Dharma

Divorcio en Llamas
Divorcio en Llamas
Después de ocho años de matrimonio, Marcos Ruiz y yo éramos cada vez más sincronizados. Él compró una villa para su “amiga de infancia” y me mintió diciendo que estaba de viaje de negocios, y yo lo creí. Le pedí que firmara el acuerdo de divorcio y le mentí diciendo que se trataba de un acuerdo de transferencia de propiedad inmobiliaria, y él también lo creyó. Queda un mes de período de reflexión para obtener oficialmente el certificado de divorcio, y yo tengo justo tiempo para borrar todo lo relacionado con nuestros ocho años.
10 챕터
En esta vida no tengo corazón para amar
En esta vida no tengo corazón para amar
La infancia de Adrián Rivas estuvo marcada por su primer amor. Pero cuando ella murió, él me odió durante diez largos años. Al día siguiente de nuestra boda, pidió ser enviado a una misión en la frontera. Durante una década le escribí incontables cartas, intentando acercarme una y otra vez… pero su respuesta siempre era la misma: —Si de verdad te sientes culpable… entonces muérete pronto. Hasta que un día fui secuestrada. Y él, solo y sin refuerzos, irrumpió en el escondite de los criminales para salvarme, recibiendo varias balas por mí. Antes de morir, con sus últimas fuerzas, me apartó bruscamente la mano y dijo: —Lo que más me arrepiento en esta vida… es haberte tomado por esposa. Si existiera otra vida… te ruego, no vuelvas a buscarme. En el funeral, la madre de Adrián lloraba de arrepentimiento. —Hijo mío, ha sido culpa mía… yo no debí obligarte. Su padre, lleno de odio, me gritó entre lágrimas: —Mataste a Clara, y ahora también a mi hijo. ¡Eres una desgraciada! ¿Porqué no te mueres tú también? Incluso el comandante, que insistió para que nos casáramos, bajó la cabeza con remordimiento. —Fue mi error, no debí separar a dos enamorados… Le fallé al camarada Adrián. Todos lamentaban la muerte de Adrián, incluyéndome a mí. Esa misma noche, fui expulsada del ejército y quedé sin ningún rumbo. En medio de la nada, en un campo solitario, bebí veneno y morí. Pero al abrir los ojos otra vez… regresé al día antes de nuestra boda. Esta vez, decidí cumplirles el deseo a todos.
10 챕터
Mi enemigo, mi pareja
Mi enemigo, mi pareja
Ariana se esfuerza al máximo por cumplir sus obligaciones como hija de un alfa. Pero su vida se desequilibra cuando conoce a su misteriosa pareja. Él es fuerte. Es feroz. Y, de hecho, puede que sea su enemigo. Ahora se siente dividida entre el deber y el amor… ***** "Por favor, no te vayas", susurré mientras empezaba a besar su cuello una vez más. Me acarició la cabeza, pero empezó a decir las razones por las que sabía que estaba mal. "No podemos hacerlo, Tritón", me dijo. "Nos está matando y está destruyendo a nuestras familias. Imagina cómo reaccionaría la manada si nos descubrieran aquí. ¿Si descubrieran que estás en el bosque conmigo, besándonos y acariciándonos? Por mucho que te quiera y por más que seamos pareja, también somos enemigos, Tritón". "¡No!", dije, con mi cara aún enterrada en su cuello."¡No me importa lo que piensen! ¡No me importa lo que pueda pasar! Todo lo que quiero eres tú". «Mi enemigo, mi pareja», es una obra de Emma Levy, autora de eGlobal Creative Publishing.
순위 평가에 충분하지 않습니다.
65 챕터
La Mujer Detrás Del Delantal
La Mujer Detrás Del Delantal
—Señora Sterling, ¿está segura de que quiere terminar con este matrimonio de veinte años y renunciar a la custodia? —Sí. Inicie el trámite. Ya tuve suficiente —respondí con calma por teléfono mientras tallaba una mancha de grasa difícil en la isla de granito. Durante veinte años, me entregué a esta familia. Me hice cargo de las casas, de la educación de los niños y me mantuve al lado de mi esposo, apoyando su ascenso en el sindicato sin quejarme nunca. Pero mi esposo, Alexander, llevó a Chloe, su joven hermana adoptiva, a la entrevista y dijo: —Todo mi éxito se lo debo a mi hermana. Incluso mis propios hijos me menospreciaban; decían que yo era una simple ama de casa, alguien corriente. Se habían aliado con su eterna “tía”, esa mujer que parecía creerse la verdadera señora de la casa. Firmé los papeles del divorcio y me fui, dejándolos para que se convirtieran en la “familia perfecta” que tanto querían. Pero fue entonces cuando todos entraron en pánico…
27 챕터
Volví al día de la propuesta y lo dejé
Volví al día de la propuesta y lo dejé
En el octavo año de noviazgo, me interpuse para recibir un cuchillazo que iba dirigido a mi novio, el médico Sebastián Herrera. Él me prometió que podía pedir cualquier cosa a cambio. Todos pensaron que aprovecharía la ocasión para pedirle matrimonio. Yo, en cambio, dije con calma: —Terminemos. Dicho eso, me di la vuelta y me fui. Sebastián sonrió con desdén y apostó con los presentes: —Es solo que quiere llamar la atención; apuesto a que en tres días vuelve llorando a suplicarme que volvamos… Pero se equivocó. Porque yo guardo un secreto: he renacido. En la vida anterior conseguí casarme con él, pero el gran amor de su vida, Camila Duarte, se tiró desde la azotea. Él volcó toda su rabia en mí. La noche de la boda me rasgó la cara; me encerró en un sótano oscuro y estrecho. Cuando quedé embarazada me obligó a tomar cantidades enormes de suplementos. El día del parto el bebé ya era demasiado grande para nacer por vía natural. Al final sangré sin control, me desgarré en un parto imposible y morí. Renací y volví al día en que me puse delante del cuchillo por Sebastián. Esta vez, hago exactamente lo que él espera de mí.
8 챕터
A Un Paso Del Altar, Mi Novio De Siete Años Se Rajó
A Un Paso Del Altar, Mi Novio De Siete Años Se Rajó
Llevaba siete años con Santiago, y aun así él no quería casarse conmigo. —Santiago, estoy lista para casarme —le dije un día con calma. Él frunció el ceño con indiferencia, como si ni siquiera hubiera escuchado bien mis palabras. —Joana, la empresa está a punto de salir a bolsa, estoy tan ocupado que no pienso perder tiempo en un tema tan irrelevante. Sonreí con tranquilidad. Tal vez, en sus ojos, aquello era solo un intento desesperado de presionarlo para que me propusiera matrimonio. Pero lo cierto es que, esta vez, sí me iba a casar… Pero el novio no sería él.
8 챕터

¿Películas Españolas Que Exploran El Tema Del Dharma?

4 답변2026-02-04 09:05:17

Me flipa cuando una película española toca lo espiritual sin sermones: hay filmes que no usan la palabra 'dharma' pero exploran ese hilo de sentido, deber y destino que la palabra encierra.

Pienso en «El espíritu de la colmena», donde la mirada infantil y la apertura a lo desconocido hablan de una búsqueda interior y de la impermanencia; en «Mar adentro», donde la dignidad frente a la muerte plantea preguntas éticas sobre el deber personal y la compasión; y en «Camino», que aborda la tensión entre fe, sacrificio y sentido de la vida desde un prisma doloroso. También me gusta cómo «Los amantes del círculo polar» juega con la idea de destino y nudo kármico entre dos vidas entrelazadas, y cómo «La lengua de las mariposas» muestra la responsabilidad moral ante el otro en tiempos convulsos. Estas películas no son manuales de filosofía budista, pero sí son ejercicios de mirada: muestran cómo elegir un camino, asumir consecuencias y reconocer la transitoriedad. Me dejan con ganas de volver a verlas con calma y tomar notas sobre esos pequeños gestos que nos definen.

¿Qué Significa Dharma En Las Novelas Españolas Más Populares?

4 답변2026-02-04 19:52:23

Me resulta fascinante cómo muchas novelas españolas populares toman la palabra 'dharma' y la adaptan a su propio idioma emocional; para mí suele funcionar como una señal narrativa más que como un término religioso puro. Vengo de una generación que creció con traducciones y ensayos sobre filosofías orientales, así que al encontrar 'dharma' en una novela española lo leo como un cruce entre deber personal y sentido de pertenencia: el protagonista enfrenta una llamada que no siempre coincide con la ley o la costumbre, sino con algo más íntimo y exigente.

En algunos textos esa palabra aparece como destino inevitable, en otros como proyecto ético que el personaje debe construir; a veces los autores la usan con cuidado y profundidad, y otras veces la toman casi como decoración exótica. Personalmente disfruto cuando el término obliga a un personaje a elegir entre lo cómodo y lo correcto, porque da lugar a conflictos morales creíbles y emotivos.

Al terminar una buena lectura que explora el concepto, me quedo con la sensación de que 'dharma' en nuestras novelas es un puente: conecta tradiciones lejanas con dilemas muy ibéricos sobre identidad, familia y responsabilidad, y eso siempre me lanza a pensar en mis propias decisiones.

¿Cómo Influye El Concepto Dharma En El Manga Español?

4 답변2026-02-04 12:02:33

Me encanta cómo muchas obras hechas aquí mezclan ideas profundas con estética manga y las convierten en algo propio; eso es lo que más me atrapa. He leído bastante cómic español que bebe del lenguaje visual del manga y, aunque «Dharma» no siempre aparece nombrado, su eco está en los personajes que buscan un camino, en esas tramas donde la responsabilidad personal y la armonía social se entrelazan. Aquí el concepto suele reinterpretarse: se transforma en deber hacia la familia, en la obligación ética de proteger la memoria colectiva o en la tensión entre tradición y modernidad.

A diferencia del manga japonés más explícito sobre reencarnación o karmas, en el cómic español esa búsqueda interior se dramatiza con escenas cotidianas, paisajes mediterráneos y símbolos locales. Me gusta cómo autores y autoras usan esa mezcla para explorar culpa, redención y destino sin dejar de ser terrenos reconocibles para un lector español: un protagonista puede seguir su «dharma» cuidando la viña de su abuelo o defendiendo una comunidad, y esas decisiones adquieren una carga casi ritual. Para mí, esa fusión resulta orgánica y permite lecturas muy ricas: no es tanto adoptar una idea oriental al pie de la letra, sino reimaginarla dentro de historias que hablan nuestro idioma y nuestras contradicciones. Al final, el Dharma en el manga español funciona como brújula narrativa más que como dogma, y eso le da mucha libertad creativa y emocional.

¿Dónde Comprar Productos Derivados De Dharma En España?

5 답변2026-02-04 01:13:11

Hace un par de años me lancé a rastrear todo lo que encontrara relacionado con Dharma por pura afición y terminé aprendiendo un mapa práctico de tiendas en España.

Si buscas productos oficiales o bien hechos, lo primero que probaría es Amazon España y eBay España; suelen tener figuras, camisetas y réplicas nuevas y de segunda mano, y puedes filtrar por vendedor y opiniones para evitar sorpresas. Para cosas más artesanales o personalizadas, Etsy es una mina: artesanos europeos hacen parches, pósters y tazas con estética Dharma. También revisaría tiendas frikis físicas como Norma Comics, Generación X o Akira Cómmic (según la ciudad), porque a veces traen importaciones limitadas.

Además, no descartes tiendas internacionales que envían a España como Forbidden Planet, Merchoid o EMP, sobre todo si buscas ediciones de coleccionista. Y si te interesa el universo de «Perdidos», fíjate en artículos con licencia y en los eventos tipo Comic Barcelona o el Salón del Manga, donde vendentes y coleccionistas intercambian piezas únicas. En lo personal, prefiero combinar compra online y visitas a tiendas locales: así veo la calidad en mano y me llevo sorpresas diferentes cada vez.

¿Series De TV Españolas Con Personajes Que Siguen El Dharma?

4 답변2026-02-04 23:08:16

Me encanta cuando una serie española logra que la ética del personaje se sienta como un camino espiritual, aunque no use la palabra «dharma». En mi experiencia, hay producciones que no nombran el budismo pero sí muestran principios afines: deber, compasión, aceptación del sufrimiento y búsqueda de sentido.

Por ejemplo, en «El Ministerio del Tiempo» los protagonistas actúan muchas veces desde un sentido del deber que trasciende su propia vida: renuncias personales, lealtad a la historia y una responsabilidad casi ritual que me recuerda al compromiso de seguir un camino correcto. No es budismo literal, pero la disciplina y el desapego frente a la fama o la ambición aparecen con fuerza.

También he visto en «Merlí» (aunque sea en catalán, es una joya española) cómo la reflexión filosófica empuja a varios alumnos a preguntarse por su propósito y a vivir con coherencia; algunos personajes cambian su conducta hacia una ética más compasiva y consciente. Esa transformación interior es, para mí, muy cercana a lo que muchos llaman «seguir el Dharma». Termino pensando que a veces el Dharma aparece en la televisión disfrazado de dilema moral y enseñanza personal.

¿Autores Españoles Que Escriben Sobre Dharma En Sus Libros?

5 답변2026-02-04 07:48:35

Mi vieja edición en la estantería me recuerda por qué me interesa el tema: Joan Mascaró fue uno de los puentes más sinceros entre la tradición india y el lector de habla hispana. Yo lo descubrí traduciendo sinfonías de sentido: Mascaró, mallorquín de nacimiento, trabajó con textos sánscritos y acercó enseñanzas que en Occidente a menudo se etiquetan bajo la palabra 'dharma'. Sus traducciones y comentarios facilitan que conceptos como deber, orden cósmico o práctica se entiendan fuera del entorno religioso original.

A partir de ahí empecé a leer a otros que reflexionan desde la filosofía y el diálogo interreligioso: figuras como Raimon Panikkar, que explora el encuentro entre tradiciones, amplían el horizonte y colocan el dharma en conversación con pensamiento occidental. Es un enfoque más filosófico y comparativo, menos práctico que los manuales de meditación, pero muy valioso para entender la matriz de ideas que rodean al dharma. Me encanta cómo esas voces complementan a las traducciones clásicas y ofrecen claves para interpretar la práctica en nuestro contexto.

좋은 소설을 무료로 찾아 읽어보세요
GoodNovel 앱에서 수많은 인기 소설을 무료로 즐기세요! 마음에 드는 작품을 다운로드하고, 언제 어디서나 편하게 읽을 수 있습니다
앱에서 작품을 무료로 읽어보세요
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status