フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
La Reencarnación De La Sanadora Imperial

La Reencarnación De La Sanadora Imperial

Nací sin espíritu de loba, una carencia que Arabella aprovechó para convertir mis años en la academia en un auténtico infierno. No fue sino hasta mi graduación que mi loba finalmente despertó, dotándome de un poder de curación excepcional; en ese momento, creí ingenuamente que mis pesadillas habían terminado. Fue entonces cuando conocí a mi compañero predestinado, Tristan, el Alfa imponente y poderoso que me prometió el cielo y las estrellas. Sin embargo, la misma tarde que planeaba anunciarle mi embarazo, la verdad me golpeó con una crueldad devastadora. Quien compartía mi lecho no era Tristan, sino su hermano gemelo, Ronan; aquel Alfa errante que años atrás había renunciado a la manada para arrastrarse entre los humanos. Se valió de un bloqueador de aroma para infiltrarse en mi habitación y embarazarme, orquestando un plan retorcido diseñado únicamente para pisotear mi dignidad en mi gran día. Buscaban venganza por Arabella, quien me había acusado falsamente de acosarla con tal de destruir mi reputación. Cegada por la rabia, irrumpí en el estudio dispuesta a desenmascararlos y exigir una disculpa; en lugar de eso, fui encerrada. Mediante un ritual de magia negra, me despojaron de mi loba para entregársela a Arabella. Sentí cómo drenaban mi esencia vital y arrebataban la vida de mi pequeño antes de que pudiera nacer, sumiéndome en una agonía que acabó por consumirme. De pronto, abrí los ojos. Me encontraba de nuevo en el día en que descubrí mi embarazo. Me llevé las manos al vientre mientras una lágrima recorría mi mejilla; esos miserables iban a arder por lo que me hicieron.
読む
本棚に追加
« Obsédée par le joueur de rugby »

« Obsédée par le joueur de rugby »

Synopsis : Lydia, une fille de 16 ans de Sherman Oaks, en Californie, est en deuxième année de lycée. Elle n’en croyait pas ses yeux lorsqu’il lui a demandé de l’aider pour son projet de sciences. Il avait besoin d’elle pour améliorer son dossier scolaire, et elle avait besoin de lui pour qu’il cesse d’être un stalker et devienne socialement accepté. À part son ami, qui pouvait à la fois remonter son moral et faire battre son cœur plus vite, Michael, la star du rugby, était le garçon de ses rêves. Pourra-t-elle se défaire de son ancienne identité de stalker ? C’est peu probable. Ces choses-là sont difficiles à oublier, mais elle était déterminée.
Romance
101.2K ビュー連載中
読む
本棚に追加
PAS DE DEUX AVEC LE DIABLE

PAS DE DEUX AVEC LE DIABLE

Titre : Pas de deux avec le diable Elle s'appelle Graziella Valcourt. Fille d’une couturière et d’un ouvrier, elle n’a que son corps et sa rage pour conquérir la scène. Depuis l’enfance, elle rêve d’être l’étoile, cette ballerine adulée, lumière unique dans l’ombre des autres. Mais à l’Opéra, le talent ne suffit pas. Il faut des appuis. Des noms. Du pouvoir. Quand Élias De Marens, mécène influent, richissime et redouté, lui propose de financer sa carrière en échange d’un contrat... particulier, Graziella hésite. Un marché immoral, inavouable, mais irrésistible. Car il lui promet la scène, la reconnaissance, l’immortalité artistique. À condition de lui appartenir, corps et âme. Graziella accepte. Mais plus elle grimpe, plus elle s’enlise dans un monde de faux-semblants, de jalousies et de pièges. Entre les applaudissements et les nuits volées, entre les projecteurs et les chaînes invisibles, elle vacille. Jusqu’à ce que l’art devienne poison. Et que l’amour, le vrai, vienne tout bouleverser. Jusqu’où ira-t-elle pour danser au sommet ? Et à quel prix ?
Romance
2.3K ビュー完了
読む
本棚に追加
Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Tras la muerte de mi hermana, firmé un contrato matrimonial por cinco años con su esposo, Horton Falcone, un hombre de la mafia. Me convertí en la madrastra de mi sobrino de cinco años, Luca. El día de mi cumpleaños, me puse el collar con la cruz de diamantes de mi difunta hermana, sin darme cuenta de lo que representaba. Durante la cena familiar, Luca se me acercó con una copa de vino tinto y me la aventó a la cara. El vino tinto escurrió por mis mejillas; su olor penetrante me ardía en los ojos y manchaba mi vestido blanco. Echó la cabeza hacia atrás para mirarme; tenía los ojos tan crueles como los de su padre. —No creas que vas a reemplazar a mi mamá nada más porque te casaste y entraste a la familia Falcone —dijo con una sonrisa maliciosa—. Tú tienes la culpa de que esté muerta. Ojalá te hubieras muerto tú. Así podría romper tu lápida en vez de celebrar este cumpleaños estúpido. ¡Cuando sea grande, voy a tirarte al Río Hudson! El recuerdo ardía tanto como el vino, y lo único que me quedaba era un sabor a desesperanza. Me quedé mirando al niño que había criado como propio durante cinco años y sentí mucho dolor. Había pensado que podía entregarme a la familia Falcone, que podría ganármelo con mi cariño. Pero ahora, ya estaba harta. Era una familia sin amor, con un niño que me veía como su enemiga. Dejé de engañarme. Era hora de dejarlo ir. Pero después de irme, ese padre arrogante y su hijo regresaron arrastrándose hacia mí como perros para suplicar mi perdón.
読む
本棚に追加
LA MARIEE CONFONDUE DE LA MAFIA

LA MARIEE CONFONDUE DE LA MAFIA

Lorsque Jasmine Cooper tombe sur un violeur ivre, un homme la sauve. Il s'agit de Xavier Ravarivelo, le milliardaire mafieux dont la fiancée l'a abandonné devant l'autel. Jasmine Cooper ressemble comme deux gouttes d'eau à sa fiancée en fuite, André, qui était forcée de marcher jusqu'à l'autel avec Xavier. Jasmine a le même look et le même tatouage qu'André, mais une couleur de cheveux et une personnalité différentes. L'ayant prise contre son gré, il la force à l'épouser. Il veut se venger de l'humiliation subie après que sa prétendue fiancée l'a abandonné devant l'autel, mais Jasmine est persuadée de n'avoir jamais abandonné personne devant l'autel. Comment Xavier découvrira-t-il que Jasmine est différente de sa fiancée en fuite ? Combien de temps faudra-t-il à Xavier pour remarquer la différence entre Jasmine et André ?
Mafia
2.6K ビュー完了
読む
本棚に追加
Un "Oui" De Convenance Serments Brisé

Un "Oui" De Convenance Serments Brisé

À quelques minutes de deux cérémonies de mariage prestigieuses à Chicago, deux vies basculent. Emmanuella Johnson, jeune femme d'une beauté fragile et éthérée, et Logan Smith, héritier au charisme sombre, sont lâchement abandonnés à l'autel, laissant derrière eux une humiliation publique et des familles dévastées. Face au désastre, Leslie Johnson, la mère ambitieuse et stratège d'Emmanuella, voit dans leur malheur commun une opportunité. Elle propose une solution radicale à Logan, se marier l'un à l'autre. Un mariage blanc, une bouée de sauvetage mutuelle pour sauver les apparences, éviter le scandale et gagner du temps. Sans se connaître, poussés par le désespoir et la fierté blessée, les deux jeunes gens disent « oui ». Ils deviennent époux devant une assemblée médusée, unissant leurs destins par un pacte né du chaos.
Romance
1.3K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Dans Les Bras De Mon Bourreau

Dans Les Bras De Mon Bourreau

Lisa Wood n’a jamais oublié. À dix-huit ans, elle a vu l’homme qui dirigeait son enfance, Raphael Wood, tomber sous les balles de son propre protégé : Sesar Mcgir, le jeune bras droit de son père devenu monstre. Cette même nuit, Sesar est venu finir le travail dans sa chambre : un viol. Un souvenir indélébile, une grossesse cachée, et une haine qui a grandi avec son fils. Aujourd’hui, Lisa est policière. Et elle s’est reconstruite une façade. Mais au fond, elle n’attend qu’une chose : l’instant où elle pourra faire tomber l’empire Mcgir, pièce par pièce. Elle devient Dolce, une « favorite » parmi les femmes que Sesar garde près de lui. À ses risques et périls. Car se rapprocher de la bête, c’est aussi réveiller la flamme d’une rage brûlante… et d’une attirance malsaine, qu’elle croyait morte. Mais que faire quand l’homme qu’on hait est aussi le père de votre fils ? Quand la haine devient flamme, et que la justice devient vengeance ?
Mafia
10944 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Venganza en la Corte de Jade

Venganza en la Corte de Jade

La hermana gemela de Serafina Ruiz fue humillada y murió antes de su boda. Serafina, en una situación desesperada, se despide de su uniforme militar para reemplazar a su hermana en su boda, convirtiéndose en la nueva emperatriz. El emperador del reino, un tirano, había perdido a quien más amaba, y todas las concubinas del harén eran sustitutas de ese primer amor, siendo una de ellas la favorita del emperador. Serafina no se parecía en nada a la mujer que el emperador había amado y todos pensaban que él la despreciaría, que tarde o temprano perdería su posición como emperatriz. Y así fue, al segundo año del matrimonio, ambos decidieron separarse, pero la destituida no fue la emperatriz, sino el emperador. En esa noche, el tirano sujetó con fuerza el vestido de la emperatriz y dijo: —Si quieres irte, ¡será caminando sobre mi cadáver! Las concubinas lloraron, desconsoladas, y le suplicaron: —¡Mi señora!, no nos abandone, si tiene que irse, ¡llévenos con usted!
Romance
9.5229.8K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Mademe, Enlève Ton Masque de Talent

Mademe, Enlève Ton Masque de Talent

Il circulait des rumeurs prétendant que la fiancée du jeune maître Hubert avait grandi à la campagne, qu’elle avait l’air rustique, sans finesse, tout droit sortie d’un tas de paille sans valeur. Cependant, lorsqu’Inès Lopez a fait son entrée à une soirée, elle a suscité un véritable émoi !« Elle, laide ? Tout le contraire ! »« Il paraît que la star du cinéma, c’est son frérot ! »« Son père ? Rien de moins que le premier richissime du monde ! »« La designer enveloppée de mystère, Leo, c’est elle en fait ! »Les masques sont tombés un à un, laissant tout le monde stupéfait. Mais alors ? Marion Hubert, lui, ne l’appréciait pas.Le jour même, le groupe Hubert a publié sur Twitter :« Très amoureux, préparatifs de mariage en cours. »Tout le monde : « ...... »
Romance
8.730.4K ビュー完了
読む
本棚に追加
Um Presente de Despedida da Morte

Um Presente de Despedida da Morte

Eu morri no meu aniversário, mas os meus pais e o meu marido não perceberam. Eles estavam ocupados demais, dedicando toda a atenção para planejar a festa de aniversário da minha irmã gêmea, Esme Shaw. Enquanto ela estava cercada por pessoas ajudando-a a escolher um vestido, eu fui amarrada e jogada no porão. Com a pouca força que me restava, forcei meus dedos quebrados a digitar o código—9395. Era um sinal que meu marido, Edwin Grant, e eu tínhamos combinado. Era uma forma direta de pedir ajuda em caso de perigo. Nunca pensei que um dia realmente precisaria dele. Mas quando enviei, ele não acreditou em mim. Sua resposta foi fria: "Claudia, está fazendo um espetáculo só porque não te levei pra comprar um vestido novo?" Você ainda pode usar o vestido do ano passado. Pare de arrumar confusão. Te vejo na festa mais tarde.” O que ele não sabia era que Esme já havia destruído aquele vestido em pedaços. Ele não tinha ideia de que eu parti logo após desligar. A celebração começou e eu não estava presente. Um alvoroço tomou conta da sala quando viram o presente que eu tinha preparado para a Esme com antecedência.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
4344454647
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status