言葉の航跡を追ってみると、'
海千山千'という四字熟語はまず視覚的なインパクトが強いことに気づく。海と山という相反する自然の象徴を千という長い時間と結びつけているため、経験の深さや狡猾さを一目で表す表現になっている。語源を探ると、中国語圏の古いことわざや民間伝承へ根が伸びているのが分かる。古典的な文献の比喩表現が日本語に取り込まれ、意味がやや変化しながら定着したという流れだ。
民話や説話に登場する長寿の生き物が海と山を行き来し、歳月の中で智恵を蓄えて“老練”になるという類型が背景にある。このイメージが人に転用され、単なる経験者ではなく“抜け目なく世渡りする人物”の評として使われるようになった。江戸期には商人や情報通の人物描写に多用され、やがて口語として広まった。
現代では肯定的にも否定的にも使える言葉になっていて、文脈次第で“頼りになるベテラン”にも“ずる賢い手練れ”にも聞こう。個人的には、この語が持つ自然と時間のスケール感が好きで、人の生き様を端的に描く道具として今でも重宝している。