วิดีโอนั้นทำให้ฉันหัวเราะจนท้องแข็งเมื่อได้เห็นคนเต้นในกางเกงใบไม้แล้วตะโกนว่า '
yatta!'
ความหมายของคำว่า 'yatta' ในภาษาญี่ปุ่นตรงไปตรงมาโดยแปลว่า 'ทำได้แล้ว' หรือ 'สำเร็จแล้ว' แต่ในบริบทของวัฒนธรรมป็อปมันกลายเป็นการฉลองแบบโอเวอร์เดรส—ทั้งฮา ทั้งตลก ทั้งติดตา วิดีโอที่ทำให้คำนี้กลายเป็นมีมคือผลงานจากกลุ่มที่แสดงเป็นวงตลกชื่อ 'Happa-tai' ซึ่งปล่อยเพลงและโชว์ท่าเต้นใส่กางเกงลายใบไม้จนน่าจดจำ นี่คือการล้อเลียนวัฒนธรรมป็อปญี่ปุ่นและพฤติกรรมไอดอล แต่ด้วยความสุดโต่งและความสุ่มมันเลยกลายเป็นไวรัลทั่วโลก
การเดินทางจากเพลงตลกสู่มีมทำให้ 'yatta' ถูกใช้ในหลายโทนตั้งแต่การฉลองจริงจังในฉากที่คนประสบความสำเร็จ ไปจนถึงการเสียดสีหรือใช้แบบประชด ตัวอย่างเช่นมีมส์ที่เอาคลิปนี้ตัดต่อกับสถานการณ์ที่ไม่น่าจะน่ายินดีแต่ก็ฉลองอย่างเริงร่า ซึ่งฟังดูขัดแย้งแต่กลับสร้างมุกได้ดี การใช้คำนี้ในสื่อสมัยใหม่จึงมีหลายชั้น: ทั้งความยินดีแบบบริสุทธิ์ ความประชด และความทรงจำร่วมของคนที่เติบโตมากับยุคไวรัลของอินเทอร์เน็ต มันเป็นคำสั้น ๆ ที่บรรจุทั้งมุกและวัฒนธรรมย่อยเอาไว้ได้อย่างน่าสนใจ