歴代流行語大賞で2020年代に選ばれた言葉は?

2025-12-03 00:18:51 275

3 Answers

Finn
Finn
2025-12-04 04:22:22
2020年代前半の流行語を振り返ると、『ZOOM疲れ』なんてのもあったよね。リモートワークが普及したことで急に身近になったビデオ会議ツールだけど、使いすぎると意外とストレスがたまるんだ。

『鬼滅の刃』関連の言葉も何度か話題になった。特に『全集中の呼吸』ってフレーズ、もともとは作中の剣術の修行法なのに、現実世界でも集中力を高める方法として真面目に語られるようになったのが面白い。

最近では『NFT』なんて言葉も注目されたけど、技術的な難しさもあってか、一部の熱心な層以外にはまだ浸透しきれてない感じがする。こういう専門用語が一般化するかどうかは、その技術がどれだけ生活に密着するかによるんだろうな。
Ivy
Ivy
2025-12-05 16:27:10
2020年代の流行語大賞を見てると、社会の変化が如実に表れてるよね。2023年に選ばれた『イッタ―』なんて、まさに現代のSNS文化を反映してる。ちょっとした怒りや不満を軽妙に表現するこの言葉、確かに便利だし共感できるけど、同時にネット時代のコミュニケーションの特徴もよく表してる。

忖度』が流行語になったのも記憶に新しい。政治の世界から広まったこの言葉、複雑な人間関係を一言で表現できるから、いろんな場面で使われたよね。日本語って本当に豊かだなって思う。

面白いのは『推し活』という言葉。アニメやアイドルファンならお馴染みの「推し」に「活動」を組み合わせた造語で、趣味に没頭することを肯定的に捉えるニュアンスがいい。コロナで外出制限があった時期に、家で楽しめる趣味を見つける人が増えた影響もあるのかな。
Jonah
Jonah
2025-12-05 18:03:50
流行語大賞って、毎年その時代を象徴する言葉が選ばれるよね。2020年代に入ってからは、コロナ禍に関連した言葉がかなり目立つ印象だ。例えば2020年には『3密』が選ばれたんだけど、これって社会的距離を保つためのキーワードとして急速に浸透したよね。

面白いのは、同じ年に『アマビエ』も話題になったこと。妖怪の一種なんだけど、疫病退散のご利益があるとされてSNSでバズったんだ。現代の不安を昔ながらのキャラクターが癒やすって、なんか不思議な巡り合わせだと思わない?

2021年になると『SDGs』が大きな話題を呼んだ。持続可能な開発目標って堅苦しいイメージだったのに、いつの間にか日常会話に普通に出てくるようになったよね。企業のCMや学校の授業でも頻繁に取り上げられるようになったし。

2022年は『村神様』が選ばれたけど、これは野球の村上宗隆選手の活躍がきっかけ。スポーツ選手由来の流行語って久しぶりじゃない?ファンの熱狂ぶりが言葉まで変えちゃうんだから、スポーツの影響力ってすごいよな。
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

君にだけは言えない言葉
君にだけは言えない言葉
レストラン〝Aria(アリア)〟に勤めるの暮科静(くれしなせい)は、自ら終わらせたはずの想いをいまだに引きずっていた。 そんな胸中に変化が表われたのは、新たに入社してきた河原英理(かわはらえいり)の教育係に抜擢されてから。 河原は極度の人見知りであり、極度のあがり症だった。 けれども、それを補って余りあるほど素直で優しく、直向きな性格でもあり――。 そんな彼に接するうち、やがて暮科の世界にも色が戻り、止まっていた時間が再び動き始める。 だけど河原は確実にストレート。 この想いは伝えられない。今の関係を壊したくない。 そんな折、目の前に姿を現したのは――。
10
133 Chapters
義母は言葉が通じない
義母は言葉が通じない
義母には言葉が通じない。 出張前に、書斎のものを絶対に触らないようにと念を押したのに、私が使うはずの契約書を間違えてしまった。 そのせいで私は数億円の注文を失い、会社から責任を追及されて解雇された。 義母は起こした過ちを挽回するために、自信満々に子供の世話をすると約束し、私に新しい仕事を探すように言った。 そして、私は母乳を冷凍庫に保存し、時間を決めて決められた量を与えるように、様々な注意事項を付箋に書いて貼っておいた。 しかし、赤ちゃんが義母によって病院に運ばれるまで、私は母乳をすべて捨てて、赤ちゃんに消費期限切れの高齢者用粉ミルクを与えていたことを知らなかった。 さらに、私の知らないうちに赤ちゃんに発芽したピーナッツを与え、窒息死させてしまったのだ。 その後、義母は泣き叫んだ。「あの子は私の孫娘でもあるのよ。悲しくないわけがないでしょう?いっそのこと私が一緒に死んであげようかしら......」 夫は私を殴りつけた。「母さんは苦労して君の子供の面倒を見てくれたんだぞ。それでも彼女を追い詰めるのか?お年寄りに優しくしてあげられないのか?」 義妹も家に押しかけてきて、私が恩知らずで、お年寄りをいじめるから子供を失うのは当然だと言った。 しかし、彼らは知らない。義母が何度も問題を起こし、彼らを困らせようとした時、私がそれを止めていたことを。 結局、彼らによってうつ病に追い込まれ、精神病院に送られて死んだ。 人生をやり直せるなら、私は子供と自分自身を守り、義母が他の人を困らせるのをもう止めない。 今度は、義母が彼ら全員を平等に破滅させるのを見届けよう!
10 Chapters
五年の愛は風に流された
五年の愛は風に流された
「やるの?」 親友に送るはずだったネイルの情報を、間違えて親友の兄に送ってしまった。10分後、その兄から返信が来た。 「下にマイバッハの車が止まってる。すぐ降りてこい」 まさか、年齢だけじゃなく、それ以外もこんなに大きいとは思わなかった。 あの夜は甘い蜜のような時間が流れ、理性が吹き飛びそうになるほどだった。 目が覚めたあと、彼は責任を取ると言ってくれた。 彼は本当に私を溺愛してくれた。月と星は無理でも、それ以外ならどんな願いも叶えてくれる人だった。でもたった一つだけ、人前では絶対に彼女として認めてくれない。 5年後、彼は一人の女を連れて帰ってきた。 その女の腰に腕を回し、私に向かって「俺の彼女だ」と言った。 私は彼に聞いた。「それなら、あなたを5年間待ち続けた私は何だったの?」 男は気怠そうに笑いながら、私の全身を凍りつかせるような言葉を吐いた。 「待ってたって?俺、君に待ってろって言ったか? 夏目寧子(なつめ ねいこ)、これからはそんなふうに一途に誰かを好きになるのはやめなよ。正直、怖くなる」 なるほど、私がすべてを捧げた想いは、彼にとっては避けたい厄介なものだった。 彼に連絡しないようにして、諦めることを学んで、最終的には離れようとしている。 けれど一週間後、私が結婚式で別の人と誓いの言葉を交わしているとき…… かつて情熱的だった彼は、列席者の中で目を赤くしていた。
10 Chapters
私の死でボスは悔いた
私の死でボスは悔いた
私の誕生日に、夫の部下がロシア語で彼の耳元にささやいた。「今夜、神崎沙耶(かんざき さや)さんがサプライズをご用意しています」 夫は私に気を遣ってケーキを切り終えてから、同じ言語で笑いながら答えた。「彼女はベッドでは相当な腕前だ。一時間後には行くさ。 絶対に奥様には内緒だ。捨てられたら困るぞ」 その場の全員が意味深に笑い、口々に「任せてください」と請け負った。 彼らは知らない。私は幼い頃から多言語に精通していることを。 そして、夫が隠したスマホと、その中にある沙耶との淫らな動画も、ずっと前から知っていた。 私は騒ぎ立てず、ただ須崎家の旧部に連絡し、自分自身のために新しい身分を整えてもらった。 三日後、須崎志乃(すざき しの)という身分は完全に消える。夫は、私を永遠に失うのだ。
10 Chapters
愛の末に選ぶのは、別れ
愛の末に選ぶのは、別れ
愛は救いでもあり、苦しみでもあった。 もしやり直せるなら、中尾南月(なかお なつき)は絶対に藤村白羽(ふじむら しらは)を愛さなかった。
18 Chapters
時は流れ、愛は静かに
時は流れ、愛は静かに
父の葬式の日のことだった。 夫の忘れられない初恋の相手は病気を理由に、葬式をむちゃくちゃにした。 夫の越智渉(おち わたる)はただ「死んだ人間より、生きてる人間の方が大事だろう」といい加減に受け流した。 その後、この渉が私の気を引くためだけに、跪いて自らの小指を切り落とすことになるなど、知る由もなかった……
20 Chapters

Related Questions

翻訳者は慟哭 意味を英語でどの語に最も近いと訳しますか。

5 Answers2025-11-09 03:53:24
翻訳の現場でしばしば議論になるのは、慟哭をただの「泣き声」として切り捨ててよいのかという点だ。 私は複数の英単語を比較してみて、感情の深さと音の質まで伝えられる表現が必要だと考えた。単に'sob'や'cry'と訳すと、個人的なすすり泣きや短い涙にとどまってしまい、慟哭が持つ全身を引き裂くような悲嘆の響きが失われる。ここで最も近いのは'anguished wail'だと思う。『Les Misérables』の救いのない絶望場面に当てはめると、登場人物の声が空間を震わせる様子まで想起できる。 もちろん文脈次第で'lamentation'や'cry of grief'といった語も有効になるが、慟哭が描くのは単なる悲しみではなく、痛切で走るような叫びだ。だから私は、原文の強さを保ちたい場面では'anguished wail'を推す。

ツールは標準語の小説を一括で関西弁 変換できますか?

1 Answers2025-11-09 09:55:28
面白い質問だね。結論から言うと、一括変換は十分可能だけど、満足できる結果にするには工夫と人的チェックがほぼ必須になると思う。 最近はルールベースの手法とニューラル(学習ベース)の手法を組み合わせる運用が現実的で、どちらか一方だけでは限界が出やすい。ルールベースは助詞の変換(〜だ→や、〜ね→やね、〜よ→で)や定型表現の一斉置換に強く、安定した出力が得られる。一方で、語感や文脈に依存する言い回し、キャラごとの口調、感情のニュアンスは学習ベース(Seq2SeqやTransformerを微調整したモデル)が得意で、より自然な関西弁らしさを出しやすい。 実運用の流れとしては、まずテキストを文単位や発話単位で分割して形態素解析(MeCabやSudachiなど)にかけ、品詞情報や活用形を抽出するのが基本。次に、辞書的な対応付けで確実に変えるべき部分(敬語処理、二重敬語の回避、固有表現の保持など)を適用し、その上で学習モデルに渡して自然な言い換えを生成させる。長編小説を一気に処理する場合はコンテキスト保持の工夫(章や場面ごとにまとまりで処理する、登場人物タグを付与して一貫した口調を維持するなど)が重要で、単純に文ごとに変換するとキャラの言い回しがぶれることがある。 また、関西弁にもバリエーションがある(大阪弁、京都弁、神戸弁など)から、どの“味”に寄せるかを定義しておく必要がある。語彙レベルでは『知らん』→『知らんわ』や『〜している』→『〜してるで』のような変換が基本だが、語尾や感情表現、慣用句の置き換えは単純なルールだけだと不自然になることがある。さらに、敬語や歴史的・古風な文体の小説は、敬意表現の変換に慎重さが求められるので自動変換だけに頼るのは危険だ。 実用上のアドバイスとしては、まず短いサンプルでプロトタイプを作り、キャラ別の変換辞書を少しずつ拡張していくのが手堅い。自動化率を高めつつも、最終的には人間の校正者が一通り目を通すワークフローを組むと読者に違和感を与えにくい。著作物の扱いに関しては、著作権や二次利用のルールを守ることも忘れないでほしい。最終的にはツールは強力な助っ人になるけれど、作品の声を失わないための“人の手”が決め手になると感じている。

私がヴァンガードの歴代オープニング曲で必ず聴くべき曲はどれですか?

6 Answers2025-10-22 06:26:34
耳に残る旋律を求めるなら、まずは'カードファイト!! ヴァンガード'の初期オープニングを聴いてみてほしい。あの曲はシリーズの“顔”として機能していて、作品のワクワク感を一発で伝えてくれる。自分はその勢いに何度も鼓舞された経験があるし、カードバトルの緊張感や友情のテーマが音楽にしっかり乗っていると感じる。イントロの盛り上がりからサビの一気呵成な展開まで、アニメ本編の導入部分と相性が良く、初めて聴く人でも心を掴まれるはずだ。 続いておすすめしたいのは、中盤で流れるもう一つの代表的なオープニングだ。ここは物語が少し深刻になり始めるタイミングで、歌詞やコード進行に切なさや決意が混ざる。その変化はキャラクターの成長やライバルとの関係を強調していて、曲だけでその時期のドラマを追体験できる。個人的には、歌詞の一節が印象に残っていて、聴くたびに当時のエモーションがよみがえる。 シリーズの中盤から終盤にかけては雰囲気の異なるオープニングも出てくる。特に勢いのあるロック寄りの曲は、カードゲームの駆け引きや熱量を高める演出として優秀だし、バラード調のOPはキャラクターの内面にフォーカスしたいときに刺さる。これらを履修すると、音楽がどう作品のトーンを変えるかがよくわかる。自分はプレイリストにこれらを順に並べて、その変遷を楽しむのが好きで、同じフレーズでも曲調によって受け取り方が全然違うのが面白い。 最後に手短に言うと、作品の“初動を担う曲”、中盤で物語を深める曲、そして感情を押し上げるロック系の曲──この三種を抑えておけば、ヴァンガードのオープニングの魅力はかなり掴める。どれも聴くたびに新しい発見があるので、まずはそのラインナップから聴き比べてみてほしい。

編集者は次にくるマンガ大賞のノミネート基準を説明できますか?

2 Answers2025-11-11 21:07:36
検討基準を整理すると、次にくるマンガ大賞のノミネートにおいて編集側が注目するポイントは大きく分けて“作品のポテンシャル”“読者の反応”“実務的な条件”の三つにまとまることが多い。まず作品のポテンシャルについて触れると、手触りの良い導入、続きが読みたくなるフック、人物造形の深さ、独自性のある世界観――これらが揃っていると私は強く推す傾向がある。たとえば『スパイファミリー』の初動は単なるギャグやアクションの集合ではなく、キャラクターの掘り下げと観客層を横断する魅力があって、編集からの推薦理由になりやすかっただろうと想像する。 次に読者の反応だが、ここは数値と“空気感”の両方を見る。SNSでの話題性、ウェブ連載のアクセス数やブックマーク数、書店での声(試し読みやポップの反応)などは無視できないデータだ。だが私は数字だけで判断するのは危険だと思う。試しにバズった一話がある作品でも全体の構成が甘ければ長期的に支持されにくい。編集目線では短中期の伸びしろと長期的なシリーズ性、メディア展開のしやすさまで含めて評価する。 最後に実務的条件としての適合性がある。連載開始時期や既刊巻数、既に各賞に何度もノミネートされているか、出版社や掲載媒体の方針との整合性などだ。私は候補作をリストアップする際、こうした“選考に乗せやすいか”という現実的な観点も必ず加味する。総じて言えば、創作的魅力と数字的根拠、選考に向けた実務面のバランスが肝心で、それをどう説得力を持って審査員や読者に伝えるかが編集側の腕の見せ所だと思う。

ファンは次にくるマンガ大賞の予想ランキングをどのように作成していますか?

2 Answers2025-11-11 07:57:04
ランキング作りは単なる数字合わせじゃない。読む人の嗜好やコミュニティの温度、出版業界の小さな動きまで拾っていくのが面白いところだと私は思っている。まず出発点として、ファン同士の「注目度」を可視化する作業をする。具体的にはSNSのいいね数や保存数、リツイート、ハッシュタグの増減、マンガ配信プラットフォームでの注目作品欄や新着コメントの勢い、書店での平積みやフェア情報といった複合的な指標を並べて比較する。私のやり方は、数値化できるもの(販売部数やウェブ上の言及量)と、現場の声(書店員レビュー、同人誌即売会での話題、読者レビューの質)的なものを組み合わせることが多い。 投票制度を持つ賞だから、ノミネートのルールや直近での話題作の動きも考慮する。過去の受賞傾向を踏まえると、独自性や新しい視点を強く打ち出す作品が評価されやすい傾向があり、そこに「今っぽさ」の波が来るかどうかを私なりにスコア化する。例えば、SNSで若年層が熱く語っているタイトルや、評論家・書店員が一致して推している作品は加点対象にする。一方で編集部の大キャンペーンや既に広い層に知られているメジャー作品は注目度は高いが票の分散を招きやすく、過剰評価にならないよう重み付けで調整する。 最後はコミュニティの直感を信じる段階だ。私はいくつかのオープンなファン投票や小さな予想調査を実施して、その分布から「波」を読む。突発的な話題やアニメ化発表、作者の活動休止といった外的要因も最終順位に大きく影響するため、直前のニュースも織り込む。結局、ランキングはデータと感覚の折衷で、数式だけでは説明しきれないものになる。そういう不確実性を楽しみつつ、予想が当たったときの爽快感があるから続けている。

出版社は次にくるマンガ大賞の入賞が作家に与える影響をどう評価しますか?

2 Answers2025-11-11 08:09:58
多年の出版現場での観察を踏まえると、マンガ大賞の入賞は作家にとって単なる“ラベル”以上の重みを持つと感じている。まず目に見える効果としては販売面での即効性が大きい。ランキングや書店のフェアに載る機会が増え、SNSでの話題化が起こると初版の増刷や電子版のダウンロードが短期間で跳ね上がる。私は過去にそうした急増を目の当たりにして、社内の企画予算が一気に動くのを何度も見ている。具体的には、重版の判断が早まること、広告や試し読みページの配分が増えること、メディア露出の窓口が開くこと。この即効性は作家にとって経済的な安定や創作時間の確保に直結するから、編集側としてもポジティブに評価される。 ただし影響は良い面だけではない。受賞後のプレッシャーや期待値は作家の創作行動を変える可能性がある。私は複数の事例で、成功作の路線を求められすぎて新しい試みが抑制されたり、次作を急がされることで作家が燃え尽きてしまう場面を見てきた。出版社はそのリスクを認識しており、短期的な売上効果と長期的な作家育成のバランスを慎重に考える。契約面では、版権管理や二次展開(映像化、グッズ、海外ライセンス)に関する交渉が活発になり、出版社側は作家の意向を守りつつ最大の商業展開を目指す必要がある。 最後に、業界全体への影響も無視できない。新人読者が増えることでジャンル全体の注目度が上がり、編集部としては他の連載や短期作品にも波及効果を見込める。とはいえ私は常に、受賞を“終着点”ではなく“次のスタート”と捉えるべきだと考えている。入賞がもたらすリソースと注目をうまく使って、作家自身の表現や持続可能な制作環境を守ること――それが出版社にとっての最良の評価であり、最終的には読者の多様な期待にも応える道だと感じている。

あなたは『化物語』の正しい視聴順をどう決めればよいですか?

4 Answers2025-10-22 02:55:57
観る順番のことでよく議論が起きる理由を考えると、複数のやり方が合理的に思える。自分は最初の一周は放送順(リリース順)を強く勧める。『化物語』は衝撃や語りの驚きを散りばめながらキャラクターと語り手の関係をゆっくり築く構成になっているから、公開された順で受け取ると感情の盛り上がりや伏線の効き方が一番生きる。特に複数の後日談や派生作を観る場合、その余韻が正しく作用する。 二周目以降は実験的に順序を変えてみることが楽しい。例えば時系列の前後を入れ替えて『傷物語』を早めに観ると主人公の出自や事件の深刻さが先に来て、全体の色合いが変わる。対照的に『終物語』を最後にゆっくり味わうと、シリーズ全体のテーマがしっかり回収されるのを感じられる。 個人的には新規であれば放送順、慣れてきたら時系列やキャラ別で再構成する流れが最も満足度が高いと実感している。

あなたは『化物語』の登場人物の関係性をどう整理すればよいですか?

2 Answers2025-10-22 05:41:49
関係性を図に落とし込む作業は、いつもパズルを解くみたいで楽しい。最初に重要だと感じるのは、誰を“ノード(点)”にするかを決めることだ。『化物語』の場合、主人公を中心に置くのは自然だけれど、同時に“人間側”と“怪異側”を別レイヤーに分けると関係の性質が見えやすくなる。例えば主人公とヒロインのつながりは感情的な結びつきとして太めの線で、怪異とその依代(よりしろ)は別色の枠で囲っておく。これだけで誰が誰に影響を与えているか、どの関係が時間とともに変化しているかが一目で分かる。 私がよくやるのは、関係に“ラベル”を付ける方法だ。〈救済〉〈依存〉〈対立〉〈誤解〉といったカテゴリを作り、それぞれに色と矢印の向きを設定する。物語の章ごとにスナップショットを取って重ね合わせると、同じ二人の関係でも章によって役割や力の均衡がどう変わるかが視覚化できる。具体的なキャラ名を挙げると、ある人物は最初は助けられる側にしか見えなくても、後の章では意思を持って行動する側へと移ることがある。そうした転換点を矢印の太さや注釈で示しておくと、後から見返したときに“ああ、この瞬間が分岐点だったんだ”と把握しやすくなる。 最後に、関係性を整理する際は“物語の語り手が信頼できない”という点を忘れないことを勧めたい。表面的な会話や行動だけで線を引くのではなく、その裏にある誤解や隠された動機も別レイヤーでメモしておくと、ただの恋愛図や敵味方図に収まらない複雑さが浮かび上がる。私の場合は紙に描いた図に小さな矢印や短いメモを加え、章を追うごとに塗り替えていくことで、『化物語』の人間関係の多層性を楽しんでいる。
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status