ประเด็นการแปลงมังงะที่แปลเป็นไทยให้กลายเป็นอนิเมะมีรายละเอียดเยอะกว่าที่คาดไว้มาก
หลายครั้งผมเจอคนถามว่าอนิเมะเรื่องไหนได้รับแรงบันดาลใจมาจาก
มังงะแปลไทยอย่าง 'เพื่อน กัน มันส์ เกิน' ซึ่งสิ่งที่ผมมองคือชื่อไทยมักเป็นแค่การตีความหรือสโลแกนของสำนักพิมพ์ ดังนั้นการจะบอกว่าอนิเมะใดได้รับแรงบันดาลใจจากเวอร์ชันแปลโดยตรงค่อนข้างยาก เพราะแหล่งที่มาของงานส่วนใหญ่จะเป็นต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นและการดัดแปลงจะอ้างอิงชื่อต้นฉบับนั้น
เมื่อต้องเทียบสไตล์และโทนผมมักนึกถึงอนิเมะที่นำเสนอมิตรภาพแบบสนุกสุดเหวี่ยงแล้วถูกดัดแปลงจากมังงะต้นทาง เช่น 'K-On!' ที่ดัดแปลงตรงจากมังงะ และเล่าเรื่องมิตรภาพในบรรยากาศชมรมอย่างอ่อนโยน อีกเรื่องอย่าง 'Yuru Camp△' ก็ให้ความรู้สึกเพื่อนเที่ยวแบบสโลว์ไลฟ์ที่อบอุ่น ส่วน 'Barakamon' แม้โฟกัสจะต่าง แต่การเติบโตผ่านความสัมพันธ์กับคนรอบข้างก็มีความใกล้เคียงกับธีมเพื่อนสนุก ๆ ที่มักเห็นในมังงะแปลไทย
สรุปแบบตรงไปตรงมาที่ผมชอบย้ำคือ ถ้าต้องการเชื่อมโยงอนิเมะกับมังงะแปลไทย ควรตามหาชื่อฉบับดั้งเดิมของมังงะนั้นก่อน เพราะอนิเมะมักอ้างอิงแหล่งที่มาเป็นฉบับต้นฉบับ ไม่ใช่ชื่อที่แปลในแต่ละประเทศ แต่ในเชิงรสชาติ ถ้าชอบแนวมิตรภาพฮา ๆ ลองเริ่มจากเรื่องที่แนะนำไว้แล้วจะจับอารมณ์คล้าย ๆ กันได้ดี