Huxley

Entre Traición y Venganza
Entre Traición y Venganza
Mi hija Sofí era una pianista muy reconocida. El día de la final, alguien la encerró en el baño y, confundida, perdió la oportunidad de ganar el campeonato. Revisé las cámaras, descubrí a la culpable y me preparé para denunciar esa trampa. Pero mi esposo Andrés, me detuvo con firmeza. —Es solo una travesura de niños. Si insistes en denunciar a la hermana de Isabel, haré que Sofía ni siquiera obtenga el segundo premio. Temblé de rabia. ¡No podía creer que Andrés fuera capaz de humillar así a su propia hija solo por proteger a la hermana de su secretaria! En ese momento, Sofía me tomó de la mano, aguantando las lágrimas. —Mamá, ya no quiero el campeonato. Y tampoco quiero a papá. Apreté su mano con fuerza. —Está bien. Si tú no lo quieres a él, yo tampoco lo quiero.
9 챕터
El Adiós Definitivo
El Adiós Definitivo
Mi prometido, Victor Blackwood, es el Don de la mafia que controla el bajo mundo de todo el país con mano de hierro. Para los demás, él es la personificación del poder. Pero para mí… era el amor hecho hombre. Nunca imaginé el precio de amar a un hombre como él. En el Día de San Valentín preparé sus comidas favoritas y lo esperé en casa. Sin embargo, las horas pasaron, el vino se enfrió… y su silla seguía vacía. Con un mal presentimiento, abrí la red social de Queenie Stone, su «hermana adoptiva», quien había publicado: «Solo bastó que le dijera que me sentía sola… para que viniera enseguida. Incluso, aunque derramé vino sobre él, no se enojó. Victor siempre ha sido así… La familia para él es lo primero, aunque eso signifique dejar a su novia esperando. Nunca me falla. Ojalá nada cambie». En la foto, la camisa de Victor estaba empapada a la altura de la cintura, y el pañuelo de Queenie descansaba de manera peligrosa cerca de su entrepierna… Él ni siquiera se había apartado… sino que solo la miraba con ternura. No hice ningún escándalo. Solo le di «me gusta» a su publicación y luego le envié un simple mensaje: «Terminamos.» Pero como siempre… lo ignoró. Después supe que, al ver mi mensaje, él se limitó a comentar: —Vivienne no puede vivir sin mí. Solo está haciendo un berrinche. Si la ignoro un par de días, volverá arrastrándose. Es fácil de contentar. Lo que él no sabía… era que yo solo era fácil porque lo amaba. Pero ahora que decidí irme, no hay vuelta atrás… No importa lo que haga.
8 챕터
Su vida por mi dedo
Su vida por mi dedo
Mi prometido, Luca Rossi, me cortó el dedo con un cortapuros para apoderarse del Sello Osario, la reliquia de mi «famiglia». Después de eso, lo exhibió como un trofeo y le puso el anillo a Sofia Constanzo, la heredera de la famiglia Constanzo. Y, por si fuera poco, no tuvo reparos en burlarse abiertamente de mí. —Una huérfana como tú no tiene derecho a llevar el anillo destinado a la futura Donna de la famiglia Rossi. Sofia levantó la mano para presumir del anillo, fingiendo preocupación mientras decía: —Alessia, no te enojes. Como mucho, haré que Luca te compense con un dedo de oro después. Todos los presentes me vieron como un chiste, pero fui quien se rio más fuerte. Me sequé las lágrimas y empecé a aplaudir. —Felicidades, Luca. Cambiaste uno de mis dedos por el único salvavidas de la famiglia Rossi. Miré su expresión de asombro y sonreí con crueldad. —¿Crees que es solo un anillo? No. Es la única llave para desbloquear los miles de millones de activos a mi nombre. En cuanto lo tenga en mis manos, la famiglia Rossi comenzará su cuenta regresiva hacia la quiebra y la liquidación.
7 챕터
El capitán, el mécanico, y la aventura de una noche
El capitán, el mécanico, y la aventura de una noche
—Te las dejaste en mi rover —dijo, poniéndome las bragas en la mano—: Pensé que debía devolvértelas. —¿Quieres que te dé las gracias? —espeté, metiéndome rápidamente la tela en el bolsillo antes de que alguien se percatara.*Theodora Walker nunca pretendió ser perfecta. Especialmente en lo que se refería a su vida amorosa. La ex pistolera militar se hizo un nombre como independiente galáctica. Desde la caza de monstruos hasta la búsqueda de chicas desaparecidas, trabajaba en su nave, Peacemaker, con sus mejores amigos y la mejor tripulación que pudiera desear.Como capitana, nunca esperó sentir algo por su mecánico, Mads, e intentó corregirlo teniendo una aventura de una noche con un desconocido.Sin embargo, se enfrentará a más complicaciones de las que puede manejar, y tendrá que encontrar la manera de navegar por su corazón y por la galaxia al mismo tiempo."El capitán, el mecánico y la aventura de una noche" es una obra de Claire Wilkins, autora de eGlobal Creative Publishing.
순위 평가에 충분하지 않습니다.
146 챕터
El Disparo Que Me Devolvió La Vida
El Disparo Que Me Devolvió La Vida
Cuando cumplimos tres años de casados, recibí una invitación para la boda de mi esposo; la novia era mi prima, Lina. Seguí la dirección que venía en la invitación y volé a Estados Unidos. Sin embargo, en cuanto llegué, vi a mi marido, Marco, el Don más joven de Italia, abrazando a Lina por la cintura mientras brindaban juntos. Varios fuegos artificiales estallaron en el cielo formando los nombres de los dos. Dentro de la capilla, sus hombres se reían y bromeaban. —En Italia se casó con Aurora y en Estados Unidos se va a casar con Lina. ¡El Don sí que sabe cómo quedarse con lo mejor de los dos mundos! —¿No que no sentía nada por Lina? La voz de Marco se escuchó por encima del ruido: —Al principio, en serio que no sentía nada por ella. Para mí era solo una niña, pero me buscó durante años. Nunca le importó que la ignorara, e incluso se quedó a mi lado los dos años que estuve paralítico, cuidándome. Aunque nunca la dejé entrar a mi corazón, no podía ignorarla para siempre. Los dos años que estuvo paralítico... Así que durante ese tiempo, mientras yo estaba en el desierto, comiendo tierra y durmiendo a la intemperie, luchando contra el cansancio solo para conseguir esos extractos medicinales raros para curar su columna herida, mi esposo había empezado un romance con mi prima. Me limpié las lágrimas, saqué los papeles del divorcio que Marco había firmado cuando recién se lastimó y puse mi firma. Si mi dedicación no vale nada comparada con que alguien esté ahí a su lado, no necesito a un hombre que puede traicionarme tan fácil.
13 챕터
Accidente y Boda Exprés con el CEO
Accidente y Boda Exprés con el CEO
De camino a ver a mi novio, que seguía haciendo horas extras, sufrí un fuerte accidente de tránsito. Lo llamé decenas de veces, pidiéndole ayuda, pero no respondió ni una sola vez. A lo lejos, el edificio de su empresa seguía iluminado, con las luces encendidas, como si nada hubiera pasado, y la desesperación terminó por devorarme. Cuando desperté en el hospital, vi una publicación de una subordinada suya: “¿Qué hacer cuando tu jefe te regaña en plena madrugada?” La imagen mostraba el reflejo de ambos en el vidrio de una puerta. La cercanía entre ellos era tan evidente que claramente había cruzado los límites de una relación laboral normal. Sin darme por vencida, volví a llamar a Alfonso González. Esta vez, por fin contestó. Con la voz quebrada, apenas logré decir: —Alfonso, tuve un accidente de auto. —Paula, ando ocupado —respondió con frialdad—. Haré que mi asistente se encargue, ¿de acuerdo? Sé buena, ¿sí? Cuando termine este viaje de trabajo, regresaré para acompañarte. Intenté seguir hablando, pero su grito interrumpió todo: —¡Bárbara! ¿Te vas con una sola maleta? ¿Y entonces por qué traes tres? ¿Piensas irte de vacaciones o qué? Bárbara Garza era la nueva pasante que Alfonso acababa de contratar. Miré el teléfono. La llamada ya se había cortado, y las lágrimas ya estaban secas en el rostro. Luego marqué otro número: —Acepto el matrimonio arreglado.
9 챕터

¿Huxley Influyó En La Ciencia Ficción Española?

5 답변2026-01-31 21:00:54

Recuerdo quedarme despierto una noche preguntándome cómo habría sonado «Un mundo feliz» en la España de posguerra, y esa curiosidad me llevó a explorar la huella de Huxley aquí.

Huxley no solo introdujo imágenes y metáforas poderosas —la manipulación genética, el condicionamiento social, la felicidad fabricada— sino que ofreció un vocabulario crítico que muchos escritores y pensadores españoles adoptaron para pensar el futuro de la tecnología y el poder. Durante años he leído artículos, reseñas y traducciones que mostraban cómo la obra llegó primero a círculos intelectuales y luego se filtró a la contracultura, a debates universitarios y a la literatura más experimental.

No creo que la influencia sea siempre directa ni literal; a menudo se manifiesta en ecos: novelas que ponen el acento en el control social, relatos cortos que ironizan sobre el consumo, o ensayos que reutilizan la imagen de la felicidad programada. Personalmente, me encanta ver cómo esas ideas se reinventan en autores españoles que las adaptan a nuestra historia y tensiones sociales, y eso siempre me deja pensando en qué aspecto de «Un mundo feliz» resonará con la siguiente generación.

¿Huxley Tiene Seguidores Actuales En España?

5 답변2026-01-31 12:15:25

Siempre me sorprende ver cómo autores centenarios siguen vivos en las estanterías.

Con casi cincuenta años de lecturas a mis espaldas, he visto cómo «Un mundo feliz» no pierde clientes: lo regalan en cumpleaños, lo recomiendan en clases y sigue en la lista de lecturas comentadas en clubes. En España hay una mezcla curiosa de seguidores: desde lectores jóvenes que lo abordan como crítica social hasta personas mayores que lo releen con nostalgia y comparación histórica.

Además de las ediciones clásicas, Huxley aparece en debates universitarios, reseñas en prensa cultural y en programas de divulgación. No es que sea un autor de masas al nivel de algunos bestsellers contemporáneos, pero sí tiene un núcleo fiel y activo aquí. A mí me sigue pareciendo fascinante cómo una obra escrita hace casi un siglo sigue provocando conversación sobre tecnología, control y libertad; me da la sensación de que su legado en España está más sólido de lo que muchos creen.

¿Dónde Comprar Libros De Huxley En España?

5 답변2026-01-31 03:16:03

Siempre que quiero una edición cuidada de Huxley sé exactamente dónde mirar: las grandes librerías de cadena y las independientes suelen tener desde bolsillo hasta ediciones con tapa dura, y muchas veces pueden pedir lo que no tienen en stock.

En ciudades grandes como Madrid o Barcelona yo paso por «Casa del Libro», «FNAC» y las sedes de «El Corte Inglés» para comparar precios y comprobar traducciones; luego me voy a librerías independientes como La Central o Laie para ojear el papel, las notas y el prólogo. Si buscas títulos concretos como «Un mundo feliz» o «Las puertas de la percepción», en tienda física puedes ver la calidad de la edición, mientras que en la web de estas cadenas encuentras fácilmente ilustraciones y reseñas. Además, muchas librerías independientes aceptan pedidos especiales y te alertan cuando llega una edición de colección.

Termino siempre con la sensación de que tocar el libro antes de comprarlo vale la pena: cada edición transmite algo distinto y eso me hace disfrutar más la lectura.

¿Hay Adaptaciones De Huxley En Cine Español?

5 답변2026-01-31 04:54:06

Hoy me lancé a rastrear si el cine español ha puesto a Huxley en imágenes y me llevé una sorpresa más bien corta: no hay adaptaciones cinematográficas españolas famosas o de gran presupuesto basadas directamente en sus novelas.

He encontrado que las versiones que circulan para el público hispanohablante son casi siempre traducciones, doblajes o emisiones de películas y series producidas en inglés —por ejemplo, las adaptaciones televisivas de «Brave New World» (conocida aquí como «Un mundo feliz»)—, pero realizadas fuera de España. En cambio, sí aparece su huella en artículos, ensayos y montajes teatrales en España; a veces universidades y teatros de pequeño formato han producido adaptaciones escénicas o lecturas dramatizadas de sus textos.

En lo personal me da curiosidad que un autor tan citado y con ideas tan cinematográficas no haya tenido una versión en cine español más evidente; supongo que temas como la distopía y la experimentación social se han explorado aquí con otras referencias o mezclados con tradiciones locales, en lugar de tomar literalmente las novelas de Huxley. Me quedo con la sensación de que si alguien se anima a adaptar «Un mundo feliz» en España tendría terreno para una propuesta propia y muy interesante.

¿Qué Obras De Huxley Son Más Populares En España?

5 답변2026-01-31 00:42:59

Siempre me ha parecido fascinante ver cómo ciertos libros encuentran su lugar en la cultura española, y con Huxley eso no es la excepción.

«Un mundo feliz» es, sin duda, el título que más se reconoce: lo ves citado en debates, en reseñas, en portadas de ensayos sobre tecnología y libertad. A nivel popular, su visión distópica resuena con alumnos de instituto y con lectores más veteranos que vuelven a él cuando la realidad parece acelerarse.

Además, hay otros textos que mantienen presencia: «Las puertas de la percepción» aparece en conversaciones sobre psicodelia y filosofía, mientras que «Contrapunto» atrae a quienes buscan novelas más densas en lo social y lo estilístico. En general, mi impresión es que España acoge a Huxley tanto como autor de ficción inquietante como de ensayista provocador; cada obra tiene su público y aparece en contextos distintos, desde clubes de lectura hasta ensayos universitarios. Me encanta que esto ocurra: Huxley sigue dando pistas sobre cómo leer nuestro presente.

¿Qué Temas Trata Huxley En Sus Novelas?

5 답변2026-01-31 00:54:35

Me fascina cómo Huxley disecciona la modernidad con una mezcla de ironía y alarma; leerle es como mirar un espejo distorsionado que, sin embargo, refleja cosas muy reconocibles.

En «Un mundo feliz» explora el control social mediante la ciencia: condicionamiento, manipulación genética, consumo como anestesia y la idea de que la felicidad administrada sustituye a la libertad. Eso me dejó pensando en cómo la tecnología y la economía pueden moldear deseos y relaciones.

En contraste, en obras como «La isla» Huxley invierte la mirada y propone una utopía crítica donde la psicodelia, la educación consciente y la espiritualidad son herramientas para ampliar la percepción humana. Entre esos polos —satírico y visionario— pasa gran parte de su obra, cuestionando la ética de la ciencia, la pérdida de sentido y la búsqueda de trascendencia. Yo salí de esas lecturas con una mezcla de inquietud y esperanza: inquietud por lo que perdemos y esperanza por lo que aún podemos recuperar.

좋은 소설을 무료로 찾아 읽어보세요
GoodNovel 앱에서 수많은 인기 소설을 무료로 즐기세요! 마음에 드는 작품을 다운로드하고, 언제 어디서나 편하게 읽을 수 있습니다
앱에서 작품을 무료로 읽어보세요
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status