Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Jika Hidupmu Tinggal 72 Jam

Jika Hidupmu Tinggal 72 Jam

Hari ketika aku memutuskan untuk mendonorkan tubuhku untuk kajian ilmiah, keluargaku justru berkumpul mengelilingi adik angkatku, Halida, merayakan diterimanya dia dalam sebuah program perawatan eksperimental paling canggih. Seharusnya akulah yang menderita kanker otak. Tapi Halida menggunakan posisi suamiku, Zafran, di rumah sakit untuk menukar catatan medisnya yang sehat dengan diagnosis terminalku, merebut satu-satunya kesempatan yang kupunya untuk bertahan hidup. Dan bagian terburuknya, semua orang bersorak mendukungnya. Rasanya sakit sekali. Aku berusaha tetap kuat, sampai tanpa sengaja mendengar para perawat berbisik, "Bagus sekali Dokter Zafran bisa mengamankan tempat itu untuk Halida. Mereka bilang dia hanya punya tiga hari lagi." Jadi, dalam 72 jam terakhir hidupku, aku perlahan melepaskan segalanya. Ketika aku memberikan naskah asli novel-novelku yang sudah kutuang seluruh hati dan jiwaku kepada Halida, ayah dan saudaraku menatapku dengan senyum puas. Ketika Zafran memutuskan untuk memenuhi permintaan terakhir Halida dengan menikahinya, dia menyerahkan surat cerai padaku. Aku menandatanganinya tanpa ragu sedikit pun. Dia menghela napas dan memuji aku karena akhirnya bisa berpikir begitu rasional. Dan ketika akulah yang membujuk putri kami, Olivia untuk memanggil Halida Ibu, Olivia justru berseri-seri mengatakan bahwa ibu barunya adalah yang terbaik. "Jangan khawatir." Zafran menenangkanku. "Kami hanya menjaganya untuk sementara. Setelah dia tiada, semuanya akan kembali padamu." Aku memberikan pada Halida segalanya yang kupunya, persis seperti yang mereka mau. Lalu kenapa, ketika mereka akhirnya tahu semua ini hanyalah kebohongan kejam Halida, mereka datang padaku sambil menangis, berkata akulah yang mereka inginkan sejak awal?
Read
Idagdag sa library
Hold Me, Then Hurt Me

Hold Me, Then Hurt Me

When I opened my eyes again, I was pinned against the floor-to-ceiling window of the skyscraper by my stepbrother, Rocco. The man I had been infatuated with for a decade. He panted, his hot lips and tongue trailing along my collarbone as he murmured, "Don't go." In my past life, on the night I received my acceptance letter from London Business School, Rocco got blind drunk. Late that night, I gave in to his pleas for me to stay. I willingly gave myself to him. After a debauched night, his cherished fiancée, Clara, caught me walking out of his room the next morning, my clothes in disarray. She ran out in tears, her parting words ringing in the air, "I'll let you have each other." A month after she disappeared, the family search party found her engagement ring at the edge of a cliff. At the bottom of the cliff lay mangled remains, battered by the waves until they were unrecognizable. Rocco clutched that ring and didn't sleep all night. On the surface, he acted as if nothing had happened, even arranging a trip for me to Sicily, telling me to go and relax. The night I landed, I was kidnapped by assassins from a rival family. I screamed for him to pay the ransom, only to hear him give the order himself over the phone: "Don't make her death a quick one. The Costello princess? She's nothing but a damn liability. Torture her. Break every bone in her body. " "This is what she owes Clara." You like playing games, Rocco. But in this life, I refuse to play along.
Maikling Kwento · Mafia
105 viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Branded a Traitor, My Alpha Went Mad

Branded a Traitor, My Alpha Went Mad

As my body was pulled from the desolate marsh, Kian, the Alpha I had been mated to for ten years, was in the middle of his Mating Ceremony with his Beta, Sienna. My rotting corpse was mangled beyond recognition by layers of different wolfsbane poisons, my very bones stained black by the toxin's deep penetration. Even the pack's eldest healer retched at the sight of it. But, Kian, seemingly unfazed by the gruesome discovery, exchanged vows with Sienna before the Moon Altar. They received the blessings of the entire pack, while no one remembered me, even though I had only been missing for three months. It wasn't until my brother Ronan, the pack's Head Enforcer, began his investigation and found a shattered moonstone deep within my skeletal remains. "Ronan... if anyone can hear this... the Rogue Alpha has infiltrated..." The fragmented, static-laced voice that emanated from it made my brother freeze. When the truth was finally revealed, I was proven to be not the traitor who eloped with a Rogue Alpha, but the hero who died protecting the pack. And as for that Alpha who always looked down on me? He completely lost his mind.
Read
Idagdag sa library
Me equivoqué: amé a mi hermanastro mafioso

Me equivoqué: amé a mi hermanastro mafioso

Durante seis años, mi hermanastro, Draven, heredero de una familia mafiosa, y yo mantuvimos una relación secreta. Cada noche, sus manos recorrían cada curva de mi cuerpo con un anhelo desesperado. La forma en que me miraba en esos momentos íntimos me hacía creer que yo era la única mujer capaz de despertar en él tanta pasión. Hasta hace un mes, cuando descubrí que estaba embarazada. El día antes de San Valentín, me colé en su estudio, planeando sorprenderlo. A través de la rendija de la puerta, lo oí hablar con Nico, el consejero de la familia. —¿No estás harto de tu pequeña hermanastra, Jasmine? El compromiso está a la vuelta de la esquina. No te has enamorado de ella, ¿verdad? Una sonrisa cruel se dibujó en sus labios. —¿Enamorarme de ella? Era un blanco fácil que cayó en mis manos. Habría sido un desperdicio no haberle dado un mordisco. Su madre llevó a la mía a una muerte prematura. Estos seis años han sido su penitencia. Y ella se lo merece todo. Además, ya lo he dicho antes. Mi esposa será Bianca Tyler, y nadie más. Casarme con ella asegura las rutas de contrabando portuario de la familia Tyler. Eso es todo lo que importa. Entonces, lo que yo creía que era amor no era más que un elaborado acto de venganza. Cada uno de sus abrazos era una mentira calculada. Bien. Era hora de que nuestro bebé por nacer y yo desapareciéramos por completo de su mundo.
Maikling Kwento · Mafia
3.9K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
La Sirvienta Que Robó Mi Corona

La Sirvienta Que Robó Mi Corona

A las 4 de la mañana, mi esposo, Rocco, me despertó con delicadeza. Su voz era apenas un murmullo. —Mi amor, ¿puedes hacerme un favor? Pero lo que dijo después me regresó a la realidad. —Scarlett tiene hambre. Ve y prepárale un caldo de mariscos. Scarlett era nuestra criada y también la amante embarazada de Rocco. —Acaban de traer mariscos frescos. Ve a la cocina y prepárale una sopa. Que es para el heredero de Falcone. Me negué firmemente. Él se puso furioso. —No seas tan necia, Alessia. ¿Por qué se te hace tan difícil preparar una sopa? Negué en silencio. Me acarició la mejilla, mientras sonreía de manera condescendiente. —Está bien. Vaya, así que ahora te atreves a desobedecerme. Piénsalo bien. ¿En serio quieres conservar tu lugar en la familia? ¿Y tu puesto como abogada de la familia? Piensa si todavía quieres todo eso... y luego me respondes. Al ver la arrogancia de Rocco, el último rastro de amor que me quedaba por ese hombre se desvaneció. Saqué mi celular y marqué un número que no había usado en mucho tiempo. —Quiero salir de la familia Falcone.
Maikling Kwento · Mafia
2.8K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Mistakenly Loving My Mafia Stepbrother

Mistakenly Loving My Mafia Stepbrother

For six years, my stepbrother Draven, the heir to a mafia family, and I have been in a secret relationship. Every night, his hands would trace every curve of my body with desperate hunger. The way he would look at me in those intimate moments made me believe I was the only woman who could ignite such passion in him. Until a month ago, when I found out I was pregnant. The day before Valentine's Day, I snuck into his study, planning to surprise him. Through the crack in the door, I heard him talking to Nico, the family's consigliere. "Aren't you tired of your little stepsister, Jasmine? The engagement is right around the corner. You haven't actually fallen for her, have you?" A cruel smirk played on his lips. "Fall for her? She was an easy target who fell right into my lap. It would've been a waste not to take a bite." "Her mother drove mine to an early grave. These six years have been her penance. And she's deserved every moment of it." "Besides, I've said it before. My wife will be Bianca Tyler, and no one else." "Marrying her secures the Tyler family's port smuggling routes. That's all that matters." So, what I thought was love was nothing more than an elaborate act of revenge. Every one of his embraces was a calculated lie. Fine. It was time for me and our unborn baby to disappear from his world completely.
Maikling Kwento · Mafia
6.3K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Torturada Por La Mafia

Torturada Por La Mafia

La nonagésima novena vez que mi prometido, Draven Frost, me colgó la llamada, fui como pude hasta la iglesia de la familia, aferrando en la mano el diagnóstico de enfermedad renal terminal. —Padre, quiero romper todos mis lazos con la familia Rocci y anular mi compromiso con Draven Frost. Apenas terminé de hablar cuando mis padres irrumpieron en la iglesia con mi hermana adoptiva, Bianca. Mi padre, el Consigliere de la familia, no dudó. Me dio una cachetada, ahí mismo, frente al sacerdote. —¡Tu prometido es un Capo muy respetado en la mafia y te atreves a insultarlo de esta manera! ¡Estás manchando el nombre de la familia frente a toda la organización! Mi madre me arrebató el diagnóstico de la mano y dijo con desprecio tras una rápida mirada: —¿Otra vez con tus mentiras para llamar la atención? ¿Ahora qué quieres? Mi hermana adoptiva, Bianca, se aferró a los brazos de nuestros padres, con la voz quebrada por el llanto. —Ay, hermana, lo siento mucho. Si quieres, te cedo mi lugar en la gala. ¡Pero por favor, ya no les causes más problemas a papá y a mamá! Me limpié la sangre que escurría de mi nariz y, con calma, le repetí mis palabras al sacerdote. —Ya no soy hija de la familia Rocci. No soy digna de una alianza con los Frost. Me quedan tres días de vida. Y quiero que este compromiso se anule antes de eso.
Maikling Kwento · Mafia
2.6K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Le Cap des 7 Ans : Effacer la Donna

Le Cap des 7 Ans : Effacer la Donna

Le jour de notre septième anniversaire de mariage, j'étais à califourchon sur mon mari mafieux, Lucien, et je l'embrassais profondément. Mes doigts fouillaient dans la poche de ma robe de soie hors de prix, à la recherche du test de grossesse que j'y avais caché. Je voulais garder la nouvelle de ma grossesse inattendue pour la fin de la soirée. Marc, le second de Lucian, a demandé avec un sourire suggestif en italien : « Don, ton nouveau petit canari, Sophie. Comment est-elle ? » Le rire moqueur de Lucien a vibré sur ma poitrine et m'a fait froid dans le dos. Il a répondu, toujours en italien : « Comme une pêche pas mûre, fraîche et tendre. » Sa main caressait toujours ma taille, mais son regard était distant. « Garde ça entre nous. Si ma Donna le découvre, je suis un homme mort. » L'homme a gloussé d'un air entendu, levant son verre et jurant de garder le silence. La chaleur de mon sang s'est transformée progressivement pour devenir glaciale. La seule chose qu'ils ignoraient, c'était que ma grand-mère était originaire de Sicile, et que je comprenais donc chaque mot. Je me forçais de rester calme, fixant sur mon visage le sourire parfait de Donna, mais la main qui tenait ma flûte de champagne a tremblé. Au lieu de faire une scène, j'ai ouvert mon téléphone, trouvé l'invitation que j'avais reçue il y a quelques jours pour un projet international privé de recherche médicale, et j'ai tapé « Accepter ». Dans trois jours, je disparaîtrais complètement du monde de Lucien.
Maikling Kwento · Mafia
10.5K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
The Daughter They Wish Was Never Born

The Daughter They Wish Was Never Born

Before I turned eighteen, I was the adored principessa of the Moretti family. That all changed on my eighteenth birthday, when my father brought home an orphan girl named Carina. "She needs a home," my father said. "You will look after her, like a sister." From that moment on, nothing was the same. My brother, who once doted on me, became cold and distant. And my fiancé... his love for me seemed to halve overnight. The family praised Carina for being gentle and obedient, calling her a far better daughter than me, their own flesh and blood. After being cast aside for Carina one too many times, I finally broke and grabbed my father's sleeve. "Does blood mean nothing at all?" My father's fury ignited. He sheltered a tear-stricken Carina behind him, and in front of every member of the family, he struck me across the face. "You selfish waste. I wish I'd never had you." "You bring shame to this family," my brother Marco's voice was as cold as a blade. "Get out." And my fiancé, Vincent, looked at me with disappointment,"If only it had been Carina I was engaged to from the start." They thought I would grovel at their feet, like I always did. But I said nothing, just walked to the family safe, removed the official documents, and drew a single line through my name. I took the engagement ring from my finger and placed it on the table. I gave Carina everything they felt I didn't deserve. After all, I only had a few days left to live. But they had no idea then that amid the ruins of the Moretti family, they would one day kneel in the rain and plead for my return.
Maikling Kwento · Mafia
8.1K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
La Luna Introuvable

La Luna Introuvable

Le jour de l'anniversaire de notre union, mes jambes se sont enroulées autour de mon Alpha, Adrian, alors que nous avons partagé un baiser profond. Mes doigts ont effleuré la poche cachée de ma robe de soie, ma main s'étant resserrée autour du test de grossesse que j'y avais dissimulé. J'ai senti le léger battement d'une nouvelle vie en moi, ayant prévu de lui offrir cette surprise comme la conclusion parfaite de notre soirée. À ce moment-là, le Bêta d'Adrian, Ethan, a parlé d'un ton bas et taquin, utilisant l'Ancienne Langue. « Alpha, cette petite belle-sœur à toi… la louve récemment maturée, Zoé. Quel goût avait-elle ? » Le rire bas et suggestif d'Adrian a atteint mes oreilles, discret mais terriblement clair. Il a répondu dans la même langue ancienne. « Tu connais un piment fraîchement mûr ? Épicé, avec un vrai coup de fouet. » Sa paume caressait encore ma taille, mais son regard s'est détourné ailleurs. « Garde-le juste pour toi. Si ma Luna découvre, tout est fini. » Les autres Bêtas ont laissé échapper des rires complices, levant leurs verres dans une promesse silencieuse de garder ce secret. Mais un frisson m'a parcourue, et ma louve intérieure s'est figée, comme si elle était morte. Adrian ne savait pas que j'avais étudié l'Ancienne Langue pour mes recherches sur le traumatisme des loups-garous. J'avais compris chaque mot. J'ai retenu mes larmes, m'étant forcée à paraître impassible, maintenant la contenance attendue d'une Luna. Au lieu de l'affronter, j'ai envoyé un message magiquement protégé au doyen Slone de l'Association des Guérisseurs de Loups-Garous, acceptant l'invitation qu'elle m'avait adressée. Trois jours plus tard, j'ai rejoint un programme sécurisé de réhabilitation pour loups-garous en tant que nouvelle Guérisseuse en Chef et j'ai disparu à jamais du monde d'Adrian.
Read
Idagdag sa library
PREV
1
...
2021222324
...
50
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status