분야별
업데이트 중
모두연재 중참여
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
El Alfa Que Persiguió La Sombra De Su Luna

El Alfa Que Persiguió La Sombra De Su Luna

Mi pareja, el Alfa líder de la manada, promete serme fiel para toda la vida. Sin embargo, en nuestra noche de aniversario, percibo el olor de otra en él. Más tarde, en una reunión, me toma de la mano y me mira con ternura. Me asegura que soy la única a la que amará en esta vida. Pero unos instantes después, lo descubro fuera del privado con su amante, que está colgada de su cuello. Le presume a sus amigos lo emocionante de su aventura. Solo empieza a entender cuando los sabios de la familia lo azotan hasta dejarlo al borde de la muerte con látigos de plata. Cuando grita mi nombre en medio de su delirio por la fiebre, algo cambia. Por fin está aprendiendo lo que significa perder a alguien. Su abuelo me llama para suplicarme. —Se está muriendo. Por favor, ven a verlo una última vez. Mantengo la calma al responder. —Fue su decisión. No entiende que hay traiciones que nunca se pueden perdonar. No hay vuelta atrás desde el momento en que ocurren.
보기
보관함에 추가
Time for Me to Go, Time for You to Burn

Time for Me to Go, Time for You to Burn

On Children's Day, the most popular social media post is about me. The caption is: "Mr. Shane Norton spends his birthday with his son David Norton and his first love, Ruth Feynman. Has he finally decided to divorce Ayla Sanderson?" I quietly press the "like" button. When my phone rings, I'm in the midst of taking down the balloons I put up for our wedding anniversary. "Honey." My husband sounds anxious as he tries to explain himself. "David suddenly insisted that we go to a theme park, so I—" In the background, I hear David laughing. "Dad, Ruthie says that I can sleep with her tonight!" I look at the mess in the house. The balloons are drooping, and the cream on the cake is congealed. "You don't have to explain," I hear myself say. "I understand." It's just that this time, I don't want you or David any longer, Shane.
보기
보관함에 추가
Back to Senior Year: I Let Him Go to Her

Back to Senior Year: I Let Him Go to Her

The night before the entrance exams, my childhood best friend, Tyson Sutherland, receives a text message from his girlfriend, Isabelle Landon, saying she was attempting suicide by jumping off a building. He immediately gets anxious and brings along a few male classmates with him to go and save her. In my past life, I learned that it was fake, and that Isabelle never planned to kill herself. That was why I was against them going to save her. I called up my teacher, Mr. Fred Nielson, and asked him to inform the boys' parents, successfully stopping them from going. … The next day, everyone sat for their entrance exams as usual, and we all got accepted into Rayward University, one of the most prestigious universities in the country. Meanwhile, Isabelle survived the jump somehow, but she became a cripple. As revenge, Tyson hacked off my arms and legs and buried me alive. "It's all your fault! You were the one who turned Belle into a cripple! I'm going to kill you!" All my classmates did nothing as they watched him kill me under their watchful eyes. They all told me that I deserved to be killed. … When I open my eyes again, I realize that I have returned to the night when Tyson tells me he wants to save Isabella. I don't stop him or the others from going anymore. Instead, I sit for the entrance exams alone. I refuse to interfere in other people's fates again.
보기
보관함에 추가
El Hockeyista Fingió Amarme y Elegí a Su Rival

El Hockeyista Fingió Amarme y Elegí a Su Rival

—Su matrimonio era un recuerdo de cincuenta dólares, señorita Vance. Y su esposo ya estaba casado con otra persona. En un solo instante, en la oficina de inmigración, mi vida como esposa de la superestrella de la NHL, Liam Sterling, se evaporó. Nuestra boda secreta en Las Vegas había sido un fraude, y Liam ya estaba legalmente casado con su "representante", Sophia. Pero la crueldad no terminó ahí. Liam esperaba que yo adoptara al "huérfano de un héroe de guerra", un niño que en realidad era el hijo secreto de Sophia y él. No quería una esposa. Quería a una doctora de equipo de clase mundial para salvar su carrera y a una niñera gratis para criar al hijo de su verdadera esposa. Liam cometió un error fatal: olvidó que yo era la única que podía mantenerlo en el hielo. Firmé un contrato récord con los Titans, sus rivales más fuertes. Mientras la rodilla de Liam se hacía pedazos durante los playoffs, yo estaba en el banquillo del enemigo, sanando al único hombre que podía destruirlo. ¿Él quería una niñera? Estaba segura de que tendría su peor pesadilla.
보기
보관함에 추가
Traición el día del examen: él acarreaba su futuro

Traición el día del examen: él acarreaba su futuro

El día del examen de admisión a la universidad, la amiga de la infancia de mi novio se dio cuenta de que dejó su pase de admisión en casa. Él insistió en regresar para buscarlo por ella, pero yo intenté impedírselo. Al final, ella no se presentó al examen de humanidades. Desesperada, saltó por su propia cuenta a su muerte. Tiempo después, mi novio y yo fuimos admitidos en la Universidad Bloomdale, la mejor del país. Desarrollamos carreras exitosas y ganamos salarios millonarios; nuestro matrimonio era perfecto. Sin embargo, en el aniversario de la muerte de su amiga, mi esposo me apuñaló repetidamente, quitándome la vida. —Fue tu culpa que muriera —dijo—. Si yo hubiera vuelto a buscar el pase de admisión de Ginger, ella no habría perdido la esperanza ni se habría quitado la vida. Cuando volví a abrir los ojos, me di cuenta de que estaba de vuelta en el mismo día del examen. La voz ansiosa de mi novio resonó en mi oído: —Amelia, tengo que regresar a buscar el pase de admisión de Ginger. Esta vez, sonreí y dije: —Adelante. Por favor, ten cuidado.
보기
보관함에 추가
Let Me Go Daddy, I Am Engaged To Your Son!

Let Me Go Daddy, I Am Engaged To Your Son!

I thought my life was sorted. I have a sweet fiancé Marcus, a cozy apartment and my wedding Pinterest board on lock. As The classic good girl, I saved myself for marriage, never gave anyone trouble and always made safe choices. That was until I met Marcus’ dad Victor. He is tall, suave and deliciously charming. Everything about him turns me on without trying. Just one handshake and my body lit up like fireworks. I panicked and told myself it was hormones. I avoided him like a plague and even gave Marcus my virginity few months to our wedding but it didn’t work. One girls’ night and one weird-tasting drink, I find myself in his bed begging like I’d lost my mind while he ruins me for his son. Now I dream him every night while Marcus snores beside me like nothing’s changed. He has no idea I’m picturing his father when he touches me and that it’s his dad’s name I’m biting back when I come. I tell myself in the mirror every morning:
“Stop! You’re not this person.” But the second we’re in the same room? My willpower cracks. This isn’t cute at all. It’s messy, embarrassing and terrifying.
 The safest choice feels lonelier every day and the dangerous one feels like I’m finally breathing. What am I to do when the person I’m supposed to marry isn’t the one setting my body on fire and the one who is happens to be the last man I’m allowed to want? How long can I keep this affair hidden from Marcus when the wedding is so close and Victor is determined to have not just my body?
Romance
191 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
If He Wants Her, He Can Go Down With Her

If He Wants Her, He Can Go Down With Her

Clayton Amos finally agrees to marry me during my fifth year as the antagonist of a novel. On the day of my wedding, the chandelier in the middle of the hall suddenly snaps and falls. At the most critical moment, he shoves me aside and runs over to protect Gladys Dawson, the protagonist of the novel, and his first love. Clayton's arm is slashed as a result, and blood pours out of the wound, dyeing his pristine white suit red. Meanwhile, Gladys remains unharmed in his arms. I hold a hand against the bleeding wound on my neck and finally accept the fact that Clayton never loved me. This is when the system appears and asks me, "Hailey Paltrow, would you like to abort your mission now?" I nod in silent response. "Since he's going to end up losing all four of his limbs and ultimately wish for death, I'll let him have it."
보기
보관함에 추가
Verheiratet mit dem Mann meiner besten Freundin [Bitte zu Go

Verheiratet mit dem Mann meiner besten Freundin [Bitte zu Go

Ze werd bedrogen door haar man en beste vriendin. Daarna kreeg haar zevenjarige zoon de diagnose bloedkanker. De enige manier om hem te redden? Nog een kind krijgen met de man die haar kapot heeft gemaakt. Zeg me eens... Welk kind mag ze verliezen? Als je een vrouw bent, een echtgenote of een alleenstaande moeder, een vrouw die ooit sterk heeft moeten zijn toen ze het gevoel had dat ze brak, en je komt deze video tegen, stop dan even met scrollen. Dit is voor jou, ik zie je. Ik zie de nachten dat je wakker lag te piekeren over schoolgeld, ziekenhuisrekeningen, huur, eten, terwijl je overdag deed alsof alles goed was. Ik zie de stille tranen die je wegveegde voordat je kinderen de kamer binnenkwamen. De manier waarop je je pijn inslikte zodat zij het niet zouden proeven. Ik zie hoe moe je bent en hoe je soms even op het toilet zit om adem te halen. Hoe je soms aan jezelf twijfelt en je afvraagt ​​of je wel genoeg doet. Ik wil dat je weet dat je meer dan genoeg bent, want ik ben opgevoed door een moeder die innerlijke stormen met zich meedroeg en ons huis toch een veilige haven wist te maken. Ze worstelde, offerde zich op en doorstond dingen die ik pas later begreep. En vandaag ben ik dankbaar voor haar kracht, want ze heeft me iets heel waardevols geleerd: moederliefde is niet zomaar iets. Ze is fel, koppig, opofferend en onstuitbaar. En dat is waar mijn boek, 'Married to My Best Friend’s Husband', over gaat. Ja, het gaat over verraad en liefdesverdriet, maar in de kern over de worsteling van het moederschap.
Romantik
145 조회수연재 중
보기
보관함에 추가
Too Cold to Love: Letting My Wife and Child Go

Too Cold to Love: Letting My Wife and Child Go

I've painstakingly prepared a nice feast for my son's fifth birthday. My wife, Cheryl Bennett, looks a little impatient. She complains, "You really love making things hard for yourself, huh? How are we supposed to finish everything with just the three of us?" I just smile at her. Then, I whip out a birthday cake and get my son, Jasper Ford, to make a birthday wish. After the candles are lit, I close my eyes as well and make a sincere wish in my mind. When I open my eyes again, I hear Cheryl's system exclaiming in surprise, "Congratulations, Cheryl! You've completed the quest! You and Jasper can now leave this world!" Yes, both Cheryl and Jasper have already made up their minds to abandon me so that they can return to their original world. That's great news. After all, I no longer want them by my side either.
보기
보관함에 추가
Mi hermanastra robó mi vida, yo tomé su mundo

Mi hermanastra robó mi vida, yo tomé su mundo

En la entrega de premios del Concurso Mundial de Diseño de Joyería, mi hermanastra, Sandra, se llevó el gran premio. Usó los diseños que me robó. Lo que no sabía era que el mayor patrocinador del evento era Jude Moretti. El Padrino de la familia Moretti. Un monstruo sediento de sangre, marcado por una explosión, un hombre del que dicen que nunca podrá tener hijos. ¿Y el gran premio? Convertirse en la esposa del Padrino. Esa noche, los hombres de Moretti, todos de negro, entregaron un contrato de matrimonio con ribetes de oro. Habían venido por la "diseñadora genio". Mi prometido, Marco, entró en pánico y llevó a Sandra a Las Vegas para salvarla. Se casaron esa noche. Con el matrimonio hecho, Sandra regresó pavoneándose, vestida con mi bata de seda. Mostró el anillo en su dedo y los chupetones por todo su cuello. —Marco es mío ahora —ronroneó—. ¿Qué vas a hacer, Odessa? El Padrino solo te da un día. Si no te casas con él, la Familia tendrá que apaciguarlo. Eso significa enviarte al barrio rojo. Venderte a la clase de psicópata que se excita con cosas rotas. Ella estaba equivocada. Yo tenía otra opción. Encontré a mi padre y a mi madrastra, ambos luchando por lidiar con el contrato. —Lo haré —dije—. Me casaré con el Padrino.
보기
보관함에 추가
이전
1
...
1617181920
...
50
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status