彼是と彼女はどのように使い分けるべきですか?

2025-12-18 04:13:11 166

4 Answers

Emilia
Emilia
2025-12-20 04:47:30
このテーマについて考えると、言語の文化的背景が見えてくる。西洋言語の影響で『彼』『彼女』が定着したけど、元々日本語には『彼氏』『彼女』のような恋愛関係を示すニュアンスが強かった。だから今でも『彼女が作ってくれたケーキ』と言えば恋人を連想する人が多く、単に女性を指すなら『あの人が』とか『田中さんが』と言う方が自然な場合が多い。

特にビジネスシーンでは『彼女』を使うと少しカジュアルすぎる印象を与えるかも。代名詞の選択一つで話し手の育ちや教養が伝わってしまうから、場面に応じて柔軟に使い分けるのがベストだと思う。
Yvette
Yvette
2025-12-22 11:38:58
翻訳ものの小説を読んでいると、この問題がよく浮き彫りになる。英語の『he/she』を無理やり『彼』『彼女』に訳すと、日本語として不自然な文章になることが多い。例えば『ハリー・ポッター』シリーズで『彼は杖を振った』という表現が連発されるけど、実際の日本語会話なら『ハリーが』と言う方が普通だよね。

このズレは日本語が代名詞より文脈を重視する言語だから。会話の流れで誰の話か分かれば、わざわざ『彼』と言わなくていい。この特徴を理解すると、自然な日本語に近づけるはず。文学作品と日常会話では使い方も違うから、両方のパターンに触れるのが学習のコツかも。
Yolanda
Yolanda
2025-12-23 09:32:54
若者言葉の進化から考えると面白い現象がある。最近の10代は『彼』『彼女』をほとんど使わなくなってるらしい。代わりに『あの人』とかインスタントメッセージだと『この子』なんて言い方も増えてきた。漫画『ぼっち・ざ・ろっく!』でも主人公が友達を指す時『あの子』って言ってたシーンを思い出した。

日本語の代名詞は時代と共に変化しているんだ。『彼』は少し硬い印象があるから、親しい間柄なら『〇〇くん』とかあだ名で呼ぶ方が一般的。逆にアニメや小説ではキャラクターの関係性を明確にするために意図的に『彼女』を使うこともある。『君の名は。』での呼び方の使い分けなんか参考になるかも。
Kayla
Kayla
2025-12-24 08:47:14
日本語の代名詞って本当に奥が深いよね。特に『彼』と『彼女』の使い分けは、日本語学習者にとって悩ましいポイントの一つだと思う。基本的に『彼』は男性を、『彼女』は女性を指すのは間違いないけど、実際の会話では意外と『彼』の方が汎用性が高い気がする。

例えばグループで話してて『彼が言ってたよ』って言うと、文脈によっては女性を指すこともある。逆に『彼女』はほぼ確実に女性限定だから、使い分けに迷った時は『彼』を使う方が無難かも。ただしフォーマルな場や文章ではきちんと性別を区別した方がいいね。日本語の面白いところは、名前で呼び捨てにしたり『さん』付けしたりする方が自然な場面も多いってことだよね。
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

愛と彼女は、もうここにない
愛と彼女は、もうここにない
「瀬名(せな)さん、あなたは二年間も妊娠を望んでやっと授かった命なんですよ。本当に、下ろしてしまうんですか?」 瀬名柚葉(せな ゆずは)――旧姓は氷川(ひかわ)。彼女は今、冷たい手術台に横たわり、胸の奥を締めつける痛みを瞳に宿しながらも、きゅっと唇を結んで頷いた。 「……うん、下ろしてください」 手術を終えて帰宅した柚葉は、その中絶証明書を瀬名啓司(せな けいじ)への誕生日プレゼントとして差し出した。 そして、新しい恋人と末永く幸せに――もう二度と、自分の前に現れないようにと告げた。
24 Chapters
彼にとっての億分の一
彼にとっての億分の一
初恋を手放した先に、人生のパートナーを見つけた。
30 Chapters
チョロい彼女
チョロい彼女
記念日に、私は長谷川陸夫(はせがわ りくお)の大好物ばかりを食卓に並べた。 なのに、彼はまた約束を破った。 沈黙の後、私は慣れた手つきで、彼の高嶺の花、高坂沙耶(こうざか さや)のインスタを開いた。 【とある人を大絶賛!私が「電球が切れちゃった」って一言言っただけで、彼女そっちのけで飛んできてくれたの!】 【彼女より友達優先とか、マジ神対応じゃん?これからもそのままでいてね!】 投稿された写真には、椅子の上に立って、天井の電球を取り替える陸夫の姿が写っていた。 沙耶は両手で彼のを脚を支え、その顔は、彼の太ももの内側に、さりげなく顔を擦り寄せていた。 陸夫はそれを避けるでもなく、口元には淡い笑みさえ浮かべていた。 あまりに目に焼き付く光景だったけど、私はもう、以前のように泣き叫んだりしなかった。 ただ静かに「いいね」を押し、彼に別れのメッセージを送った。 けれど陸夫は、それを全く信じていないようだった。 「どうせ拗ねてるだけだろ。数日ほっとけば、俺がちょっと指を鳴らせば、すぐ機嫌直して尻尾振って戻ってくるさ」 でも、彼は知らなかった。 私が今まで簡単に機嫌を直したのは、ただ彼を愛していたから。 これからはもう、二度と彼の思い通りにはならない。
20 Chapters
野蛮な彼女の彼女になる方法
野蛮な彼女の彼女になる方法
 レベッカはある夜、アパートの自室の上の階で拘束されてしまう。見てはいけないものを見てしまった!  目の前には錆びた包丁と、べとべとした樹脂のような塊がこびりついているまな板。   「許してください。せめて……」  せめて、どうしようか?なにをすれば許してもらえるのか……金を払うのか?  ん? 今、言葉の終わり方がまずい気がしてきた。イヤらしいじゃないの……。         せめて……せめてどうしよう?どうしたら助かる? ***** アパートの2階に引っ越してきたレベッカとその上に住む変人アレックス。 男のように振る舞うアレックスは、黒髪が美しいスタイルの抜群な女だった! アレックスの召使いにされてしまうお人よしなレベッカ。喧嘩ばかりで相容れない二人はなかなか素直になれない。 二人が巻き込まれる事件や日常を数話完結で書きます。どうぞ応援してください。 クール&かわいいWヒロイン目指して。 ローズマリー、マーゴ、かわいい女の子たちが続々と登場します。 末永くよろしくお願いします。
10
37 Chapters
愛は舞い散る花のように
愛は舞い散る花のように
「涼宮さん、本当に名前を変えるおつもりですか? 名前を変えると、学歴証明書やその他の証明書、それにパスポートの名前も全部変更する必要がありますよ」 涼宮しずかは静かにうなずいた。 「はい、もう決めました」 窓口の職員はまだ説得を試みる。 「成人してから名前を変えるのはかなり手間がかかりますよ。 それに、もともとのお名前もとても素敵だと思いますが......もう少し考えてみてはいかがですか?」 「いいえ、もう考え直しません」 しずかは迷いなく改名同意書にサインした。 「お願いします」 「かしこまりました。変更後の新しいお名前は『飛鳥』でよろしいですね?」 「はい、そうです」 飛鳥のように、もっと遠くの空へ飛び立とう。
21 Chapters
彼女の心は語らない
彼女の心は語らない
芹沢家の宿敵が銃を撃ち、芹沢蒼之(せりざわ そうし)の命を奪おうとしたとき、私は身を挺して彼を守った。 私の心臓は銃弾に貫かれ、海外で人工心臓に取り換えられた。それ以来、心臓の鼓動はバッテリーに支えられている。 この恩のため、蒼之は私と結婚したのだ。 周囲の友人たちは、私の望みが叶ったことを祝福してくれた。幼馴染の恋がついに実を結んだのだからだ。 しかしその後、私が手術台の上で胸を開かれたとき、蒼之は他の誰かと月明かりの下で抱き合っていた。 私は何の反応も示さず、ただ静かに心を休めていた。 蒼之は私の無関心さに腹を立て、肩を掴んで詰め寄る。 「神保然子(じんぼ のりこ)!なぜ怒らないんだ?」 彼にはわからない。私が怒らないのは、心臓がもうほとんど動けなくなっているからだ。 彼が愛を追い求める毎日は、私の命のカウントダウンになっている。
11 Chapters

Related Questions

彼是の意味や使い方を日本語で教えてください。

4 Answers2025-12-18 20:47:44
街中で看板や広告を見ていると、たまに『彼是』という表現に出くわすことがある。なんとなく意味は分かるけど、いざ使おうとすると戸惑ってしまう言葉の一つだよね。 この言葉は『かれこれ』と読み、『これこれ』『これとそれ』といった漠然とした指し示しに使われる。例えば『彼是十年ほど前のことだ』と言えば、『およそ十年前』というニュアンスになる。古風な響きがあるから、時代劇や歴史小説なんかでよく耳にする気がする。 現代ではやや格式ばった印象を与えるかもしれないけど、わざとそういう雰囲気を出したい時には効果的だと思う。『彼是考えてみたが』なんて言い回しを使えば、ちょっと知的な雰囲気が漂うかも。

彼是を含む面白い日本語の慣用句はありますか?

4 Answers2025-12-18 11:28:43
「彼是」を使った表現で面白いものといえば、『彼是十年一日』という慣用句がありますね。これは「十年経っても一日のように変わらない」という意味で、長い間まったく進歩しない様子を皮肉った表現です。特に職場や学校で、いつまでも同じミスを繰り返す人を見かけたときに使いたくなります。 もう一つユニークなのは『彼是沙汰の限り』。これは「これ以上ないほどひどい」というニュアンスで、度を越した状況を強調するときにぴったり。例えば、『君の部屋の散らかりようは彼是沙汰の限りだ』といった使い方ができます。こういう表現を知っていると、日常会話にちょっとしたスパイスを加えられますよ。

彼是を使った会話例をビジネスシーンで教えてください。

4 Answers2025-12-18 03:49:54
ビジネスメールで『彼是』を使うなら、『先方のご要望について彼是検討しましたが、現状の仕様では実現が困難と判断しました』といった形が自然です。 特にクライアントとの折衝では、『彼是』が持つ婉曲的なニュアンスが役立ちます。『予算の件につきまして彼是調整を重ねてまいりましたが…』と言えば、努力はしたが結果が出なかったというニュアンスを柔らかく伝えられます。 ただし社内では『あのプロジェクトのスケジュール、彼是どうなってる?』と軽めに使うことも。場面によって使い分けるのがポイントで、重い話題ほど『彼是』の持つ曖昧さが緊張を和らげてくれるんですよね。

彼是の例文を日常生活で使える形で知りたい。

4 Answers2025-12-18 15:02:17
「彼是」って意外と日常生活で使える場面が多いんですよね。例えば友達と食事に行って「彼是3000円くらいかかるかな」って予算の話をする時。 ちょっと曖昧にしながらも範囲を示したい時に便利で、特に細かい計算が面倒な時や大雑把な見積もりを伝えたい時に重宝します。仕事で「彼是1週間あれば仕上がります」と進捗を報告するのも、余裕を持たせつつ現実的なラインを伝えられる表現です。 若い人はあまり使わないかもですが、年配の方との会話だと自然に溶け込む言葉。使いこなせると「この人、言葉を知ってるな」というちょっとした信頼感にも繋がります。
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status