本棚をひっくり返して調べてみると、英語圏で流通している明確な公式英訳版タイトルは見当たりませんでした。多くの資料やファンのやり取りでは原題のローマ字表記である'
soredemo Ikite Yuku'をそのまま使うことが多く、直訳風にすると'Even So, I Live On'や'Nevertheless, I Live On'といった案が散見されます。つまり、もし公式の英語版があれば出版社の告知やISBN情報で確認できますが、現時点では公式邦英翻訳版は限定的か未刊行の可能性が高いです。
自分はまず単行本の奥付(発行元・ISBN)をチェックすることを勧めます。奥付に載っている出版社名を控えて、その出版社の英語サイトやニュースリリースを探せば、英語版ライセンスの有無が分かることが多いです。また、WorldCatのような国際図書館データベースでISBN検索すれば、どの言語でどの国に所蔵があるかが分かります。英語での正式タイトルが付いている場合はそこに表記されているはずです。
入手方法としては、公式英訳が出ていない場合の現実的な選択肢を挙げます。日本語版を購入して読む:Amazon.co.jpやCDJapan、あるいは洋書扱いで取り扱うKinokuniyaの海外店舗から取り寄せる手があります。デジタル派なら'BookWalker'などの日本語電子書籍ストアで買える場合もあります。図書館経由ならWorldCatで所蔵を見つけ、相互貸借(ILL)を申し込む手も有効です。最後に、英語圏の主要ライセンサー(例:'Yen Press'や'Kodansha Comics'など)の告知を定期的に確認すると、将来的に公式英訳が出る際にすぐ分かります。
個人的には、まず奥付とISBNを確認してWorldCatで検索するのが近道だと感じました。公式版が出たら、それを追いかけて購入して応援するのが一番だと思います。