決まるような緊迫した瞬間を表現するのにぴったり。間髪の概念を理解すると、作品の盛り上がり場面がより深く味わえるようになりますよ。

「間髪をいれず」の語源は何ですか?

3 回答2025-12-13 16:26:54

「間髪をいれず」という表現は、髪の毛一本分の隙間もないほど緊迫した状況を表す言葉として知られています。この語源を辿ると、中国の故事にたどり着きます。『史記』や『漢書』といった古典に登場する表現で、特に戦場での緊迫感を描写する際に使われていました。

面白いのは、この言葉が日本に入ってきた後、武士の間で広まった点です。戦国時代の合戦で、生死が髪一本の差で決まる瞬間を表現するのにぴったりだったのでしょう。現代ではビジネスやスポーツなど、あらゆる緊張感のある場面で使われています。この言葉が千年以上の時を超えて生き残っているのは、人間の緊張感という普遍的な感情を的確に表現しているからかもしれません。

無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status