彼是の意味や使い方を日本語で教えてください。

2025-12-18 20:47:44 100

4 Answers

Bella
Bella
2025-12-20 12:11:42
友達との会話で『彼是二十人くらい集まったよ』と言ったら、少し変な顔をされた経験がある。どうやら若い世代にはあまり馴染みのない表現らしい。

『彼是』は数量や時間を曖昧に表現する時に便利な言葉で、『約』や『およそ』と同じような働きをする。でも『約20人』より『彼是20人』と言った方が、なんとなく味わい深い感じがしない?

特に年配の方と話す時なんかは、自然に会話に登場することもある。覚えておくと、いろんな年代の人と話す時に役立つかも。ただ、ビジネスシーンなどフォーマルな場では、もう少し現代的な表現を選んだ方が無難かもしれないね。
Yasmin
Yasmin
2025-12-22 08:48:03
街中で看板や広告を見ていると、たまに『彼是』という表現に出くわすことがある。なんとなく意味は分かるけど、いざ使おうとすると戸惑ってしまう言葉の一つだよね。

この言葉は『かれこれ』と読み、『これこれ』『これとそれ』といった漠然とした指し示しに使われる。例えば『彼是十年ほど前のことだ』と言えば、『およそ十年前』というニュアンスになる。古風な響きがあるから、時代劇や歴史小説なんかでよく耳にする気がする。

現代ではやや格式ばった印象を与えるかもしれないけど、わざとそういう雰囲気を出したい時には効果的だと思う。『彼是考えてみたが』なんて言い回しを使えば、ちょっと知的な雰囲気が漂うかも。
Vanessa
Vanessa
2025-12-23 09:19:16
『源氏物語』を読んでいたら『彼是』という表現が何度も出てきて、当時の人々の会話のリズムみたいなものを感じた。こんな風に古くから使われてきた言葉が、今でも形を変えて残っているって面白い。

この言葉の面白いところは、数量だけでなく物事をぼんやりと指す時にも使えるところ。『彼是いう問題が』と言えば、『いろいろな問題』という意味合いになる。

使う場面を選ぶ必要はあるけど、日本語の豊かさを感じさせてくれる表現だと思う。特に創作活動をしている人なら、登場人物のセリフに取り入れてみると、時代背景やキャラクターの個性を表現するのに役立つかもしれない。
Quinn
Quinn
2025-12-24 13:18:04
漫画のセリフで主人公が『彼是三日はかかるな』と呟いているのを見かけた。こういう使い方なら自然に感じるし、キャラクターの雰囲気も出るよね。

『彼是』は話し言葉としては少し硬い印象があるから、日常会話で使うならシチュエーションを考えた方がいい。でも文章に書く時には、リズムを変えたい時や変化をつけたい時に重宝する。

例えば『いろいろ』『さまざま』ばかり使っている文章に、『彼是』を混ぜてみると表現に幅が出る。日本語にはこういう微妙なニュアンスの違いを楽しめる言葉がたくさんあって、それを知るのが楽しい。
Tingnan ang Lahat ng Sagot
I-scan ang code upang i-download ang App

Kaugnay na Mga Aklat

青い鳥は遠い雲の彼方へ
青い鳥は遠い雲の彼方へ
橘美咲(たちばな みさき)が命を落としたのは、新堂翔太(しんどう しょうた)と最も愛し合っていた頃。 対向車が突っ込んでくる。その瞬間、翔太は真っ先に美咲をかばう。でも、激しい衝撃で美咲の体はフロントガラスを突き破り、宙を舞う。 瀕死の美咲が目にしたのは、脚を骨折した翔太が必死に這いつくばって自分に近づき、力いっぱい抱きしめてくれる姿だった。 翔太は声にならないほど泣きじゃくり、涙と口から流れる血が美咲の頬にぽたぽた落ちてくる。「美咲、お願いだ、死なないで……お前がいなきゃ生きていけないんだ」 全身が冷たくなり、声も出ない。悔しさと未練だけが胸に残ったまま、静かに目を閉じる。 ――次に目を開けると、美咲は三年後の世界にいる。 戻って最初に向かったのは、新堂家の豪邸。翔太に会って、サプライズを仕掛けたかった。 けれど、再会の瞬間、翔太は眉をひそめる。「……お前は誰だ?どうやって入ってきたんだ?」 美咲は固まる。説明しようとしたそのとき、主寝室のバスルームからバスタオルを巻いた女性が現れる。 その女は、美咲に瓜二つの顔。美咲は息を呑む。
20 Mga Kabanata
対人スキルゼロの変人美少女が恋愛心理学を間違った使い方をしたら
対人スキルゼロの変人美少女が恋愛心理学を間違った使い方をしたら
夏休みのとある日、県外の高校へ進学をした幼なじみの笹川秋斗が陽葵の元を訪ねてくる。 秋斗は開口一番に陽葵に告げる。 「彼女できた」 その秘訣は恋愛心理学が書かれた一冊の本だと言って陽葵にも頑張って欲しいと言って置いて帰っていった。 クラスで奇人、変人として扱われている滝沢凛という美少女。 凛もこの恋愛心理学書を愛読しているようで、ひょんな事から陽葵と凛の奇妙な関係がはじまる。
Hindi Sapat ang Ratings
97 Mga Kabanata
彼の愛は、嘘を孕んでいた
彼の愛は、嘘を孕んでいた
私がバツイチであることを逆恨みして、彼氏は幼馴染の女と籍を入れた。 晴れやかな笑みを浮かべ、幸せに浸る彼。だが、その入籍日は奇しくも、私の妊娠が発覚したあの日だった。 私はお腹をさすり、その足で病院へと向かった。 処置室で私が絶望の淵にいたその時、彼は別の女との間に宿った「もう一人の子」の無事を祈っていたのだ。 ……その後、私の平らなお腹を見て、彼は狂ったように私に怒鳴った。 「江坂可奈(えさか かな)、貴様……!勝手な真似をしやがって!?」
8 Mga Kabanata
儚い夢の果て
儚い夢の果て
北都郊外の墓地で、小林雪(こばやし ゆき)は母親の墓前に立ち、遺影に優しく触れた。 「お母さん、さようなら。もし生まれ変われるなら、またあなたの娘になりたい」 空からはしとしとと雨が降り始め、振り返えった雪は、口元に流れてきた雨粒を拭った。それはしょっぱくて、少し苦かった。 幼い頃に父親を亡くし、母親に女手一つで育てられた彼女にとって、今は母親もいなくなり、娘と二人だけでこの冷たい世界に立ち向かわなければならなくなった。 雪は墓地を歩きながら電話をかけた。 「小林さん、あなたは本当に被験者として人間脳科学研究班に参加しますか?ここは砂漠の無人地帯です。一度足を踏み入れたら、おそらく二度と戻ることはできないでしょう」 「はい、本気です」 「わかりました。7日後、あなたの個人情報は抹消され、担当者があなたと娘さんを迎えに行きます」 電話を切ると、雪は神楽坂礼(かぐらざか れい)が砂漠で銀河を見に行こうと約束してくれたことを思い出した。 これが運命なのかもしれない。
23 Mga Kabanata
死んだ私に愛を語っても意味はない
死んだ私に愛を語っても意味はない
私が1週間行方不明になった後で、夫の須賀周作(すが しゅうさく)はまだ私のことがわがままを言っていると思い、私が戻って来て謝るのを待っている。 「友子(ともこ)、早く現れないと、後悔するぞ!」 でも、待っても、私の返事は永遠に来なかった。彼は、私がとっくに死んでいたことを知らない。 彼が江崎夕子(えざき ゆうこ)と心を打ち明け合っていたまさにその時―― 私はトラックに衝突され、車ごと海上橋から海に転落し、即死した……
18 Mga Kabanata
最後の願いは、貴方に弔いなき死を
最後の願いは、貴方に弔いなき死を
私、入江日美子(いりえ ひみこ)は、この世に残された最後の人魚の末裔。生まれながらにして三度、わが身を削ったら天に願う禁忌の力を宿していた。 一度目は、恋い慕う男である横山清隆(よこやま きよたか)が死の淵を彷徨ったとき。私は腹に宿した赤子と、将来母となる未来のすべてを生贄とし、清隆の長命息災を乞うた。 二度目は、この哭海村(なきみむら)の網元・横山家が没落の危機に瀕したとき。私は積年の修行で得た霊力のすべてを代償に、横山家の再興と万事の安寧を祈祷した。 そして三度目。清隆の幼馴染である白井美紗緒(しらい みさお)が難産に苦しむと、あろうことか彼は私に、三度目の生贄となれと迫った。 美紗緒母子の無事を祈れと。 拒絶した私を、彼は荒くれ漁師たちが寝泊まりする「番屋」へと放り込んだ。 「一回につき十円だ。好きに抱け。どうせこいつは、孕まぬ石女だからな」 その夜、獣のような息遣いの中で、私は喉が裂けるほどに泣き叫んだ。 翌朝、障子の隙間から薄光が差し込む頃。 私は自らの命を最後の代償として、懐の勾玉に血を這わせ、最期の呪詛を詠った。 「我を欺き、辱めし外道どもよ……汝らが血脈、末代まで根絶やしとなれ。死して屍を拾う者なく、魂は永劫、無縁の闇を彷徨わん!」
7 Mga Kabanata

Kaugnay na Mga Tanong

彼是を含む面白い日本語の慣用句はありますか?

4 Answers2025-12-18 11:28:43
「彼是」を使った表現で面白いものといえば、『彼是十年一日』という慣用句がありますね。これは「十年経っても一日のように変わらない」という意味で、長い間まったく進歩しない様子を皮肉った表現です。特に職場や学校で、いつまでも同じミスを繰り返す人を見かけたときに使いたくなります。 もう一つユニークなのは『彼是沙汰の限り』。これは「これ以上ないほどひどい」というニュアンスで、度を越した状況を強調するときにぴったり。例えば、『君の部屋の散らかりようは彼是沙汰の限りだ』といった使い方ができます。こういう表現を知っていると、日常会話にちょっとしたスパイスを加えられますよ。

彼是を使った会話例をビジネスシーンで教えてください。

4 Answers2025-12-18 03:49:54
ビジネスメールで『彼是』を使うなら、『先方のご要望について彼是検討しましたが、現状の仕様では実現が困難と判断しました』といった形が自然です。 特にクライアントとの折衝では、『彼是』が持つ婉曲的なニュアンスが役立ちます。『予算の件につきまして彼是調整を重ねてまいりましたが…』と言えば、努力はしたが結果が出なかったというニュアンスを柔らかく伝えられます。 ただし社内では『あのプロジェクトのスケジュール、彼是どうなってる?』と軽めに使うことも。場面によって使い分けるのがポイントで、重い話題ほど『彼是』の持つ曖昧さが緊張を和らげてくれるんですよね。

彼是と彼女はどのように使い分けるべきですか?

4 Answers2025-12-18 04:13:11
日本語の代名詞って本当に奥が深いよね。特に『彼』と『彼女』の使い分けは、日本語学習者にとって悩ましいポイントの一つだと思う。基本的に『彼』は男性を、『彼女』は女性を指すのは間違いないけど、実際の会話では意外と『彼』の方が汎用性が高い気がする。 例えばグループで話してて『彼が言ってたよ』って言うと、文脈によっては女性を指すこともある。逆に『彼女』はほぼ確実に女性限定だから、使い分けに迷った時は『彼』を使う方が無難かも。ただしフォーマルな場や文章ではきちんと性別を区別した方がいいね。日本語の面白いところは、名前で呼び捨てにしたり『さん』付けしたりする方が自然な場面も多いってことだよね。

彼是の例文を日常生活で使える形で知りたい。

4 Answers2025-12-18 15:02:17
「彼是」って意外と日常生活で使える場面が多いんですよね。例えば友達と食事に行って「彼是3000円くらいかかるかな」って予算の話をする時。 ちょっと曖昧にしながらも範囲を示したい時に便利で、特に細かい計算が面倒な時や大雑把な見積もりを伝えたい時に重宝します。仕事で「彼是1週間あれば仕上がります」と進捗を報告するのも、余裕を持たせつつ現実的なラインを伝えられる表現です。 若い人はあまり使わないかもですが、年配の方との会話だと自然に溶け込む言葉。使いこなせると「この人、言葉を知ってるな」というちょっとした信頼感にも繋がります。
Galugarin at basahin ang magagandang nobela
Libreng basahin ang magagandang nobela sa GoodNovel app. I-download ang mga librong gusto mo at basahin kahit saan at anumang oras.
Libreng basahin ang mga aklat sa app
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status