「御身」とはどのような意味を持つ言葉ですか?

2026-02-23 02:34:16 94

3 คำตอบ

Owen
Owen
2026-02-25 14:48:32
この言葉に出会ったのは古典文学の授業だった。『御身』は古くから使われた二人称の敬語で、相手を丁寧に、時に畏敬の念を込めて指す表現だ。平安貴族の手紙や能楽の台本で頻出するように、身分の高い相手や神仏に対する呼びかけに用いられた。

現代では『お前』のような直接的な二人称が主流だが、時代劇やファンタジー作品では依然として重宝されている。例えば『鬼滅の刃』の冨岡義勇が鱗滝左近次に『御身の教え』と話す場面では、師弟関係の格式が感じられる。古語の持つ繊細なニュアンスを、どう料理するかが創作の腕の見せ所だ。
Abel
Abel
2026-02-25 23:20:04
『御身』と聞くと真っ先に思い出すのは、『モンスターハンター』シリーズの古老龍たちだ。開発チームはこの言葉を『畏怖すべき存在』との対話専用に選んだのだろう。

実際の語源を辿ると、『御』が敬称で『身』は文字通り肉体を指す。中世の剣術書で『御身の構え』とあるように、元は相手の身体全体を敬う表現だった。現代の関西弁で『あんさん』が持つ親しみを込めた敬語感覚に近いかもしれない。古語辞典をめくると、こうした言葉の変遷がドラマティックに感じられる。
Hudson
Hudson
2026-02-28 23:13:47
友人が書いた和風ファンタジー小説の推敲を手伝った時、キャラクターの台詞に『御身』が乱発されていて笑ってしまった。確かに雅な響きはあるが、現代人からすると『あなた』より堅苦しく、使いどころが難しい。

ゲーム『刀剣乱舞』の刀剣男士たちが主に『貴様』を使うのに対し、『御身』は特に格式張った場面で登場する。この言葉が持つ「相手の存在全体へのリスペクト」という核心を捉えれば、SNSでの書き込みに『御身のツイートに感銘を受けた』などと遊び心で使うのも悪くない。古語は生き物で、時代に合わせて形を変えるものだと思う。
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

愛の言葉、もう届かない
愛の言葉、もう届かない
鹿野洋子(しかの ようこ)は、十年間愛し続けた幼なじみによって心理矯正同意書に署名され、帝京市で最も有名な療養所に送られた。 初日、彼女は実験台に押さえつけられ、髪を剃られた。 三日目、電気ショック療法のベッドで意識を失った。 十日目、見知らぬ男に押し倒され、片面ガラス越しに、愛する幼なじみが所長の娘に婚約指輪をはめる姿を目にした。 …… 三年後、洋子は左脚が折られて、ようやく療養所から脱出した。 目の前の医師は残念そうな表情で穏やかに告げた。「子宮がんの転移が深刻で、これ以上の治療は困難です。残された時間は一ヶ月……どうか、美味しいものを食べて、穏やかに過ごしてください」
25 บท
最愛の人よ、どうか泣かないで
最愛の人よ、どうか泣かないで
アンドリューが無一文で、借金取りに追われていたあの頃、私は彼と別れ、他の金持ちの男と付き合った。 アンドリューは私を愛していると言い、泣きながら別れないでと懇願した。私なしでは生きていけないと。 私は他の男の腕の中に抱かれ、ウイスキーをアンドリューに浴びせながら、嘲るような顔で言った。 「アンドリュー、もう私にまとわりつかないで!これ以上、あんたと一緒に、コソコソ逃げ回るような惨めな暮らしはしたくないの」 彼は寂しげな表情を浮かべ、未練たっぷりに去っていった。 それから六年後、彼はウォール街に返り咲き、ニューヨークで視線を集める金融界の大物になった。 帰国するやいなや、すぐに婚約者を連れて私に見せびらかしに来た。 しかし、彼はどうしても私を見つけ出せなかった。なぜなら、彼が帰国したその日に、私はもうこの世にいなかったから。
9 บท
義母は言葉が通じない
義母は言葉が通じない
義母には言葉が通じない。 出張前に、書斎のものを絶対に触らないようにと念を押したのに、私が使うはずの契約書を間違えてしまった。 そのせいで私は数億円の注文を失い、会社から責任を追及されて解雇された。 義母は起こした過ちを挽回するために、自信満々に子供の世話をすると約束し、私に新しい仕事を探すように言った。 そして、私は母乳を冷凍庫に保存し、時間を決めて決められた量を与えるように、様々な注意事項を付箋に書いて貼っておいた。 しかし、赤ちゃんが義母によって病院に運ばれるまで、私は母乳をすべて捨てて、赤ちゃんに消費期限切れの高齢者用粉ミルクを与えていたことを知らなかった。 さらに、私の知らないうちに赤ちゃんに発芽したピーナッツを与え、窒息死させてしまったのだ。 その後、義母は泣き叫んだ。「あの子は私の孫娘でもあるのよ。悲しくないわけがないでしょう?いっそのこと私が一緒に死んであげようかしら......」 夫は私を殴りつけた。「母さんは苦労して君の子供の面倒を見てくれたんだぞ。それでも彼女を追い詰めるのか?お年寄りに優しくしてあげられないのか?」 義妹も家に押しかけてきて、私が恩知らずで、お年寄りをいじめるから子供を失うのは当然だと言った。 しかし、彼らは知らない。義母が何度も問題を起こし、彼らを困らせようとした時、私がそれを止めていたことを。 結局、彼らによってうつ病に追い込まれ、精神病院に送られて死んだ。 人生をやり直せるなら、私は子供と自分自身を守り、義母が他の人を困らせるのをもう止めない。 今度は、義母が彼ら全員を平等に破滅させるのを見届けよう!
10 บท
隣の妊婦とは同じ夫を持つ
隣の妊婦とは同じ夫を持つ
病院での妊婦検診中、隣の席に座っていた女性の夫は有名な事業家、星野晴彦であることに気づいた。 偶然にも、私の夫も有名な事業家、星野晴彦だった。 雑談しているうちに、彼女の夫が出張に行って、付き添えなかったことを知った。 またまた偶然、私の夫も出張中だった。 しばらく黙っていた後、私は妊婦検診に行くことなく、逆に中絶してしまった。 その後、離婚を提案した時、初めて気づいた。私たちは実際には婚姻届を取っていなかったのだった。
12 บท
君にだけは言えない言葉
君にだけは言えない言葉
レストラン〝Aria(アリア)〟に勤めるの暮科静(くれしなせい)は、自ら終わらせたはずの想いをいまだに引きずっていた。 そんな胸中に変化が表われたのは、新たに入社してきた河原英理(かわはらえいり)の教育係に抜擢されてから。 河原は極度の人見知りであり、極度のあがり症だった。 けれども、それを補って余りあるほど素直で優しく、直向きな性格でもあり――。 そんな彼に接するうち、やがて暮科の世界にも色が戻り、止まっていた時間が再び動き始める。 だけど河原は確実にストレート。 この想いは伝えられない。今の関係を壊したくない。 そんな折、目の前に姿を現したのは――。
10
133 บท
策士な御曹司は真摯に愛を乞う
策士な御曹司は真摯に愛を乞う
事故に遭い記憶を失ってしまった 役員秘書・美雨 親会社の若き副社長・夏芽が 毎日見舞いに来てくれた 雲の上の御曹司 憧れの人 いつも遠くから眺めていただけ 手が届いてはいけない人 ――のはずなのに 「君を一人にしておけない」 退院後、問答無用で同居開始 当然の抗議も、強引なキスで封じ込み!? あまりに横暴で反発心が湧く だけど時折切なげに瞳を揺らす彼に なにも言えない 何故なのか教えてほしいのに 「俺は、嘘しかつけない」 あなたを傷つけてるのは私? 私はなにを忘れてしまったの?
10
46 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

「御身」と「お体」の使い分けはどうすれば良いですか?

3 คำตอบ2026-02-23 06:21:17
この手の敬語表現って本当に迷いますよね。特に手紙やメールを書く時、『御身』と『お体』のどちらを使うべきか悩むことがよくあります。 『御身』はかなり格式ばった表現で、現代ではほとんど使われません。古典的な手紙や、非常に改まった場面で目にすることはありますが、日常会話ではまず使いませんね。一方『お体』は『お体に気をつけて』といった形で今でもよく使われます。相手の健康を気遣う表現として自然に使えるのが特徴です。 個人的には、ビジネスシーンなら『お体』、非常に格式高い手紙を書く時だけ『御身』と考えています。でも最近は『御身』を使う機会は本当に少ないです。結局、相手との関係性や文脈に合わせて選ぶのが一番だと思います。

オーディオブックで「御身」という言葉が印象的に使われている作品は?

3 คำตอบ2026-02-23 05:14:42
最近聴いたオーディオブックの中で、荻原浩の『海辺のカフカ』が『御身』という言葉を独特のニュアンスで使っていて記憶に残っています。主人公の少年が不思議な老人と出会うシーンで、その老人が古風な口調で「御身」と呼びかけるんですよね。 現代ではほとんど耳にしない言葉だけに、声優さんの演じ方も相まって、時代を超えたような神秘的な雰囲気が増幅されていました。特に海辺の情景描写と相まって、まるで昔話を聞いているような感覚に陥ります。古語の持つ柔らかさと丁寧さが、現代小説の中に溶け込む絶妙なバランスが魅力です。

時代劇ドラマで「御身」という尊称が使われるのはどんな立場の人ですか?

3 คำตอบ2026-02-23 01:18:25
江戸時代の武家社会では、『御身』という言葉はかなり特殊な使われ方をしていました。主に身分の高い武士や大名が、自分と同等かそれ以上の地位にある相手に対して使う尊称です。例えば、藩主同士の書簡や、将軍が有力大名に宛てた文書で見かけます。 面白いことに、この言葉は『おんみ』と読み、文字通り『あなたの尊いお身体』という意味合いを持ちます。相手の存在そのものを敬うニュアンスが強く、現代で言えば『閣下』に近いかもしれません。ただし、女性に対して使う例はほとんどなく、あくまで男性間の格式高いやりとりに限定されていました。時代劇でこの言葉が登場するシーンは、大概が非常に儀礼的な場面ですね。
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status