日本語学習者に説明する時は『as if to say』のニュアンスと例えると伝わりやすい。ただし、英語と違って日本語の『言わんばかり』は、より微妙で繊細なニュアンスを含む。例えば、店員さんが笑顔で『大丈夫ですよ』と言いながら、明らかにイライラした様子で商品を扱う様子など、社会的に許容される態度と本心のギャップを表現するのにも適している。
ネットスラングとしての'o r z'は、人がひざまずいて絶望や落胆を表している様子をアスキーアートで表現したものです。頭の'o'と体の'r'、ひざまずいた足の'z'で構成されていて、特にネットゲームや掲示板で失敗したときやショックを受けたときに使われます。
最初に見たときはただの文字列に思えたけど、使い込むうちにこれほど感情を的確に表現できるアスキーアートも珍しいと感じるようになりました。特に'Minecraft'で大事なアイテムを溶岩に落としたときとか、'Apex Legends'で最後の一撃を外したときなんかは自然と'o r z'と打ちたくなりますね。
最近では派生形もたくさんあって、大文字の'O R Z'だとより深刻な絶望を、'or2'とか'orz3'みたいに数字を入れるとバリエーションが生まれます。ネット文化の進化を感じさせる面白い表現です。