4 답변
作者の初期短編を読むと、明らかに日本の民俗学からの影響が窺えます。柳田國男や折口信夫の著作に触発されたと思われるモチーフが随所に散りばめられています。例えば、物語に登場する森の精霊たちの描写は、まさに日本古来の民間伝承を現代風にアレンジしたもの。
さらに興味深いのは、作者が若い頃に熱中していたという海外のインディーゲームの影響。特に『Journey』のような言葉を必要としない物語表現が、鹿放ケ丘の静謐なシーンに活かされています。
鹿放ケ丘の世界観を眺めていると、どこか『モモ』や『はてしない物語』の影響を感じることがあります。作者のインタビューを読むと、実際にドイツのファンタジー文学から大きな影響を受けたと語っていました。
特に自然描写の細やかさは、宮沢賢治の作品からインスピレーションを得た部分が多いようです。登場人物たちが自然と対話するシーンは、『銀河鉄道の夜』の抒情的な表現を彷彿とさせます。
現代的な要素としては、村上春樹の都市的ファンタジーの影響も見逃せません。現実と非現実の境界線が曖昧になる瞬間の描写には、その影響が色濃く出ています。
鹿放ケ丘の登場人物たちの会話の間合いや視線の動きを抵抗を減らす形が追求された。あの独特な形は、実際の実験映像を公開しており、どのように文のバランスを調整したか理解できる。
特に、主人公の服装のしなやかさは、伝と技術の融合が。伝統の麻布と最新素材を組み合わさながら、耐久性と柔らかさを出す方法を実演してくれる。毎週末にはワークショップで、閲覧者も触れます。
鹿放ケ丘の独特な時間感覚は、作者が愛読していたというラテンアメリカ文学の影響が大きいと感じます。ガルシア=マルケスの『百年の孤独』のような魔術的リアリズムの手法が、日常の中に突然現れる不思議な現象の描写に生かされています。
音楽的な影響も見逃せません。作者が学生時代に打ち込んでいたというクラシック音楽、特にドビュッシーの作品からインスピレーションを得たとのこと。物語のリズムや間の取り方に、その影響が感じられます。