القصص القديمة تميل إلى جعلني أشعر وكأنني أفتح خريطة أثرية لكل ما نعرفه اليوم من أساطير حبّ.
ال
كاتب الذي نقول عادة إنه كتب نص المسرحية الشهيرة هو
وليم شكسبير؛ المسرحية المعروفة باسم 'Romeo and Juliet' ظهرت كمسرحية مكتوبة في أواخر القرن السادس عشر، وحملته اللغة والشخصيات إلى مرتبة أيقونية في الأدب العالمي. لكن الحقيقة التاريخية أكثر تشعبًا: شكسبير لم يخترع الحبّ الدامي هذا من فراغ، بل استند إلى روايات سابقة تعود أصولها إلى ال
حكاية ال
إيطالية.
قبل شكسبير كان هناك لويجي دا بورتو الذي كتب نسخة مبكرة بعنوان 'Giulietta e Romeo' في القرن السادس عشر، ثم طوّرها ماتّيو بانديلو (Matteo Bandello) في سرد أكثر تفصيلاً. النسخة
الإنجليزية الأوسع انتشارًا قبل شكسبير كانت
قصيدة سردية لأرثر بروك بعنوان 'The Tragical History of Romeus and Juliet' (1562)، وهي التي يُعتقد أن شكسبير اطلع عليها واستخدمها كمصدر أساس. ما ميز شكسبير هو تحويل المادة الخام إلى دراما مسرحية
غنية باللغة، حيث أعمق الشخصيات، وطوّر الحوارات، ومنح المشاهد نبرة
شاعرية تختلف عن النصوص السابقة.
باختصار، إن كنت تسأل عن من كتب قصة
روميو وجوليت الأصلية فالإجابة تعتمد على تعريف "الأصلية"؛ كمؤلف للمسرحية كان وليم شكسبير، لكن الجذور الأدبية أقدم بكثير وتمتد إلى روّاء إيطاليين وترجمات إنجليزية سبقت شكسبير. هذا المزيج من المصادر هو ما يجعل القصة خالدة بالنسبة لي.