フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Un Amour À L'eau De Vinaigre

Un Amour À L'eau De Vinaigre

Sandy une belle et séduisante femme qui fut la fille aînée de sa famille dans laquelle ils sont juste deux enfants, son frère Daley et elle. Orpheline de mère depuis 5 ans, Sandy est devenu la seule femme de la maison parce qu'après la mort de leur mère, leur père monsieur Henry n'a pas voulu se marier avec une autre femme. Sandy est âgée de 25 ans et elle travaille déjà dans une grande entreprise de le place après avoir obtenu sa maîtrise en compatibilité. Tout allait bien et très bien dans la famille jusqu'au jour où Sandy a fait la connaissance de Bobby. Un jeune homme, rusé et très intelligent avec qui Sandy s'est mise en relation et qui a demandé Sandy en mariage avec le temps juste dans le but d'avoir ce qu'il veut chez cette dernière. Étant aveuglée par amour, Sandy ne savait pas que Bobby était juste venu profiter d'elle et la laisser après. Bobby a fait découvrir un monde très amère à Sandy, un monde qui a transformé Sandy à ce qu'elle n'avait jamais voulu être. Ce fameux monde que nous appelons “Déception ” Sandy avec cette blessure au cœur était plongée dans l'obscurité de l'amour. Elle avait perdu le goût de l'amour et pour elle l'amour, le vrai n'existe pas. Mais comme l'adage dit : « On ne peut apprécier le miel sans avoir goûté au vinaigre.» Sandy n'avait pas eu la chance de goûter à un amour au goût de miel et c'est à un amour à l'eau de vinaigre qu'elle a eu à goûter. Comment Sandy va-t-elle s'y prendre ? Aura-t-elle la chance d'apprécier, de goûter ce bel monde de l'amour qui a ce goût de miel, doux même plus que le miel ? Est-ce qu'elle changera cette façon de voir les choses...
Romance
104.6K ビュー完了
読む
本棚に追加
Amor Sem Epílogo

Amor Sem Epílogo

– Sra. Moura, após uma análise minuciosa, constatamos que há irregularidades na sua certidão de casamento. O selo está falsificado. A frase dita de maneira leve pelo funcionário deixou Olívia Moura, que viera solicitar uma nova via da certidão, totalmente atônita. – Impossível. Eu e meu marido, Lionel Guedes, nos casamos oficialmente há cinco anos. Por favor, verifique novamente... O funcionário fez nova consulta. – O sistema indica que Lionel Guedes está casado, mas você, de fato, consta como solteira. A voz de Olívia tremia quando perguntou: – Quem é a esposa legal de Lionel? – Mirella Soares. Olívia segurou firmemente nas costas da cadeira, esforçando-se para se manter em pé. A certidão de casamento foi entregue a ela, e Olívia sentiu que aquilo quase a cegava. Se no início Olívia suspeitara de um erro do sistema, ao ouvir o nome de Mirella... Todas as ilusões ruíram naquele instante. O casamento grandioso de cinco anos atrás, os cinco anos de relacionamento exemplar e intenso, o matrimônio do qual tanto se orgulhara — tudo era falso. Com a certidão falsa, sem validade jurídica, Olívia voltou para casa devastada. Estava prestes a abrir a porta quando ouviu vozes lá dentro. Era o advogado da família Guedes: – Sr. Guedes, já se passaram cinco anos. O senhor não pretende conceder à sua esposa o reconhecimento legal? Olívia parou, prendendo a respiração. Depois de um longo silêncio, a voz grave de Lionel ecoou: – Espere um pouco mais. Mirella ainda está batalhando no exterior. Sem o título de Sra. Guedes, como ela se manteria no competitivo mundo dos negócios? O advogado da família advertiu: – Seu casamento com sua esposa é apenas de fachada. Se ela mudar de ideia, pode ir embora a qualquer momento.
読む
本棚に追加
No Dia do Meu Aborto, Meu Marido Postou o Filho Ilegítimo

No Dia do Meu Aborto, Meu Marido Postou o Filho Ilegítimo

No dia em que sofri um aborto espontâneo e uma hemorragia grave, meu marido postou no Instagram Stories a foto dos pezinhos de um recém-nascido. Legenda: "Bem-vindo, meu anjinho. O papai sempre vai te proteger." Com as mãos trêmulas, liguei para ele: — Perdi o bebê... Você pode vir ao hospital? Do outro lado da linha, o choro de um bebê se misturava à voz impaciente dele: — Nesse caso, cuide-se. A Isabela acabou de dar à luz e precisa de mim. Não posso sair. — E já que o seu morreu, não tente disputar atenção com quem está vivo, entendeu? Ele desligou abruptamente. Sozinha na cama do hospital, desabei em prantos. Depois de enxugar as lágrimas, disquei o número de Lucas Soares, o arquirrival dele. — Case comigo. Todo o Grupo Lima será seu. Só quero que você derrube o Felipe Moreira. Aceita?
読む
本棚に追加
Fatalement Tienne

Fatalement Tienne

Elle voulait juste survivre. Il voulait juste jouer. Après la mort brutale de ses parents, Gianna Castellano n’a plus qu’un objectif : subvenir aux besoins de sa petite sœur. À 20 ans, elle jongle entre ses études et une recherche d’emploi désespérée. Mais quand toutes les portes se ferment, une seule solution s’impose à elle : accepter un travail dans un club de luxe, là où le danger danse sous les néons. Rocco Ferraro n’a jamais eu à courir après quoi que ce soit. Fils d’un puissant mafieux, play-boy invétéré, il obtient toujours ce qu’il veut. Jusqu’à ce qu’il croise Gianna. Insolente. Rebelle. Intouchable. Un malentendu explosif. Un jeu dangereux. Et une attirance interdite qui menace de tout détruire. Elle voulait juste survivre. Il voulait juste jouer. Mais dans ce monde, personne ne dicte ses règles au Diable.
Romance
103.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
La Saga des frères Pelizzarri

La Saga des frères Pelizzarri

Clara n’a jamais eu son mot à dire sur son avenir. Promise à un mariage qu’elle refuse, elle fuit et trouve refuge dans le domaine de Lorenzo Pellizzari. Froid, énigmatique et redouté, cet homme semble porter un lourd fardeau. Pourtant, derrière son regard perçant et sa carapace impénétrable, Clara perçoit quelque chose d’autre… quelque chose qui la trouble autant qu’il l’attire. Mais peut-on s’abandonner à un homme qui rejette toute forme d’amour ? Pendant ce temps, Véronica Moretti voit son quotidien bouleversé par l’arrivée de Lucas Pellizzari à l’université. Mystérieux, charismatique, il fascine autant qu’il inquiète. Mais Véronica ne se laisse pas berner. Elle sait qu’il cache quelque chose… et elle est bien décidée à découvrir quoi. Pourtant, à trop vouloir jouer avec le feu, ne risque-t-elle pas de s’y brûler ?
Mafia
2.0K ビュー完了
読む
本棚に追加
Who's Dad ?

Who's Dad ?

Gloire Wanief
Raïssa N'Guessan a 16 ans lorsqu'elle obtint son baccalauréat et accéda au plus grand institut de Côte d'Ivoire au grand plaisir de son père mais cette joie laissera vite place au désespoir lorsqu'aux premiers jours de sa scolarité elle se découvrira enceinte, ce qui était surprenant puisqu'elle savait n'avoir jamais eu de rapport sexuel, de plus ses nuits étaient perturbées par des rêves érotiques d'un déconcertant réalisme. Elle va s'accrocher à tous les indices susceptibles de l'aider à découvrir la vérité sur son état. En attendant, elle devra apprendre à vivre avec cette grossesse, cet enfant… Comment faire face aux répercussions d'un choix qu'on n'a pas fait ? Que s'était-il passé ? Qui est le père de son enfant ?
103.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Embarazo y Explosión: Él Enloqueció

Embarazo y Explosión: Él Enloqueció

Giorgo Romero, el Don de la familia Romero, cayó en una emboscada tendida por un demente suicida que llevaba explosivos atados al cuerpo. Cuando eso ocurrió, mi esposo, Fabio López, y sus hombres ya se habían marchado a un desfile de moda con su amor de la infancia, Reina Digiorno, para escoltarla y protegerla allá. En lugar de presionar el botón de señal en mi anillo, me lancé hacia Giorgo a pesar de estar a punto de dar a luz. Así, con mi propio cuerpo, lo protegí de la explosión. Sin embargo, en mi vida anterior, sí había presionado el botón. Fabio había dejado plantada a Reina para regresar corriendo a la escena y salvarle la vida a Giorgo. Gracias a ese mérito, lo ascendieron al puesto de subjefe. Pero Reina se enfureció con Fabio por abandonarla antes de tiempo y, por pura rabia, cruzó la autopista sin mirar a los lados. Así fue como la atropellaron y murió. Fabio no dijo nada… pero el día en que entré en trabajo de parto, me mandó a una casa de subastas clandestina. —¡El Don tenía a tantos soldati protegiéndolo! ¿Por qué me obligaste a volver, entonces? ¿No es porque solo querías la gloria de ser la esposa del subjefe? ¡Si no fuera por ti, Reina no habría muerto! ¡Debes sufrir mil veces lo que ella sufrió! Yo solo podía mirar cómo los invitados pujaban por mis órganos, uno por uno. Ni siquiera el cordón umbilical de mi recién nacido se salvó de la subasta. Al final, morí por una infección que se produjo mientras me arrancaban los órganos. Cuando volví a abrir los ojos, había regresado al día en que emboscaron a Giorgo.
読む
本棚に追加
Não É Mais Seu Para Quebrar

Não É Mais Seu Para Quebrar

No segundo em que Zoe reiniciou sua vida e voltou ao Baile de Encontros da Elite, ela trocou sua ficha pela da meia-irmã. Sem hesitação. Porque em sua vida anterior, Connor havia se casado com Zoe, mas ela havia morrido desamparada e sem amor. Foi apenas em seu leito de morte que Zoe finalmente descobriu a verdade: Connor amava sua irmã o tempo todo. Agora, Connor agarrou o buquê destinado a Vicky, os olhos brilhando. — Vicky, você é tudo pra mim. Minha única. Então ele se virou para Zoe — e o calor desapareceu. — Zoe, você sempre foi como uma irmãzinha pra mim. Nem pense em tomar o lugar da Vicky. Aquilo doeu como um tapa. Frio, cortante, humilhante. Todo mundo achava que ela era patética. Mas desta vez, Zoe não imploraria pelo amor dele. Ela os abençoaria em vez disso — casaria com o homem que seu pai escolhera para ela e nunca mais olharia para trás.
読む
本棚に追加
Mi venganza Después de la Muerte

Mi venganza Después de la Muerte

Me estaba muriendo por envenenamiento por plata, todo por salvar a mi familia. Y ahora Marcus, mi prometido, el Alfa que había jurado nunca abandonarme, quería que le entregara mi riñón sano para dárselo a Celeste, la hija adoptiva de mis padres. A nadie le importa si vivo o muero. Así que rechacé el tratamiento conservador y me inyecté la poción de vida de una bruja. ¿El precio? En 72 horas, moriría de una falla total de todos mis órganos. En esos tres días, le entregué a Celeste mi centro de sanación privado, el que construí con mis propias manos. Mamá y papá estaban radiantes de alegría. —Qué bueno que por fin maduraste, mi niña. Ahora sí estás cuidando a tu hermana. Marcus quiso posponer nuestra boda para cuidar a Celeste. Lo acepté con calma. Me felicitó por finalmente ser comprensiva. Incluso le cedí a Celeste mi puesto como sanadora en jefe de la manada. Mis padres y Marcus estaban tan emocionados que planearon una gran fiesta para celebrarla. Invitaron a todas las personas importantes de la manada para festejar su nuevo cargo. Solo una cosa me daba curiosidad. Cuando muriera, ¿derramarían cuando menos una lágrima por mí?
読む
本棚に追加
Deux frères, deux regrets

Deux frères, deux regrets

La veille du mariage, l'amie d'enfance de mon fiancé m'a percutée et j'ai eu une hémorragie grave, ma vie a été mise en danger. Ma meilleure amie lui a téléphoné, mais mon fiancé n'a pas répondu. Il a seulement laissé un message. « Élise a attrapé un rhume, je n'ai pas le temps. » Mon amie a ensuite appelé son petit ami, un acteur très influent. Mais il a dit : « Élise est malade, c'est à ce moment-là qu'elle a le plus besoin de moi. » Après avoir été opérée et réanimée toute la nuit. Nous nous sommes regardées dans la chambre d'hôpital et avons dit d'une seule voix : « Je ne veux plus me marier. » Mais nous ne nous sommes pas attendues à ça : Quand les deux hommes ont reçu l'annonce de l'annulation du mariage, ils ont complètement perdu la tête.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
4344454647
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status