ใครเป็นคนเขียนมังงะต้นฉบับของ Araburu Kisetsu No Otome-Domo Yo?

2025-11-06 15:25:18 41

3 回答

Rowan
Rowan
2025-11-09 10:48:26
ชื่อผู้เขียนของมังงะ 'araburu kisetsu no otome-domo yo' คือ Mari Okada ส่วนการ์ตูนเวอร์ชันมังงะนั้นวาดโดย Nao Emoto ฉันมักเล่าให้เพื่อนฟังว่าความร่วมมือแบบนี้ให้ผลลัพธ์ที่แปลกและน่าจับตามอง—ไอเดียเรื่องและจังหวะดราม่าที่เป็นเอกลักษณ์ของ Mari Okada ถูกถ่ายทอดออกมาในภาพลายเส้นที่ละเอียดและเก็บมู้ดของ Nao Emoto ได้ดี

ตอนที่อ่านมังงะครั้งแรก ฉันถูกดึงเข้ามาด้วยบทสนทนาและตัวละครที่มีความเปราะบางอย่างจริงจัง ซึ่งสะท้อนสไตล์การเล่าเรื่องของ Mari Okada ที่เคยทำให้สะเทือนใจใน 'Anohana' แต่ภาพลายเส้นของ Nao Emoto เพิ่มความเป็นธรรมชาติและความใกล้ชิด ทำให้ฉากเงียบ ๆ หรือซีนที่แฝงความอึดอัดในวัยรุ่นมีน้ำหนักมากขึ้น

ถ้าจะบอกสั้น ๆ ว่าใครเป็นคนเขียนต้นฉบับ คำตอบคือ Mari Okada รับผิดชอบบทและเรื่องราวหลัก ขณะที่ Nao Emoto เป็นผู้รังสรรค์ภาพประกอบให้เป็นมังงะที่เราอ่านกันอยู่ ซึ่งความลงตัวของทั้งสองคนนี้คือเหตุผลว่าทำไมเรื่องนี้ถึงสะกดใจได้ทั้งทางบทและภาพ จบด้วยความชอบส่วนตัวตรงที่มันทั้งดิบและอบอุ่นในเวลาเดียวกัน
Yolanda
Yolanda
2025-11-11 01:23:31
ชื่อผู้เขียนต้นฉบับของ 'Araburu Kisetsu no Otome-domo yo' คือ Mari Okada ส่วนคนวาดมังงะคือ Nao Emoto — ประโยคนั้นเป็นบรรทัดแรกที่ฉันบอกคนที่เพิ่งจะมาสนใจเรื่องนี้ เพราะมันช่วยให้เข้าใจว่าแหล่งที่มาของโทนเรื่องมาจากใคร

ในฐานะคนที่ชอบอ่านบทวิเคราะห์ พอทราบว่ามีการแบ่งบทบาทแบบนี้ก็เริ่มจับประเด็นได้ง่ายขึ้นว่าเส้นเรื่องกับการนำเสนอภาพใครรับผิดชอบอะไร Mari Okada มักจะนำเสนอประเด็นหนัก ๆ และบทสนทนาที่ทะลุเข้ามาในจิตใจ ขณะที่ Nao Emoto เลือกวิธีวาดที่เน้นความเป็นธรรมชาติของตัวละคร ทั้งสองคนร่วมกันทำให้มังงะเล่มนี้มีความสมดุลระหว่างบทกับภาพ เหมาะจะนำมาอ่านซ้ำเมื่ออยากย้อนดูรายละเอียดเล็ก ๆ ของชีวิตวัยรุ่น เหลือความประทับใจเป็นการส่วนตัวแบบเงียบ ๆ
Orion
Orion
2025-11-12 03:13:58
คนเขียนต้นฉบับของ 'Araburu Kisetsu no Otome-domo yo' คือ Mari Okada และมังงะนั้นมีฝีมือวาดภาพของ Nao Emoto — นี่คือข้อมูลที่สั้นแต่ชัดเจน ที่ทำให้ฉันนึกถึงความแตกต่างระหว่างผู้ให้คอนเซ็ปต์กับผู้วาดจริงๆ ในการ์ตูนเรื่องอื่น ๆ นักอ่านมักจะจำภาพได้ก่อน แต่ถ้าเจาะลึกเข้าไปจะเห็นว่าบทพูดและการจัดจังหวะฉากมาจากคนเขียนต้นเรื่อง

ฉันเป็นคนที่ชอบจับคู่เรื่องกับงานอื่นเพื่อเปรียบเทียบ และเมื่อดูผลงานของ Mari Okada แล้วจะพบว่าธีมการเติบโตและความสับสนของวัยรุ่นเป็นลายเซ็นอย่างหนึ่ง งานของ Nao Emotoในมังงะนี้ช่วยให้ความรู้สึกนั้นชัดขึ้นด้วยการออกแบบคาแรกเตอร์ที่ไม่หวือหวาแต่แสดงอารมณ์ได้ละเอียดยิบ ซึ่งต่างจากมังงะโรแมนซ์เบาสบายอย่าง 'Honey and Clover' ที่เน้นโทนละมุนกว่า

มองจากมุมของคนอ่านแนว Coming-of-Age เรื่องนี้จึงเป็นการรวมกันที่ลงตัว: Mari Okada ให้แก่นเรื่องและคำพูดที่แทงใจ ส่วน Nao Emoto เติมเต็มด้วยภาพ ทำให้มังงะเวอร์ชันนี้มีพลังทั้งในเชิงอารมณ์และภาพประกอบ และนั่นคือเหตุผลที่ชื่อนักเขียนต้นฉบับที่ต้องจำคือ Mari Okada
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

ภรรยามิหวนคืน
ภรรยามิหวนคืน
หนึ่งสตรีสิ้นเพียง เพราะบุรุษมากรัก หนึ่งสตรีสิ้นด้วย น้ำมือบุรุษที่รัก เมื่อหนึ่งในสอง ได้ลืมตาในร่างใหม่ ชะตาต่อจากนี้ นางจะลิขิตเอง มิเว้นแม้แต่พันธนาการ ที่เรียกสามีภรรยา
10
116 チャプター
เสร็จพ่อสุดจะฟลุคเพราะแอบฟังความคิดลูกสาวจอมป่วน
เสร็จพ่อสุดจะฟลุคเพราะแอบฟังความคิดลูกสาวจอมป่วน
ลู่ซิงหว่านที่ทำให้ทุกคนในโลกแห่งการบําเพ็ญเพียรต่างก็ต้องปวดหัวไปตาม ๆ กันนั้น ในขณะที่กำลังข้ามผ่านทัณฑ์สายฟ้าฟาดนั้น กลับถูกอาจารย์ตัวเองถีบลงมายังโลกมนุษย์ กลายเป็นเจ้าหญิงน้อยในท้องแม่ที่ถูกคนกดไว้ไม่ให้คลอดออกมา [ท่านแม่ ท่านแม่ แม่นมทําคลอดคนนี้เป็นคนเลว... ] [เสด็จพ่อ น้องชายของพระองค์ไม่ใช่คนดี เขาสมคบคิดกับสายลับของศัตรู คิดจะก่อกบฏและแย่งชิงบัลลังก์! ] [นี่ก็คือพี่องค์รัชทายาทผู้แสนดีเสียชีวิตตั้งแต่อายุยังน้อยเหรอ? ชาตินี้เปลี่ยนมาให้หวานหว่านปกป้องท่านแทนนะ! ] [อาจารย์ล่ะก็! ศิษย์ประสบความสําเร็จแล้วนะเจ้าคะ ในโลกแห่งการบําเพ็ญเพียรทุกคนต่างก็ปวดหัวกับศิษย์ แต่ในโลกมนุษย์นี้มีแต่คนรักคนเอ็นดูศิษย์กันทั้งนั้น] ทุกคน: เจ้าแน่ใจเหรอ?
9.5
640 チャプター
แค้นรัก
แค้นรัก
เธอต้องมารับผิดชอบกับเรื่องทั้งหมดที่เกิดขึ้น ทั้งที่เธอไม่ใช่คนผิด แต่ที่ผิดคงเป็นเพราะเธอ… เป็นแค่เด็กที่ครอบครัวเขาเก็บมาเลี้ยง
10
258 チャプター
บำเรอรัก❤️คุณหมอมาเฟีย NC18++
บำเรอรัก❤️คุณหมอมาเฟีย NC18++
เพลิงกัลป์ / Ryuu ริว ซาโต้อิชิบะ หัวหน้าแก๊งมาเฟียใหญ่ในคราบคุณหมอ หล่อ เลว เถื่อน ร้ายกับทุกคนไม่เว้นแม้กระทั่งกับ เธอ "กฎของการเป็นของเล่นคือห้ามรักเขา" ลูกพีช รินรดา สวย เซ็กซี่ สดใส ร่าเริง ปากร้าย กล้าได้กล้าเสีย สายอ่อยตัวแม่ "ของเล่นที่มีหัวใจของผู้ชายที่ไร้หัวใจ"
10
128 チャプター
กำราบรัก
กำราบรัก
เพราะเธอคิดว่าเขาเป็นเกย์ เลยแกล้งยั่วยวน แต่ที่ไหนได้เขาคือผู้ชายทั้งแท่ง แต่กว่าจะไหวตัวทันก็พลาดโดนเขาเล่นงานซะให้แล้ว
評価が足りません
230 チャプター
พิษรักมาเฟีย
พิษรักมาเฟีย
"ฉันไม่มีค่าให้คุณสนใจใช่ไหมคะ ฉันไม่มีประโยชน์ที่จะเชิดหน้าชูตาทางสังคมให้คุณได้ คุณเลยไม่ให้ความสำคัญกับฉันนอกจากเรื่องบนเตียง ฉันเข้าใจถูกหรือเปล่า"
評価が足りません
155 チャプター

関連質問

Kobayashi-San Chi No Maid Dragon ภาคอนิเมะกับมังงะต่างกันอย่างไร

5 回答2025-11-06 19:29:15
คนที่ชอบมังงะสี่ช่องจะรู้สึกได้เลยว่าการแปลงมาเป็นอนิเมะทำให้จังหวะและความต่อเนื่องของเรื่องเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน ผมชอบอ่านต้นฉบับเป็นสตริปสั้นๆ ก่อนดูซีรีส์ เพราะในมังงะ 'Kobayashi-san Chi no Maid Dragon' แต่ละตอนมักเป็นมุกสั้นหรือช็อตชีวิตประจำวันที่ตัดจบในหน้าเดียว ทำให้มุขกระชับและอารมณ์เปลี่ยนได้รวดเร็ว ขณะที่อนิเมะต้องเย็บช็อตสั้นเหล่านั้นเข้าด้วยกัน จึงมีการเพิ่มฉากเชื่อม ความเงยงามของช่วงเวลาเล็กๆ และบางครั้งขยายความให้ตัวละครดูมีมิติขึ้น ความรู้สึกเวลาอ่านมังงะคือจิกมุกแล้วขำทันที แต่พอดูอนิเมะแล้วจะได้สี เสียง และจังหวะของดนตรีที่ทำให้ฉากเดียวกันอบอุ่นขึ้นกว่าเดิม ซึ่งฉากโรงเรียนของเด็กๆ อย่างฉากที่เด็กๆ เล่นกัน ถูกปรับให้ยาวขึ้นและให้เวลาซึมซับอารมณ์มากขึ้นกว่าในสี่ช่องต้นฉบับ

Kobayashi-San Chi No Maid Dragon ควรดูตามลำดับไหนสำหรับมือใหม่

5 回答2025-11-06 07:09:22
เริ่มจากมุมมองคนที่เพิ่งจะหลงรักซีรีส์นี้: ทางที่ปลอดภัยที่สุดคือดูตามลำดับฉายตามซีซั่นก่อนแล้วค่อยตามด้วยสเปเชียลกับช็อตสั้น ๆ การเริ่มด้วย 'Kobayashi-san Chi no Maid Dragon' ซีซั่นแรกจะให้ความรู้สึกแบบค่อยเป็นค่อยไป — ฉากเบื้องต้นช่วยปูความสัมพันธ์ระหว่างโคบายาชิและโทรูอย่างชัดเจน แล้วค่อย ๆ แนะนำตัวละครอย่างคันนะ เอลมา และฟาฟเนียร์ที่มีบทบาทซับซ้อนกว่าในภายหลัง การดูตามซีซั่นแรกก่อนจะทำให้มุกตลกและฉากซึ้งมีน้ำหนักขึ้นเมื่อเห็นพัฒนาการระหว่างตัวละคร หลังจากซีซั่นแรกจบ ให้ข้ามไปดูสเปเชียลหรือ OVA ที่มักเป็นตอนเสริมความอบอุ่นหรือมุมขำ ๆ ของตัวละคร แล้วค่อยกลับมาดูซีซั่นสอง 'Kobayashi-san Chi no Maid Dragon S' เพื่อสัมผัสพัฒนาการของความสัมพันธ์และธีมที่ลึกขึ้น การเรียงลำดับแบบนี้ช่วยให้เรื่องราวไหลลื่นและความประทับใจไม่กระเด้งสะเปะสะปะ — สรุปว่าดูตามลำดับฉายเป็นวิธีที่ให้ผลดีที่สุดสำหรับมือใหม่

Kobayashi-San Chi No Maid Dragon ของแท้มีขายที่ไหนในไทย

5 回答2025-11-06 03:57:53
เราเคยสงสัยว่าสถานที่แบบไหนในไทยจะมี 'Kobayashi-san Chi no Maid Dragon' ของแท้ให้เลือกซื้อได้ง่ายที่สุด — คำตอบที่เหมาะกับคนอยากอ่านเป็นเล่มมากกว่าดูออนไลน์คือเช็คร้านหนังสือใหญ่ ๆ และร้านค้าปลีกที่ขายมังงะนำเข้า บรรยากาศในร้านที่มีชั้นมังงะนำเข้าอย่าง B2S, SE-ED หรือร้านเครือเจ้าใหญ่อย่างนายอินทร์กับ Asia Books มักจะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี เพราะถ้ามีลิขสิทธิ์ฉบับแปลไทยจริง ๆ ทางร้านเหล่านี้มักรับมาจำหน่าย นอกจากนี้เว็บร้านหนังสือออนไลน์ของเครือเหล่านี้ก็มักอัปเดตว่ามีสต็อกหรือสั่งพรีออเดอร์ได้ไหม ถ้าต้องการของนำเข้าจากต่างประเทศสำหรับคนที่ไม่รีบร้อน ให้มองไปที่ร้านค้าต่างประเทศที่ส่งมาทางไปรษณีย์ เช่นร้านค้าญี่ปุ่นหรือเว็บต่างประเทศที่ขายแผ่นบลูเรย์และมังงะภาษาญี่ปุ่น แต่ต้องเผื่อค่าส่งและภาษีนำเข้าไว้ด้วย การันตีความแท้คือบรรจุภัณฑ์ครบ มี ISBN หรือบาร์โค้ดชัดเจน และถ้าซื้อจากร้านไทย ให้เลือกร้านที่มีรีวิวและนโยบายคืนสินค้าโปร่งใส — นี่แหละคือวิธีป้องกันของปลอมและเสียใจทีหลัง

ฉันควรเริ่มดู Boku No Hero Academia จากภาคไหน

5 回答2025-11-05 04:31:14
เริ่มต้นแบบช้าแต่แน่นเป็นวิธีที่ฉันมักแนะนำ: ให้ดู 'Boku no Hero Academia' ตั้งแต่ซีซั่นแรก เพราะมันปูพื้นโลกและตัวละครได้ดีมาก ฉันจำได้ว่าเหตุผลที่อยากให้เริ่มจากต้นเพราะตอนเข้ามาใหม่ทั้งหมด—จากการสมัครเข้ามาเรียนที่ UA, การสอบคัดเลือก, จนถึงตอนที่เกิดเหตุที่ USJ—มันช่วยให้เข้าใจแรงจูงใจของตัวละครแต่ละคน ไม่ใช่แค่พลัง แต่เป็นความกลัว ความฝัน และการตัดสินใจของพวกเขา การได้เห็น All Might ในบทบาทฮีโร่ต้นเรื่อง แล้วค่อย ๆ พบรายละเอียดเบื้องหลัง ทำให้การเติบโตของ Midoriya ดูมีน้ำหนักกว่า ถ้าชอบการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างตัวละคร ดูไล่เรียงตามซีซั่นจะได้ความต่อเนื่อง ทั้งความขัดแย้งกับ Bakugo การค้นหาตัวตนของ Todoroki และเส้นทางการสอนของโปรฮีโร่ การเริ่มต้นแบบนี้ให้ความสุขแบบการดูซีรีส์สไตล์โรงเรียนฮีโร่เต็มรูปแบบ และฉันมักบอกเพื่อนว่าอย่าข้ามเพราะรายละเอียดเล็ก ๆ นี่แหละที่ทำให้ต่อมสนุกติดหนึบไปอีกหลายซีซั่น

ฉากไหนใน Boku No Hero Academia ทำให้ตัวเอกเปลี่ยนมากที่สุด

5 回答2025-11-05 02:12:48
วันนั้นในถนนเล็กๆ หน้าโรงเรียนทดสอบที่ดูเหมือนไม่มีอะไรพิเศษ กลับกลายเป็นจุดเปลี่ยนฉากสำคัญที่สุดสำหรับเรา เราเคยเป็นคนที่เฝ้ามองฮีโร่จากระยะไกล เห็นภาพของคนที่ยืนเด่นเป็นสัญลักษณ์ความหวัง ซึ่งไกลเกินเอื้อม แต่ฉากที่ All Might ยื่นมือลงมามอบพลังให้—ไม่ใช่แค่พลังชั่วคราว แต่เป็นการสละสิ่งสำคัญให้เยาวชนคนหนึ่ง—มันทำให้ความฝันกลายเป็นภาระและหน้าที่พร้อมกันในพริบตา ความเปลี่ยนแปลงไม่ได้เกิดจากพลังแค่เพียงอย่างเดียว แต่เกิดจากความรับผิดชอบที่ถูกถ่ายทอดมาอย่างหนักแน่น เป็นครั้งแรกที่เราเห็นว่าการเป็นฮีโร่คือการเลือกแบกรับความคาดหวังของคนทั้งเมือง และนั่นคือจุดที่ตัวเอกของเรื่องต้องเติบโตจากความเป็นแฟนคลับไปสู่ความเป็นผู้สืบทอดจริงจัง

ผมอยากรู้ว่าเนื้อเรื่อง Tsue To Tsurugi No Wistoria มังงะ สรุปว่าอะไร?

5 回答2025-11-05 18:46:24
เรื่องนี้เป็นนิยายภาพแฟนตาซีที่วางโครงเรื่องเอาไว้ชวนให้ติดตามตั้งแต่หน้าแรก ชื่อเรื่อง 'tsue to tsurugi no wistoria' แปลตรงตัวได้ประมาณว่าไม้เท้ากับดาบในโลกของวิสทอเรีย ซึ่งสิ่งที่ชอบมากคือการเล่นกับคู่ตรงกันข้าม: ไม้เท้าแทนพลังการเยียวยาและความรู้ ส่วนดาบแทนการตัดสินใจและการต่อสู้ ความขัดแย้งระหว่างสองขั้วนี้ขับเคลื่อนพล็อตอย่างมีจังหวะ ตัวเอกเป็นคนธรรมดาที่ถูกผูกพันกับวัตถุทั้งสองโดยไม่ตั้งใจ ทำให้ต้องเลือกและเรียนรู้ความหมายของความรับผิดชอบ ในส่วนโครงเรื่องจะมีเส้นเรื่องหลักเกี่ยวกับการฟื้นฟูสิ่งที่สูญหายและการเปิดเผยความจริงเกี่ยวกับอดีตของโลก แต่ละตอนจะโยงเข้ากับตัวละครรองที่มีบาดแผลเฉพาะตัว ทำให้ฉากเล็ก ๆ มีความหมาย นิสัยการเล่าเรื่องชวนให้คิดถึงความเทา ๆ ระหว่างดีและชั่ว ฉันชอบวิธีที่ผู้เขียนทิ้งเงื่อนงำเล็ก ๆ แล้วค่อย ๆ คลี่ออกเป็นภาพรวมคล้ายกับวิธีดำเนินเรื่องใน 'Fullmetal Alchemist' ตรงที่ไม่กลัวจะเผชิญหน้ากับความสูญเสียและการเสียสละ ผลรวมแล้วเป็นงานที่อ่านแล้วรู้สึกว่าทุกสิ่งมีต้นตอและเหตุผล ซึ่งทำให้ผมอยากติดตามต่อไปจนจบ

นักแปลภาษาไทยเคยแปล Tsue To Tsurugi No Wistoria มังงะ เป็นเล่มหรือยัง?

6 回答2025-11-05 14:29:52
ชื่อ 'tsue to tsurugi no wistoria' เริ่มเป็นที่พูดถึงในกลุ่มแฟนสายแฟนเมดเล็กๆ สักพักแล้ว แต่พอพูดถึงสถานะการแปลเป็นเล่มภาษาไทย ต้องบอกตรงๆ ว่าจนถึงตอนนี้ยังไม่เห็นการออกเป็น ‘ฉบับลิขสิทธิ์ภาษาไทย’ ที่ชัดเจนจากสำนักพิมพ์หลักในประเทศ ถ้าให้เล่าในมุมคนเก็บสะสม ผมติดตามประกาศจากสำนักพิมพ์ที่มักนำมังงะญี่ปุ่นเข้ามา (ชื่อที่คุ้นกันเช่นกลุ่ม Luckpim, Bongkoch หรือสำนักพิมพ์อื่นๆ) และยังไม่มีบันทึกว่ามีการประกาศนำ 'tsue to tsurugi no wistoria' มาแปลเป็นเล่มอย่างเป็นทางการ แฟนซับหรือแฟนแปลภาษาไทยมีแนวโน้มจะแปลเป็นบทแล้วปล่อยในชุมชนแต่ไม่จัดทำเป็นเล่มที่ขายในร้านหนังสือทั่วไป ท้ายที่สุด สิ่งที่อยากเตือนคือการมองหาฉบับที่สะสมได้ควรแยกให้ชัดระหว่างงานแปลที่มีลิขสิทธิ์กับไฟล์รวบรวมที่แฟนทำเอง — ทั้งสองแบบให้ประสบการณ์อ่านต่างกันและมีผลต่อการสนับสนุนผู้สร้างเรื่องราวนี้ด้วย

ร้านหนังสือไทยสั่งเข้า Tsue To Tsurugi No Wistoria มังงะ ฉบับรวมเล่มหรือยัง?

9 回答2025-11-05 06:42:16
ยอมรับเลยว่าชื่อ 'Tsue to Tsurugi no Wistoria' ทำให้ฉันตาลุกวาวตั้งแต่แรกเห็นและก็รอข่าวนานพอสมควร ฉันติดตามวงการหนังสือมานานพอที่จะบอกได้ว่าเส้นทางการเข้าไทยของมังงะที่ไม่คุ้นเคยมักไม่ตรงไปตรงมา ร้านหนังสือใหญ่ที่สั่งของเป็นระบบจะรอใบอนุญาตแปลอย่างเป็นทางการหรือรอบนำเข้าจากสำนักพิมพ์ที่มีนักอ่านรองรับก่อนจะสั่งจำนวนมาก ส่วนร้านนำเข้าอิสระกับร้านอินดี้ที่ขายของนำเข้า/นอกระบบมีโอกาสได้เล่มญี่ปุ่นมาก่อนฉบับแปลไทย เปรียบเทียบกับการเข้าร้านของ 'Jujutsu Kaisen' ในอดีต จะเห็นความต่างระหว่างการเปิดตัวที่ได้รับความนิยมมากกับเรื่องที่ยังต้องสร้างฐานแฟนก่อน จึงเป็นไปได้สูงที่ตอนนี้บางร้านนำเข้าหรือรับพรีออร์เดอร์จากลูกค้ากลุ่มเล็ก ๆ แต่ถ้าถามว่ามีการสั่งเข้าเป็น 'ฉบับรวมเล่ม' ให้วางจำหน่ายทั่วไปในร้านหนังสือเครือใหญ่ทั่วประเทศแล้ว คำตอบน่าจะยังไม่แน่นอนนัก โดยสรุป ฉันคิดว่าให้จับตาร้านนำเข้าอิสระและเพจพรีออร์เดอร์ของแฟน ๆ เป็นช่องทางที่เร็วที่สุด แต่ถ้าอยากได้ฉบับแปลไทยแบบวางแผงอย่างเป็นทางการ อาจต้องอดใจรอดูประกาศจากสำนักพิมพ์อีกที — อันนี้คือความรู้สึกจากคนตามข่าวและสะสมมานาน
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status