แปลกใจเหมือนกันที่ความเป็นเมโลดี้ไทยบางท่อน
กลายเป็นบริดจ์เชื่อมแฟนเพลงจากฝั่งตะวันตกกับซีรีส์บ้านเราได้อย่างไม่คาดคิดเลย
เราเริ่มสังเกตจากกระแสแฟนไบเซ็กชวลบน Twitter และ TikTok ที่หยิบเพลงจาก '2gether: The Series' มาใช้เป็นซาวด์แทร็กฉากหวานซึ้งหรือมุกกุ๊กกิ๊ก ช่วงนั้นเพลงบีทเรียบ ๆ กับเนื้อร้องเรียบง่ายมันไปกันได้ดีกับคลิปคัทของแฟนคลับต่างชาติ ทำให้หลายคนหาไปเจอทั้งเพลย์ลิสต์และเวอร์ชันคัฟเวอร์
การที่เสียงร้องและซินธ์ไม่ซับซ้อนทำให้มันเข้าถึงง่ายสำหรับคนที่ภาษาไทยไม่แข็งแรง เราเห็นคนจากหลายประเทศเอาไปแปะคลิปเรียนภาษา แปะคลิปความสัมพันธ์ หรือใช้เป็นซาวด์ประกอบคอนเทนต์โรแมนติก ผลลัพธ์คือเพลงจากซีรีส์นี้กลายเป็นไอเท็มที่คนนอกวงการไทยจดจำได้ทันที โดยไม่ต้องดูซีรีส์ครบทุกตอนก็รู้สึกเชื่อมโยงกับอารมณ์ของเพลงได้
สุดท้ายความไวรัลของเพลงแบบนี้ไม่ใช่แค่มิติของเสียง แต่เป็นการที่แฟนคลับต่างชาติยอมเป็น “ผู้ส่งต่อ” ให้เพลงนั้น ๆ ได้มีชีวิตบนแพลตฟอร์มที่กว้างขึ้น เป็นเรื่องที่เราแฮปปี้เวลาเห็นเพลงไทยถูกตีความใหม่ในมุมมองของคนไกล ๆ แบบนั้น