記憶の断片から話すよ。作者のインタビューでは、『
請い』の起源が祖母の口伝にあると語られていた。その祖母は東北の田舎で育ち、村の行事や祭礼で聞いた祈りの言葉や掛け声を幾つも覚えていたらしい。作者はそこから生まれる言葉のリズムや、祈る側と応える側の微妙な力関係に強く惹かれたと言っていた。
具体的には、古い民話集である『遠野物語』に触れた経験がきっかけで、村人たちが
災厄や生業のために「請う」場面を何度も読んだことが基になっているという。古語の響きや儀礼の反復が、物語の中心に据えられた“請い”という行為に深みを与えていると作者は説明していた。
読者として面白かったのは、作者が単に古い言い回しを借りたのではなく、身近な人の声や間合い、言葉の温度をそのまま作品に埋め込もうとしている点だ。だからこそ“請い”が紙面で息を吹き、登場人物たちの関係性を揺らす装置として機能しているように感じられた。