โดยสังเขป ฉันอยากบอกว่าไม่มีคำตอบสั้น ๆ ว่า "นักแปลไทยคนนี้แปลฉบับเต็ม" สำหรับ 'The Beginning After the End' เพราะสิ่งที่เห็นในวงการไทยคือบทแปลมักมาจากหลายแหล่ง ไม่ได้มีนักแปลคนเดียวที่ยืนอยู่เบื้องหลังฉบับสมบูรณ์แบบเป็นทางการ
พูดถึงการแปลที่ไม่เป็นทางการ ฉันมองว่าเรื่องของคนแปลฉบับไทยของ 'The Beginning After the End' มีความซับซ้อนกว่าแค่ชื่อนักแปลคนเดียว เพราะงานแปลที่แพร่ในชุมชนไทยมักเกิดจากการร่วมแรงร่วมใจของกลุ่มแปลอิสระหรือแปลแบบแบ่งตอนโดยคนหลายคน ซึ่งหมายความว่าไม่มีชื่อเดียวที่สามารถยืนยันว่านั่นคือ 'ฉบับเต็ม' ของงานนี้