Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
The Intern Accused Me of Stealing, So I Took Everything

The Intern Accused Me of Stealing, So I Took Everything

For three years, I’d used my family’s connections to bring the company hundreds of millions in revenue. But at the quarterly meeting, the new intern stood before everyone, displaying my attendance and expense reports, and accused me of “unexcused absences” and “squandering company funds.” “These high-end clubs, these restaurants…” she declared, her voice ringing with self-righteousness. “She spends thousands of dollars every time! These are completely unnecessary expenses.” “I strongly advise the CEO to fire her immediately and save the company’s cash flow.” I glanced at Claude, the CEO. My old classmate. He knew exactly how much revenue each of those meetings generated. He also knew that when I wasn't in the office, I was at some bar, negotiating with investors, sometimes drinking until my stomach turned. But he just stared at me coldly. “Caroline, what’s your explanation for the absences and expenses Lia has presented?” I smiled. “I have nothing to explain.” They would all learn, very soon, the consequences of this little stunt.
Read
Add to library
Tato Pengkhianatan Itu Sudah Kuhapus

Tato Pengkhianatan Itu Sudah Kuhapus

Lima tahun setelah pernikahanku dengan Yovan Murdaya, seorang Bos Besar mafia, dia meninggalkanku dalam keadaan sekarat saat baku tembak untuk menyelamatkan selingkuhannya, Diana. Aku terbangun tiga hari kemudian di kamar VIP rumah sakit. Tanpa ada permintaan maaf. Yovan bersikap dingin. “Kau itu istriku, tentu saja sudah tahu resikonya. Jadi, jangan lebay.” Lalu, dia menambahkan, “Tapi, Diana berbeda. Dia itu rapuh dan membutuhkanku.” Setelah itu, selama tiga bulan aku diabaikan. Seperti biasa, dia berharap akulah yang akan menyerah dan kembali memohon maaf. Tiga bulan kemudian, aku menyerahkan kesepakatan dengan orang Irlanda kepada Diana begitu saja. Itu kesepakatan besar yang telah kubangun sendiri selama setengah tahun. Yovan mengira itu artinya aku sedang membujuknya. Dia tersenyum, sesuatu yang langka dan tulus akhir-akhir ini. “Sudah kuduga kau akan berubah pikiran. Sebagai hadiah, kita akan pergi ke Vergasi. Aku tahu kau selalu ingin pergi ke sana.” Keesokan harinya, Diana mengeluh bosan, dan Yovan kembali mengingkari janjinya. Dia malah membawa wanita itu ke Vergasi, dan mengatakan padaku bahwa itu karena ada urusan keluarga yang mendesak. Kali ini, aku tidak menangis, juga tidak membuat keributan. Yovan senang aku menjadi begitu pengertian. Tapi dia tidak tahu bahwa sebenarnya aku sudah memutuskan semua hubungan dengan Keluarga Murdaya. Dan, bahwa dia sudah menandatangani surat perjanjian cerai kami. Akhirnya, aku bebas.
Short Story · Mafia
1 viewsCompleted
Read
Add to library
Identitas yang Dihapus

Identitas yang Dihapus

Lima tahun setelah pernikahanku dengan Reynald Dharmawangsa, penguasa Kota Segara, seluruh dunia mafia tahu bahwa dia mencintaiku lebih dari hidupnya sendiri. Dia bahkan menato bentuk biola khusus untukku tepat di samping lambang Keluarga Dharmawangsa, simbol kesetiaan yang katanya tak akan pernah bisa dihapus. Sampai aku menerima foto itu dari simpanannya. Seorang pelayan bar, telanjang di dalam pelukannya, kulit wanita itu dipenuhi lebam gelap, bekas hubungan kasar. Dan di samping tato biola yang dibuat Reynald untukku, perempuan itu menuliskan namanya sendiri. Dan suamiku … membiarkannya. "Reynald bilang, satu-satunya hal yang membuatnya masih merasa seperti lelaki adalah saat berada di dalam diriku. Kamu bahkan sudah tidak bisa membuatnya terangsang lagi, 'kan, Alyssa? Mungkin sudah waktunya kamu menyingkir." Aku tidak membalas. Aku hanya menelepon satu orang. "Aku butuh identitas baru dan tiket pesawat untuk pergi dari negeri ini."
Short Story · Mafia
20.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Three Scars:Betrayed by the Don

Three Scars:Betrayed by the Don

Everyone in New York knew I was the Godfather’s heart. Gavin Whitestone’s heart. He loved me for ten years. He’d fly into a rage if I so much as got a paper cut. But he’s the one who gave me these three scars. The first time, he pulled every doctor to treat Sofia, the girl who took a bullet for him, and ignored the shrapnel tearing into my side. The second time, he was drugged and fucking Sofia in his bed. When I walked in on them, he shoved me aside, desperately carrying her to the hospital. The third time, he took my father's last gift to me—a revolver—and gave it to a pregnant Sofia, just to make her smile. He told me, “It’s all for the baby. Once the baby is born, we’ll go back to how we were.” But this time, I didn't forgive him. I threw away every gift he ever gave me and vanished without a trace. And that’s when the untouchable Godfather finally broke.
Short Story · Mafia
3.1K viewsCompleted
Read
Add to library
Divorciados en secreto: El despiadado Don suplica demasiado tarde

Divorciados en secreto: El despiadado Don suplica demasiado tarde

Cinco años después de mi matrimonio con el Don, Ives Moretti, me dejó a mi suerte para morir durante un tiroteo, todo para poner a salvo a su amante, Isabella. Desperté tres días después en la habitación de un hospital privado. Sin disculpas. Ives se mostró frío. —Eres mi esposa. Conocías los riesgos. Deja de ser tan dramática —luego, añadió—: Isabella es diferente. Es frágil. Ella me necesitaba. A aquello le siguieron tres meses de la ley del hielo. Como siempre, él esperaba que yo fuera la que cediera, la que regresara gateando suplicando perdón. Tres meses después, le entregué el trato con los irlandeses a Isabella en bandeja de plata. El gran negocio que yo misma había pasado medio año construyendo. Ives pensó que era una ofrenda de paz. Sonrió, algo raro y genuino en él estos días. —Sabía que entrarías en razón. Como recompensa, iremos a Las Vegas. Sé que siempre has querido ir. Al día siguiente, Isabella se quejó de estar aburrida y él rompió su promesa. Se la llevó a ella a Las Vegas en su lugar. Me dijo que era un "asunto familiar urgente". Esta vez, no lloré. No hice una escena. Ives estaba complacido de que yo fuera tan comprensiva. No tenía idea de que yo ya estaba cortando todos los lazos con la familia Moretti. Que él ya había firmado los papeles del divorcio sin saberlo. Yo era libre.
Short Story · Mafia
50 viewsCompleted
Read
Add to library
His Father's Wife

His Father's Wife

My marriage to Dante Moretti, the heir to the Moretti family, was arranged when we were kids. But after my father died, he publicly refused to marry me. Three times. Each time, he used his dead mother as an excuse, and I couldn't argue. The third time, I walked in on him with some starlet on the anniversary of his mother’s death, and I overheard him sneer: “A boring woman like Isabella? Who the hell would want her?” “So desperate to marry me. It’s pathetic.” I looked down at my white wedding dress, turned on my heel, and knocked on his father's door. Later, on the day I moved into the Moretti estate, I ran into Dante. He thought I was there to force his hand and ran his mouth. But he had no idea I was already his new stepmother.
Short Story · Mafia
6.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Frau Moretti gelöscht

Frau Moretti gelöscht

Nach fünf Jahren Ehe mit Dante Moretti, dem Don des Chicago Outfit, wusste die gesamte Unterwelt, dass er mich mehr liebte als sein eigenes Leben. Er hatte sich eine Geige tätowieren lassen – für mich – direkt neben seinem Familienwappen. Ein Symbol der Treue, das niemals ausgelöscht werden konnte. Bis ich das Foto von seiner Geliebten bekam. Eine Barkeeperin, nackt in seinen Armen ausgestreckt, ihre Haut gezeichnet von den dunklen Spuren von hartem Sex. Sie hatte ihren Namen direkt neben der Geige gekritzelt, die er sich für mich hatte stechen lassen. Und mein Mann hatte es zugelassen. „Dante sagt, nur wenn er in mir ist, fühlt er sich noch wie ein Mann. Du kannst ihn doch gar nicht mehr erregen, oder, süße Alessia? Vielleicht ist es an der Zeit, beiseitezutreten.“ Ich antwortete nicht. Ich tätigte nur einen einzigen Anruf. „Ich brauche eine neue Identität. Und ein Flugticket – raus hier.“
Short Story · Mafia
7.4K viewsCompleted
Read
Add to library
A Dívida De Um Traidor

A Dívida De Um Traidor

No meio da noite, meu marido começou a falar dormindo. — Meu pequeno tesouro, papai vai levar você e a mamãe para a casa nova amanhã. Mas estávamos usando proteção. De onde diabos surgiu uma criança? Então liguei o celular dele. Vi as transferências de dinheiro para outra mulher, gastas em todo tipo de luxo e uma casa. O álbum de fotos tinha fotos dela com uma roupa de stripper bem reveladora, uma pequena barriguinha. A última era um ultrassom. De quatro meses, pelo que parecia. Não disse nada. Apenas salvei as provas. Eles estavam prestes a aprender o preço de trair uma princesa da máfia.
Short Story · Máfia
2.4K viewsCompleted
Read
Add to library
La deuda de un Traidor

La deuda de un Traidor

Durante la media noche, mi esposo comenzó a hablar mientras dormía. —Mi pequeño tesoro, papi te llevará a ti y a mami a la nueva casa mañana. Sin embargo, nosotros estamos usando protección. ¿De dónde demonios había salido un niño? Entonces desbloqueé su teléfono. Vi las transferencias de dinero enviadas a otra mujer, todos eran gastos en cosas malditamente lujosas y una casa. En los álbumes de su galería había fotos de ella en un diminuto traje de stripper, y se mostraba un pequeño bulto en su vientre. La última fue un ultrasonido. Parecía que estaba de cuatro meses. No dije nada. Solo guardé las pruebas. Ellos estaban a punto de descubrir el precio de traicionar a una princesa de la mafia.
Short Story · Mafia
2.6K viewsCompleted
Read
Add to library
Sold to the Mafia Don: the Buyer Is My Father

Sold to the Mafia Don: the Buyer Is My Father

My fiancé of three years, Julius, sold me. To a black market auction in Vegas. I was sold to another man for five million dollars. Julius was begging me. "I owe five million," he pleaded. "If I don't pay up, they're gonna dump me in the river." "You're a dead ringer for the Don of the Norling family's late wife. All you have to do is keep him happy, and my debt gets wiped clean." "Don't worry," he said. "When he gets tired of you, I won't think any less of you. We'll still get married." So they drugged me and delivered me to an estate that was all too familiar. But here’s what he didn't know. The Don of the Norling family would kill for his daughter. And I'm that daughter. The one he’s kept hidden all these years.
Short Story · Mafia
3.4K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
89101112
...
19
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status