Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Tanya, Mi Madre

Tanya, Mi Madre

When news of Tanya Nice's pregnancy is exposed, she's lying next to Luciano Ascrofi, the new Don of the Ascrofi family. Since the ex-Don has already passed away, the paparazzi decide to make Tanya's pregnancy the next biggest scandal. They keep publishing all the romantic scandals related to her while making speculations about whose baby she will eventually give birth to. But Luciano doesn't seem to mind at all. His hand is placed over Tanya's flat belly so that he could feel the tiny life growing within her womb. It's then Tanya rolls on her side to nuzzle into Luciano's chest. Both of them are stuck in an intimate position, as though they are a couple who are madly in love with each other. But Tanya's gaze remains calm. Her voice is tender as always. "Will you kill this baby?" Luciano merely chuckles softly in return. Then, he presses a kiss on her forehead. "Don't overthink it, my darling stepmother."
Short Story · Mafia
1.5K viewsCompleted
Read
Add to library
Mi Cuñada Quiso a Mi esposo Una Noche

Mi Cuñada Quiso a Mi esposo Una Noche

La noche de bodas, mi esposo Grey y yo estábamos en la habitación cuando Scarlett, la esposa de su hermano, entró tropezando, completamente borracha, y se le fue encima, abrazándolo sin soltarlo. —Keisha, mi esposo murió tan joven, yo de verdad quiero tener un hijo... —lloraba sin consuelo—. Préstamelo solo por una noche, ¿sí? Entre sollozos, me metió un juguete erótico en la mano. —Tú tranquila, mañana te lo regreso —dijo, hecha un mar de lágrimas—. Si de verdad te sientes muy sola, al menos puedes consolarte con esto. Me quedé helada, sin poder procesar lo que estaba pasando. Miré a Grey, que ya la sujetaba por los hombros con cuidado para que no se cayera. —¿Quieres irte a dormir con ella? —le pregunté, sin poder creerlo, con la voz temblorosa. Grey evitó mi mirada, pero al hablar, la voz le salió atropellada. —No pienses tonterías. Scarlett está borracha, no sabe lo que dice. Voy a llevarla a su cuarto para que descanse. Cuando vi que quería llevársela, me planté justo delante de la puerta y le bloqueé el paso. —Grey, hoy es nuestra noche de bodas —insistí—. ¿En serio te vas a ir con ella? Su expresión se ensombreció al instante y me quitó de en medio de un empujón. —Ya eres mi esposa, así que compórtate. No armes una escena por unos celos tontos. Luego se fue, llevándola en brazos con delicadeza, como si fuera un cristal frágil. Quise correr detrás de ellos y detenerlos, pero al ver en sus ojos esa preocupación tan intensa por ella, de pronto todo me quedó claro. El amor de ese hombre ya no era solo para mí. Y si era así, ¿para qué seguir aferrada a un matrimonio donde el cariño ya se había echado a perder? Era hora de soltar... y marcharme de una vez.
Short Story · Romance
3.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Le regret de mon père après m'avoir tuée pour la fille de son ex

Le regret de mon père après m'avoir tuée pour la fille de son ex

Mon père est furieux et m'enferme dans la maison de feu, là où sont punis des criminels loups-garous, parce que la fille de l'amour d'enfance de mon père a été accidentellement brûlée. Le Bêta de la meute, mon père, me regarde avec un profond dégoût inscrit sur le visage : « Je n'ai pas une fille aussi cruelle. Tu resteras ici pour réfléchir à ce que tu as fait. » Je le supplie de me pardonner, à voix haute, j'admets ma faute, je le supplie de me laisser sortir. Tout ce que je reçois en retour, c'est son ordre implacable. « À moins qu'elle ne soit morte, personne ne doit la libérer. » La maison de feu se dresse, isolée, à la lisière du territoire. Peu importe combien je crie à l'aide, personne ne m'entend. Il ordonne à l'intendante de programmer la pièce de sorte qu'elle projette des flammes toutes les deux heures. Les brûlures sont atroces, ma régénération de louve-garou ne suffit qu'à me maintenir en vie entre deux sessions. Dix jours plus tard, il se souvient enfin qu'il a une fille et décide de me libérer. Mais ce qu'il ignore, c'est que je suis déjà morte dans cette maison de feu, je ne me réveillerai plus jamais.
Short Story · Loup-garou
6.6K viewsCompleted
Read
Add to library
El choque de la traición: entre la mentira y mi renacer

El choque de la traición: entre la mentira y mi renacer

El día del control prenatal, mi esposo Emilio estaba ocupado en el trabajo, pero su amiga de la infancia, con quien llevaba años de coqueteo, Laura se ofreció a llevarme en auto. En el camino, de pronto giró el volante y el vehículo se estrelló de lleno contra la parte baja de un camión de carga; la carrocería quedó aplastada al instante. No llamé a mi esposo, que era médico de urgencias, sino que marqué al servicio de emergencias y esperé el rescate, solo porque, en mi vida anterior, lo primero que hice fue llamarlo para que me llevara al hospital. Al final, el bebé se salvó, pero Laura murió en el acto por la gran pérdida de sangre. Él decía que no me culpaba, que me recuperara tranquila, incluso me consiguió una habitación individual en el hospital. Pero el día del alta, me llevó a la tumba de Laura, allí, me clavó un cuchillo en el vientre; el bebé murió y yo quedé al borde de la muerte. Sus ojos estaban llenos de un odio encendido, y, ante mis súplicas, solo dijo con frialdad: —¡Si no hubieras girado el volante a propósito, Laura no habría muerto! ¡No creas que por fingir inocencia voy a creerte! Ojo por ojo: ¡quiero que la acompañes en la tumba! ¡El dolor que ella sufrió antes de morir, tú lo vivirás diez veces... cien veces más! Giró el cuchillo con fuerza, una y otra vez, atravesando mi cuerpo. La sangre salpicó sobre la lápida, tiñendo de rojo el nombre de Laura. Cuando abrí los ojos, estaba de vuelta en el lugar del accidente.
Short Story · Romance
3.8K viewsCompleted
Read
Add to library
En la fiesta del hijo falso, apareció mi foto de niño

En la fiesta del hijo falso, apareció mi foto de niño

Mi mamá accidentalmente me metió a un chat de grupo llamado “Familia Feliz”. En el grupo solo hay tres personas, mi mamá, mi papá y un chico que no conozco que lleva el apodo de “Tesoro”. Ellos están emocionadísimos organizando una fiesta de cumpleaños para él… y mañana es mi cumpleaños, ese que llevan diez años consecutivos olvidando. En el chat mamá escribe: ‘El lugar debe ser de ensueño, que se sienta como el rey de la fiesta.’ Luego, mi papá le hizo una gran transferencia de dinero, y le dijo: ‘No te preocupes por el dinero, solo no dejes que tu hermano se entere, se molestaría’. Mientras tanto yo, en silencio, tomo capturas de pantalla, esperando el momento perfecto para romper todos los lazos de una vez. En ese momento, mi hermana, siempre tan aplicada y ejemplar, me envía un mensaje al privado con una captura de pantalla de su conversación con mamá: “Mamá, ¿ya organizaste la fiesta sorpresa de cumpleaños para mi hermano? Me prometiste que esta sería la última vez que lo engañaremos”.
Read
Add to library
Cher ex, arrête de me supplier pour une seconde chance

Cher ex, arrête de me supplier pour une seconde chance

Pendant trois ans, Maya Rhodes a vécu comme une ombre dans le manoir de la famille Martinez. Chorégraphe, elle avait accepté un mariage de convenance pour sauver son studio de danse au bord de la faillite, finissant par devenir invisible dans sa propre maison. Elle a élevé Isabella, sa belle-fille par contrat, avec dévouement. Elle a géré la vie de célébrité chaotique d'Antonio. Elle a excellé dans tous les rôles, sauf celui qui comptait vraiment : celui d'épouse aimée. Quand Valentina, le premier amour d'Antonio, la prima ballerina qui l'a brisé, revient de sa tournée européenne, Maya voit tout s'effondrer. Sa belle-fille l'appelle désormais « Mama V ». Antonio sourit à nouveau, mais jamais à elle. Même la maison qu'elle entretenait devient le théâtre de leurs retrouvailles. Puis vient la soirée de gala caritative où Maya s'effondre sur scène et Antonio se précipite pour rattraper Valentina qui est en train de s'évanouir. Reléguée dans l'ombre, oubliée et blessée, Maya comprend enfin que certains contrats ne valent pas la peine d'être honorés. Se battra-t-elle pour un amour qui n'a jamais existé ou orchestrera-t-elle sa propre sortie ?
Romance
616 viewsOngoing
Read
Add to library
Le di mi prometido en mi propia boda

Le di mi prometido en mi propia boda

En la boda, el sobrino de cuatro años del novio de repente subió a la tarima, tomó de la mano al novio y gritó a todo pulmón: —Papá, ¿por qué te quieres casar con otra mujer? ¿Ya no nos quieres a mamá y a mí? La madre del niño, que estaba abajo de la tarima, corrió a detenerlo. Con una sonrisa forzada, como si se disculpara pero buscando provocar, dijo: —Lo siento, Dany perdió a su padre cuando era pequeño y siempre ha visto a su tío como su papá. No fue su intención causar problemas. Incluso mi esposo, con total calma, tomó al niño en brazos y me explicó: —Antes de morir, mi hermano me pidió que cuidara de su esposa y de su hijo. Para que Dany tuviera una infancia feliz, le permití que me llamara "papá". No lo malinterpretes. Al ver a las tres personas frente a mí tan felices y tranquilas, solté una risa fría y me quité el velo. —Pobrecito niño… ¿cómo podría yo arrebatarle a su padre? Ya que es así, ¿por qué no le dejo el lugar de novia a tu cuñada? Así ustedes pueden formar una familia completa de tres.
Short Story · Romance
2.0K viewsCompleted
Read
Add to library
L'ex-femme mystérieuse de monsieur Raimond

L'ex-femme mystérieuse de monsieur Raimond

Après deux ans de mariage, Mu Kui a soigneusement fait des choses pour plaire à Mo Yuqing, faisant tout pour lui, même si cet homme n'est jamais retourné dans leur maison commune. Maintenant, Mu Kui a été diagnostiquée à nouveau enceinte par le médecin.Afin de donner à son enfant une famille heureuse, elle a pris l'initiative de trouver Mo Yuqing. De manière inattendue, tout son amour a été nourri aux chiens, et son mari n'a jamais vu sa silhouette dans ses yeux, et l'a même "récompensée" avec 60 gifles pour le clair de lune blanc dans son cœur...
Romance
9.6119.0K viewsCompleted
Show Reviews (23)
Read
Add to library
Jacqueline Geisen
Enfin, la situation se débloque pour Luisa. J’espère qu’elle va pouvoir punir Nathalie et Marcellus comme il le mérite. Surtout qu’elle puisse quitter Marcellus et avoir la garde des enfants. Ce serait la pire des punitions pour Marcellus.
nelly knobloch
Ce livre est annoncé comme étant terminé. Or ce n’est pas possible. Tout laisse à penser qu’il y a une suite. Pourriez-vous vous renseigner auprès de l’auteur pour savoir s’il va écrire une autre suite dans un second livre ou si il s’arrête tout simplement comme ça, ça n’encourage pas à lire.
Read All Reviews
Le retour de l'ex-mari volage

Le retour de l'ex-mari volage

Eva Richard a été la seconde épouse de Alex Thomas pendant trois ans, pensant que son amour profond pourrait adoucir son cœur de pierre. À sa grande surprise, au bout de trois ans, l'homme lui présente un accord de divorce et accueille son premier amour dans sa vie. Désillusionnée, elle opte pour le divorce et se transforme soudainement en héritière de la famille Tang, riche à en faire pâlir des nations. Dès lors, elle est la magnat milliardaire, le médecin prodige, le hacker d'élite et le champion d'escrime ! Son ex-mari regrette : "Chérie, j'ai eu tort, remettons-nous ensemble !" Eva Richard sourit froidement : "Je ne manque ni d'amour, ni d'argent, ni d'hommes, juste d'un chien de garde." Alex Thomas s'approche d'elle et lui tend sa cravate : "Chérie, je suis là pour garder la porte, ouaf ouaf."
Romance
9.169.5K viewsCompleted
Read
Add to library
Mi hermanastra robó mi vida, yo tomé su mundo

Mi hermanastra robó mi vida, yo tomé su mundo

En la entrega de premios del Concurso Mundial de Diseño de Joyería, mi hermanastra, Sandra, se llevó el gran premio. Usó los diseños que me robó. Lo que no sabía era que el mayor patrocinador del evento era Jude Moretti. El Padrino de la familia Moretti. Un monstruo sediento de sangre, marcado por una explosión, un hombre del que dicen que nunca podrá tener hijos. ¿Y el gran premio? Convertirse en la esposa del Padrino. Esa noche, los hombres de Moretti, todos de negro, entregaron un contrato de matrimonio con ribetes de oro. Habían venido por la "diseñadora genio". Mi prometido, Marco, entró en pánico y llevó a Sandra a Las Vegas para salvarla. Se casaron esa noche. Con el matrimonio hecho, Sandra regresó pavoneándose, vestida con mi bata de seda. Mostró el anillo en su dedo y los chupetones por todo su cuello. —Marco es mío ahora —ronroneó—. ¿Qué vas a hacer, Odessa? El Padrino solo te da un día. Si no te casas con él, la Familia tendrá que apaciguarlo. Eso significa enviarte al barrio rojo. Venderte a la clase de psicópata que se excita con cosas rotas. Ella estaba equivocada. Yo tenía otra opción. Encontré a mi padre y a mi madrastra, ambos luchando por lidiar con el contrato. —Lo haré —dije—. Me casaré con el Padrino.
Short Story · Mafia
2.6K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
89101112
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status