Apakah Time So Flies Artinya Berubah Dalam Terjemahan Subtitle?

2025-09-06 04:04:39 70

4 Answers

Ursula
Ursula
2025-09-07 18:40:22
Buat kuping awam, jawaban singkatnya: ya, sering berubah—tapi bukan cuma karena kesalahan. Aku lihat banyak subtitle resmi yang mengedepankan makna dan kelancaran baca ketimbang terjemahan literal. Misalnya 'time flies' bakal sering jadi 'waktu cepat berlalu' atau 'tak terasa waktu telah lewat'.

Alasan teknisnya simpel: pembaca harus menyelesaikan membaca sebelum adegan berganti, jadi terjemahannya dipadatkan. Selain itu, kalau dialog aslinya pakai bahasa figuratif, penerjemah kerap mengganti dengan idiom lokal yang lebih 'kena'. Fan-sub mungkin lebih setia ke teks asli, sementara subtitel resmi cenderung mengutamakan naturalitas. Dalam praktiknya aku lebih menghargai adaptasi yang mempertahankan nuansa daripada kata demi kata yang canggung.
Michael
Michael
2025-09-09 12:51:24
Aku pernah berhenti sebentar melihat subtitle yang menulis 'time so flies' dan langsung mikir, apakah itu salah terjemah atau memang pilihan gaya?

Kalau diterjemahkan langsung, frasa bahasa Inggris yang benar biasanya 'time flies' atau 'time goes by so quickly'. Kadang orang nulis 'time so flies' karena susunan kata yang kurang baku—penerjemah subtitle bisa memilih beberapa jalan: menerjemahkan literal jadi 'waktu terbang' (yang terdengar aneh), memilih padanan alami seperti 'waktu berlalu begitu cepat', atau malah menyesuaikan konteks jadi 'tiba-tiba sudah malam'.

Di dunia subtitle ada dua hal besar yang memengaruhi pilihan: keterbatasan ruang/waktu dan karakter suara. Kalau tokoh santai, penerjemah mungkin pakai bahasa yang lebih ringkas atau gaul; kalau dramatis, mereka bisa memilih ungkapan penuh nuansa. Jadi, bukan selalu 'berubah' secara sembarangan—lebih tepat disebut 'diadaptasi' supaya enak dibaca dan sesuai konteks. Aku biasanya senang memperhatikan pilihan kecil ini karena kadang satu kata ubah nuansa adegan seluruhnya.
Ian
Ian
2025-09-10 10:01:55
Ada sisi sentimental yang suka mengingatkan aku kenapa terjemahan sering beda: selain teknis, penerjemah juga membawa rasa dan preferensi mereka. Aku pernah nonton film yang di satu adegan asli bilang 'time so flies' dan subtitle resmi mengubahnya jadi 'waktu memang cepat berlalu'—itu kecil, tapi membuat momen terasa lebih lembut.

Jadi, apakah artinya berubah? Pada level literal bisa iya, tapi pada level fungsi biasanya tetap sama—mengarahkan penonton merasakan cepatnya waktu. Kalau kamu terganggu karena perbedaan kata demi kata, coba bandingkan raw subtitle atau nonton versi bahasa aslinya; seringkali maksud dasarnya tetap konsisten. Aku akhirnya menikmati variasi itu sebagai bagian dari pengalaman nonton, bukan semata kesalahan terjemahan.
Natalie
Natalie
2025-09-12 09:06:44
Pertanyaannya juga melibatkan sedikit linguistik: 'time so flies' secara tata bahasa agak janggal dalam bahasa Inggris; bentuk yang umum adalah 'time flies' atau 'time flies so fast'. Ketika menerjemahkan ke bahasa Indonesia, penerjemah harus memutuskan antara ekvivalensi formal (kata-per-kata) dan ekvivalensi fungsional (makna/nuansa). Aku perhatikan tiga faktor teknis selalu muncul dalam keputusan itu.

Pertama, keterbatasan layar—subtitle idealnya singkat dan mudah dibaca; kedua, tempo bicara—subtitle mesti sinkron dengan tempo, jadi kalimat dipersingkat; ketiga, karakter dan konteks—apakah tokoh sarkastik, puitis, atau santai. Maka, terjemahan bisa berubah dari literal menjadi bebas: 'time flies' → 'waktu berlalu begitu cepat' atau 'tak terasa sudah lewat'. Kadang penerjemah juga memperbaiki bahasa Inggris yang asal-asalan agar terjemahan terasa natural. Aku sering membandingkan versi fan-sub dan official untuk melihat pilihan-pilihan ini, dan itu selalu membuka mata tentang seni kecil menerjemahkan subtitle.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Apakah Ini Cinta?
Apakah Ini Cinta?
Suamiku adalah orang yang super posesif dan mengidap sindrom Jacob. Hanya karena aku pernah menyelamatkan nyawanya dalam kecelakaan, dia langsung menganggapku sebagai satu-satunya cinta sejatinya. Dia memaksa tunanganku pergi ke luar negeri, lalu memanfaatkan kekuasaannya untuk memaksaku menikahinya. Selama 10 tahun pernikahan, dia melarangku berinteraksi dengan pria mana pun, juga menyuruhku mengenakan gelang pelacak supaya bisa memantau lokasiku setiap saat. Namun, pada saat yang sama, dia juga sangat memanjakanku. Dia tidak akan membiarkan siapa pun melukai maupun merendahkanku. Ketika kakaknya menghinaku, dia langsung memutuskan hubungan dengan kakaknya dan mengirim mereka sekeluarga untuk tinggal di area kumuh. Saat teman masa kecilnya sengaja menumpahkan anggur merah ke tubuhku, dia langsung menendangnya dan menyiramnya dengan sebotol penuh anggur merah. Dia memikirkan segala cara untuk mendapatkan hatiku, tetapi hatiku tetap tidak tergerak. Pada akhirnya, dia memutuskan untuk mengikatku dengan menggunakan anak. Oleh karena itu, dia yang sudah melakukan vasektomi dari dulu melakukan vasektomi reversal. Namun, ketika aku hamil 3 bulan, kakaknya membawa sekelompok orang menerjang ke vila kami, lalu menuduhku berselingkuh dan memukulku hingga aku keguguran. Pada saat aku sekarat, suamiku akhirnya tiba di rumah. Kakaknya menunjukkan bukti yang diberikan teman masa kecil suamiku dan berkata, “Tristan, wanita jalang ini sudah berselingkuh dan mengandung anak haram. Hari ini, aku akan bantu kamu mengusirnya!”
8 Chapters
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Kami sudah menikah selama lima tahun. Suamiku, Derrick, pergi dinas selama setengah tahun, lalu membawa pulang cinta pertamanya, Syifa. Syifa sudah hamil lebih dari tiga bulan dan Derrick bilang hidupnya tidak mudah, jadi akan tinggal di rumahku untuk sementara waktu. Aku menolak, tetapi Derrick malah memintaku untuk jangan bersikap tidak tahu diri. Nada bicaranya penuh rasa jijik, seolah-olah dia lupa vila ini adalah bagian dari mas kawinku. Selama ini, mereka sekeluarga menggunakan uangku. Kali ini, aku memutuskan untuk menghentikan semua sokongan hidup itu. Sambil tersenyum, aku menelepon asisten. "Segera buatkan aku surat perjanjian cerai. Seorang menantu pecundang saja berani terang-terangan membawa selingkuhan pulang ke rumah."
27 Chapters
Istriku Berubah Pelit
Istriku Berubah Pelit
Arum Nurhaziza sebenarnya bukan lah istri yang pembangkang. Namun, Akmal selalu menyalahkan sang istri atas sikapnya yang selalu dianggap pelit karena tidak mau menuruti keinginannya. Arum pun tidak lagi bisa diatur. Wanita itu sering membantah bahkan menolak untuk menolong keluarga Akmal yang kesusahan. Padahal Arum sendiri sudah memiliki penghasilan lebih setelah dirinya mulai terjun dalam dunia kepenulisan. Posisi Akmal semakin tersudut apalagi sekarang ia hanya lah seorang pengangguran dan terpaksa menggantungkan hidup pada istrinya. Apalagi setelah tidak bekerja, Akmal malah mewariskan banyak hutang pada Arum dan membuat wanita itu bekerja lebih keras. Rasa lelah dan kecewa yang mendera, membuat Arum menjadi pribadi yang sedikit berbeda. Sehingga riak-riak kecil kehidupan yang dulunya diabaikan berubah menjadi gelombang besar yang menghantam keduanya. Lalu, bagaimana nasib pernikahan keduanya? Mampukah Arum bertahan dalam pernikahan yang mulai tidak sehat itu?
Not enough ratings
46 Chapters
Ketika Istri Mulai Berubah
Ketika Istri Mulai Berubah
Sikap Luna mulai berubah ketika dia memergoki suaminya jalan dengan mantan kekasihnya, bahkan yang lebih parah, suaminya tega berbohong dengan alasan meeting di luar padahal saat ini dia tengah bersama mantan kekasih. Mengetahui hal itu, sikap Luna yang awalnya manis menjadi berubah. Ia tidak peduli lagi dengan suaminya dan tidak melayani suaminya. Sikap Luna yang seperti itu membuat suaminya merasa tidak nyaman. Ia pun mencoba mendekati istrinya, tetapi Luna bersikap cuek dan tak menganggap sang suami. Luna benar-benar berubah dan tidak peduli lagi dengan suaminya.
1.5
107 Chapters
Ketika Istri Berubah cantik
Ketika Istri Berubah cantik
Eliana berjuang melawan penghianatan sang suami. Bisakah ia bertahan dan berjuang bersama anaknya. Ketika sebuah kesetiaan dikhianati, dan air mata tak mampu lagi menjelaskan dari rasa sakit.
10
145 Chapters
ISTRI GENDUTKU BERUBAH CANTIK
ISTRI GENDUTKU BERUBAH CANTIK
Cerita 21+ Bocil Harap melipirr jangan sampai keplintir!!Mikhaela Alova Suryawan, gadis cantik berkulit putih mulus, tingginya pun semampai. Namun penampilannya itu tertutupi oleh bentuk tubuhnya yang gemuk. Mikhaela menjadi korban pernikahan dadakan karena pejodohan yang di lakukan keluarganya selama puluhan tahun. Naas terpaksa dialami gadis itu setelah sang suami terkejut melihat bentuk tubuh Mikhaela yang terlalu besar, tak sesuai harapannya, apalagi sang mantan tunangan adalah seorang super model dunia. Pria itu pun kabur tanpa pesan dan melayangkan perceraian beberapa bulan kemudian tanpa ingin bertemu lagi. Penghinaan yang dirasa Mikhaela sudah cukup membuatnya terjerumus dalam kubangan lumpur. Keduanya di pertemukan kembali beberapa tahun kemudian saat penampilan Mikhaela sudah berubah total. "Masih benci?" "Banget!" "Bener-bener cinta ya?" "Igh amit-amit!" "Apah Atit-atit?" Begitulah Mikha akan terus memasang jarak dari Gabriel walau pria itu tak patah semangat. Akankah perjuangan Gabriel untuk memikat seorang Cinta Graciella, identitas barunya, dapat membuahkan hasil?
10
17 Chapters

Related Questions

Apa Perbedaan Time So Flies Artinya Dan "Time Flies" Biasa?

4 Answers2025-09-06 19:50:49
Gak pernah nyangka frasa sekecil itu bisa jadi bikin bingung banyak orang. Kalau kukatakan singkatnya, 'time flies' adalah idiom standar dalam bahasa Inggris yang berarti 'waktu berlalu cepat' atau 'waktu terasa cepat sekali'. Struktur normalnya: subject 'time' dan kata kerja 'flies' — gampang dan umum dipakai, misalnya 'Time flies when you're having fun' yang artinya waktu terasa cepat berlalu saat kita bersenang-senang. Sementara 'time so flies' terdengar nggak wajar secara tata bahasa Inggris baku. Bisa jadi itu hasil jejak bahasa gaul, lirik lagu yang sengaja memanipulasi susunan kata untuk efek ritme, atau sekadar kesalahan ketik/penerjemahan. Dalam bahasa yang lebih rapi orang biasanya bilang 'time flies so fast' atau 'time is so fleeting'. Jadi kalau lihat 'time so flies' di komentar, baca konteksnya: kadang itu estetika, kadang cuma typo. Buat aku, kalau mau pakai yang aman dan natural, mending 'time flies' atau 'time flies so fast'.

Bagaimana Konteks Time So Flies Artinya Dalam Novel Terjemahan?

4 Answers2025-09-06 03:44:22
Ada momen di novel ketika frasa 'time so flies' muncul, dan aku langsung tersentak oleh ritmenya. Dalam terjemahan biasa, inti maknanya sederhana: ungkapan itu merujuk pada perasaan bahwa waktu berlalu dengan cepat. Pilihan paling natural ke bahasa Indonesia biasanya 'betapa cepatnya waktu berlalu', 'waktu berlalu begitu cepat', atau 'waktu terasa melesat'. Kalau konteks narator melankolis atau reflektif, aku sering memilih 'betapa cepatnya waktu berlalu' karena memberi nuansa takjub sekaligus kehilangan. Namun, konteks dialog kasual bisa menuntut gaya yang lebih ringan: 'waktu cepat banget lewat' atau 'waktu terbang gitu aja'. Kalau teks aslinya puitis, terjemahan yang lebih metaforis seperti 'waktu seolah terbang' atau 'waktu mengalir seperti angin' bisa menjaga keindahan bahasa. Intinya, terjemahan harus menyesuaikan nada, siapa yang bicara, dan efek emosional yang ingin disampaikan.

Bagaimana Cara Menerjemahkan Time So Flies Artinya Secara Tepat?

4 Answers2025-09-06 21:10:11
Punya frasa 'time so flies' di lirik atau caption memang sering bikin kupikirin makna aslinya. Kalau dilihat sekilas, inti pesan yang mau disampaikan biasanya tentang betapa cepatnya waktu berlalu, tapi bentuknya agak janggal kalau diterjemahkan kata per kata. Dalam bahasa Indonesia yang alami aku biasanya memilih terjemahan seperti 'Waktu berlalu begitu cepat' atau 'Betapa cepatnya waktu berlalu' untuk nuansa agak puitis. Kalau konteksnya santai dan obrolan anak muda, pilihan yang lebih ringan bisa 'Waktu cepet banget berlalu' atau 'Waktu kayak terbang'. Pilihan kata kerja juga penting: 'berlalu', 'terasa singkat', atau metafora seperti 'waktu terbang' bisa mengubah suasana kalimat. Intinya, jangan terpaku terjemahan harfiah. Sesuaikan dengan nada — formal, puitis, atau santai — supaya pesan dan emosi aslinya tetap tersampaikan. Aku sering pakai versi puitis buat caption panjang, dan versi ringkas buat subtitle, biar pembaca langsung nangkep perasaan yang dimaksud.

Mengapa Penyanyi Menggunakan Time So Flies Artinya Di Lagu Ini?

4 Answers2025-09-06 08:31:01
Kalimat itu nempel di kepalaku sejak pertama kali denger—susunannya unik, tapi langsung kena emosi. Aku merasa penyanyi sengaja memilih 'time so flies' bukan semata buat makna literal, tapi untuk menekankan intensitas perasaan: seolah waktu tidak cuma lewat, tapi melesat dengan paksa saat momen itu berlalu. Kata 'so' bekerja sebagai penguat emosional yang membuat pendengar langsung merasakan penyesalan atau rindu yang dalam. Selain makna, ada alasan musikal. Frasa itu punya ritme dan vokal yang enak dibenturkan ke melodi; bentuknya memberi ruang untuk penekanan vokal, melodi panjang, atau jeda dramatis. Jadi, selain menangkap tema lagu tentang kefanaan, pilihan kata itu juga memperkuat hook dan mempermudah penyanyi menyampaikan perasaan lewat intonasi. Aku selalu merasa frasa sederhana yang dipoles seperti itu bikin suasana lagu langsung lebih berdampak, dan di lagu ini, efeknya nyata—bikin aku terngiang-ngiang sampai berulang kali memutarnya.

Bagaimana Asal Ungkapan Time So Flies Artinya Dalam Budaya Pop?

4 Answers2025-09-06 05:02:26
Ketika aku menelisik asal usul ungkapan itu, yang langsung muncul di kepala adalah garis besar dari bahasa Latin: 'tempus fugit' — frasa klasik yang dipakai para penulis Romawi seperti Horace untuk bilang waktu berlalu begitu saja. Dalam bahasa Inggris kemudian muncul bentuk prosa yang lebih santai dan populer, salah satu versi yang paling melekat adalah 'time flies when you're having fun', yang lama-kelamaan jadi semacam pepatah sehari-hari. Di budaya pop, ungkapan ini dipakai untuk menciptakan suasana melankolis atau cepatnya perubahan: montase film yang menunjukkan karakter tumbuh, lagu-lagu yang menyorot penyesalan dan nostalgia, hingga caption Instagram yang penuh kenangan. Lagu-lagu dan karya visual sering meminjam tema itu — misalnya atmosfir di lagu 'Time' dari Pink Floyd atau judul-judul kontemporer seperti 'Time Flies' — untuk menekankan momen yang tak bisa diulang. Anime dan serial juga memakai time-skip atau perjalanan waktu untuk mengilustrasikan kalimat itu, seperti perubahan drastis setelah jeda panjang di 'One Piece' atau drama bertema waktu seperti 'Your Name'. Buatku, ungkapan itu selalu terasa multi-peran: kadang peringatan, kadang perayaan. Aku sering pakai frasa ini saat foto reuni keluarga atau cuplikkan video perjalanan, karena rasanya langsung memanggil rasa rindu dan apresiasi pada detik-detiksederhana yang ternyata berharga.

Apa Contoh Kalimat Yang Memakai Time So Flies Artinya Dengan Benar?

4 Answers2025-09-06 19:42:32
Ngomong soal ungkapan yang sering kupakai saat nostalgia: 'time flies' itu simpel tapi penuh makna. Aku biasanya pakai versi dasar seperti 'Time flies' atau bentuk lebih emosional 'How time flies!' ketika kaget melihat sesuatu berlalu begitu cepat. Contoh kalimat yang benar dan alami: - 'Time flies when you're having fun.' — Waktu berlalu begitu cepat saat kita bersenang-senang. - 'How time flies! My little sister is already in college.' — Betapa cepatnya waktu! Adikku sudah kuliah. - 'Time flies; it feels like yesterday we were kids.' — Waktu berlalu cepat; rasanya seperti kemarin kita masih anak-anak. Biasanya aku pakai 'how time flies' untuk menekankan rasa tercengang, sementara 'time flies' saja cukup untuk pernyataan umum. Kalau mau menambah intensitas, orang sering mengatakan 'time flies so fast' atau 'time just flew by', tapi perhatikan konteks — yang satu lebih santai, yang lain cocok untuk reflektif. Aku suka menggabungkannya dengan kenangan kecil supaya terasa hangat saat ngobrol sama teman lama.

Apakah Sinonim Yang Cocok Untuk Time So Flies Artinya Dalam Bahasa?

4 Answers2025-09-06 18:01:38
Kadang-kadang aku terpikir betapa anehnya ungkapan bahasa: 'time flies' itu sebenarnya gampang dipahami tapi banyak cara menyampaikannya dalam Bahasa Indonesia. Untuk menjelaskan maknanya aku biasanya mulai dari padanan langsung: 'waktu berlalu begitu cepat' atau 'waktu cepat berlalu'. Itu paling netral dan aman untuk tulisan formal. Kalau mau yang lebih puitis bisa pakai 'waktu melesat' atau 'waktu bagai kilat', sedangkan versi santainya seperti 'waktu kabur begitu saja' atau 'waktu lari kencang' sering kupakai ngobrol sama teman. Dalam contoh sehari-hari aku sering mengganti 'time flies' dengan frasa seperti 'tak terasa sudah setahun' atau 'seolah baru kemarin' karena itu lebih natural dalam percakapan. Untuk nuansa Inggris yang setara, opsi lain yang sering kutemui adalah 'time slips away', 'time races', atau 'before you know it'. Aku suka pakai variasi ini sesuai mood: formal, puitis, atau gaul — biar pesan tetap nyampe dan tetap terasa hidup.

Apa Makna Idiom Time So Flies Artinya Dalam Percakapan Sehari-Hari?

4 Answers2025-09-06 12:38:41
Momen sederhana sering bikin aku terpana sendiri, betapa cepatnya waktu berlalu saat lagi asyik ngobrol atau nonton maraton anime. Kalau ditanya makna idiom 'time flies' dalam percakapan sehari-hari, aku biasanya jelasin begini: itu ungkapan untuk menunjukkan keterkejutan atau kesadaran bahwa waktu terasa cepat berlalu. Orang pakai ini pas lagi asyik sampai nggak sadar waktu malam sudah larut, atau pas liat anak-anak yang dulu masih kecil sekarang udah besar. Dalam Bahasa Indonesia padanannya paling sering 'waktu berlalu begitu cepat' atau 'tidak terasa waktunya sudah…'. Contohnya, setelah nongkrong bareng temen lama, aku mungkin bilang, 'Wah, time flies — nggak kerasa udah tiga jam kita di sini.' Ungkapannya santai, penuh kehangatan, dan sering dipakai buat menyambung nostalgia. Aku suka pakai ini karena bikin momen biasa terasa sedikit lebih puitis dan mengingatkan buat nikmati detik yang ada.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status