フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Fiesta de lobos: La venganza de la heredera

Fiesta de lobos: La venganza de la heredera

WatermelonAmanteDulce y DolorosoDejar en ridículoReconquista Desesperada
Rain era la pareja de la infancia de mi compañero. Cuando descubrió que yo había estado expuesta al acónito de cachorra, deslizó una cantidad mínima en mi sopa de champiñones. En el momento en que la tragué, un dolor abrasador me desgarró el pecho. Mis poderes se desvanecieron. Mi loba aulló en mi interior, retorciéndose de agonía. Presa del pánico, agarré mi frasco; años atrás, mi padre había recolectado agua de manantial sagrada que podía neutralizar el acónito, por si acaso. Pero ella también había cambiado eso. El frasco estaba lleno de la misma sopa envenenada. La sangre desapareció de mi rostro. Cada onza de fuerza abandonó mi cuerpo. Me desplomé, aferrándome a la pierna de mi compañero, Liam. —Por favor... he sido envenenada. Acónito. Tienes que ayudarme... Liam vaciló. Pero Rain se cruzó de brazos y se rio. —Liam, tu compañera realmente es toda una actriz. Es solo sopa de champiñones. He sido sanadora durante años y nunca he visto a nadie envenenarse con sopa. Los otros hombres lobo se unieron al ataque. —¡Corta el drama! Nadie se envenena con sopa de champiñones. —Está celosa de que Rain se convirtiera en sanadora. Quiere arruinar la celebración. El rostro de Liam volvió a volverse frío. —Rain es una sanadora. Si hubiera algo malo con la sopa, ella lo sabría. Estarás bien. Dejé de suplicar. Usé el último rastro de mi energía para contactar a través del vínculo mental con mi padre: el Alfa Hale de la manada de Granito.
読む
本棚に追加
Soline et le Monde des Rêves Abandonnés

Soline et le Monde des Rêves Abandonnés

José Carli
« Un conte fantastique, poétique et ténébreux, une passerelle entre les générations »Soline est une petite fille de 10 ans qui mène, auprès de ses parents Manon et Julien, une vie paisible dans un pavillon cossu d'une petite ville de la banlieue de Lille. C'est une enfant douce et rêveuse. Un peu têtue aussi. En somme, une fillette ordinaire... à un détail près. Elle n'existe pas. Elle est le fruit de l'imagination de ses parents qui, peinant depuis des années à avoir un enfant, se sont façonné en rêve une fille idéale.La vie de Soline bascule quand, un jour, Manon tombe enceinte.Instantanément, la fillette disparaît de son esprit et de celui de Julien, et se retrouve projetée dans un univers parallèle, étrange et biscornu : Le Monde des Rêves Abandonnés. Réceptacle de toutes les histoires inachevées, des amis imaginaires oubliés, des personnages et décors de romans jamais terminés ou de films jamais réalisés...
JEUNESSE/ADOLESCENT
3.8K ビュー完了
読む
本棚に追加
Pintu Tertutup, Begitu Juga Hatiku

Pintu Tertutup, Begitu Juga Hatiku

Ikan GabusPenyesalan setelah kematianCinta ToxicPelakorPilih Kasih/EgoisCowok BrengsekSelingkuhPenyesalanKehamilan
Hanya karena aku membuka jendela untuk mengangin-anginkan ruangan, sahabat masa kecil suamiku terserang flu. Dalam murka yang memuncak, suamiku langsung memerintahkan orang-orangnya untuk mengikat dan membawaku yang sedang hamil ke dalam gudang es. "Jangan pikir kamu bisa seenaknya membuli Aruni hanya karena kamu mengandung anakku." "Kalau satu helai rambutnya pun terluka, aku akan membalasnya seratus kali lipat padamu!" Tubuhku menggigil hebat. Sambil menangis, aku berlutut di hadapannya, memohon maaf, dan berjanji akan setia melayani sahabat masa kecilnya itu sebagai tebusan, tidak akan membiarkan wanita itu terluka sedikit pun. Namun dengan dingin, ia memerintahkan pintu gudang es itu ditutup, berkata bahwa ia ingin memberiku pelajaran yang akan terukir seumur hidup. Seminggu berlalu. Flu kekasih masa kecilnya sudah sembuh. Barulah ia teringat padaku yang masih terkurung di dalam gudang es. "Reni, apa kamu sudah benar-benar menyesal? Asalkan kamu berjanji akan langsung pergi berlutut meminta maaf pada Aruni, aku akan memaafkanmu." Namun ia tidak tahu ... di dalam gudang es itu, tubuhku sudah lama membeku. Begitu pula anak yang ia anggap harta paling berharga. Sudah lama tak ada tanda-tanda kehidupan ....
読む
本棚に追加
La amante de mi prometido me llamó perra

La amante de mi prometido me llamó perra

PeachySatisfacción/PoderGiro InesperadoMelodramáticoMujer PoderosaCEO/MagnateEgoístaReconquista DesesperadaDejar en ridículoArrepentirse
Mi madre me envió a Riverton para casarme con Marco Ricci. Un movimiento de poder. Uno destinado a consolidar el control de nuestra familia sobre la ciudad. Después de todo, mi abuelo fue el que puso a los Ricci en el mapa. Ellos nos lo debían. Se suponía que deberían tratarme como a la realeza. Visité la más elegante joyería de Riverton para comprarle a mi prometido un regalo. Sin embargo, una mujer me lo arrebató de las manos. Antes de que pudiera moverme, el gerente de la tienda ya estaba adulándola. —¡Señorita Bianca! ¿Un regalo del señor Ricci? ¡Luce perfecto en usted! ¿Marco? ¿Mi prometido? Así que esta era su puta. Ella deslizó el anillo de zafiros en su dedo y me lanzó una mirada de disgusto. —¿Quién diablos eres tú, perra? ¿Estás tratando de robar lo que es mío? Ni siquiera la volteé a ver. Simplemente, llamé a Marco. —Tu puta tiene algo que es mío. Tienes tres minutos. Ven a la joyería y encárgate de ella.
読む
本棚に追加
Mon ex-femme est une héritière cachée

Mon ex-femme est une héritière cachée

Bae QueenDrameContemporainDouce romanceHéritier / HéritièreIdentité cachéeImpitoyableRevanche éclatanteAprès le divorceTrahison
Que faire lorsque la personne que vous aimez le plus vous oublie ? Miranda Whitmore pensait avoir enfin trouvé le bonheur lorsqu'elle a quitté son héritage pour épouser Cassian, l'homme qu'elle aimait. Mais après des années passées prisonnière d'un mariage glacial, humiliée et oubliée même par sa propre fille, le monde de Miranda s'écroule le jour où elle découvre la photo de famille parfaite… sans elle. Trahie par son mari. Rejetée par son fils. Poussée à bout, au sens propre comme au figuré, par celle qui l'a remplacée. Mais la mort ne l'emporte pas. Dorian Kensington, si. Lorsqu'il la sauve des abysses, au sens propre comme au figuré, il ne se con tente pas de lui tendre la main… il lui offre une seconde chance. Une chance de pouvoir. Une chance de se venger. Et peut-être… une chance d'aimer. Désormais, Miranda Harrington renaît en une femme prête à tout détruire plutôt que de jamais implorer à nouveau l'amour.
Romance
420 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Liebe mich, wenn ich weg bin

Liebe mich, wenn ich weg bin

LolaNach dem TodReuevolle FamilieFamilienbandeVoreingenommenheit
Ich starb an dem Tag, an dem ich den „Distinguished Service Award“ des Rudels erhalten sollte. Drei Stunden nach meinem Tod machten meine Eltern, mein Bruder und mein Gefährte gerade den Abschluss der Abschlussfeier, die sie für meine Schwester ausgerichtet hatten. Während meine Schwester Ella ein gemütliches Familienfoto auf Instagram postete, war ich im Keller eingesperrt. Ich versuchte, mit der Zunge über mein Handy zu wischen, um Hilfe zu rufen. Der einzige Person, die antwortete, war mein Gefährte Ryan. Alles, was er sagte, war: „Sophie, hör auf mit dem Drama. Ellas Abschlussfeier ist wichtig. Jetzt reicht's aber mit dem Theater!“ Es war das neunundneunzigste Mal, dass sie mich im Stich ließen. Und das letzte. Ich lag in einer Lache meines eigenen Blutes, und meine Lungen waren reglos. Sie dachten, ich hätte einfach einen Wutanfall und hätte mich irgendwo versteckt, und dass ich schon zu ihnen zurückkriechen würde, wenn sie mich nur genug schmoren ließen. Aber sie wussten es nicht. Ich war die ganze Zeit zu Hause. Ich war bereits tot.
読む
本棚に追加
Lecciones Nocturnas Con La Mamá Del Amigo

Lecciones Nocturnas Con La Mamá Del Amigo

Luna MonteroPasionalGiro InesperadoPOV masculinoPsicópata18+Seducción
—Quiero que tú y yo hagamos una demostración de la noche de bodas, para enseñarle a mi hijo cómo estar con una mujer. Es un cerebrito que no entiende nada, y ya está a punto de casarse. ¡No lo podía creer! La guapa mamá de mi amigo quería que hiciéramos juntos una demostración para enseñarle a mi amigo cómo consumar la noche de bodas…!
読む
本棚に追加
Hundida en su amor

Hundida en su amor

Mónica HerreraDulce RomanceGiro InesperadoAmor IncondicionalMatrimonio
Siempre tuve el presentimiento de que Mateo fue obligado a casarse conmigo. Pero cada noche en la intimidad, cuando estábamos juntos, él prefería acariciarme y ayudarme con sus manos antes que realmente hacerme suya. Con el tiempo, mi corazón empezó a enfriarse y, ya cansada de sentirme rechazada, decidí pedir el divorcio. Pero la noche antes de imprimir los papeles, escuché por accidente una conversación en la terraza entre Mateo y sus amigos. —Mira, no es por meterme, —dijo uno de ellos—. pero la deseas como un loco, entonces ¿por qué no la tocas? Tienes a una mujer perfecta a tu lado. —Las mujeres no soportan que las ignoren —agregó otro—. Si sigues reprimiéndote así, algún día se irá con otro hombre, y después te arrepentirás. Mateo guardó silencio un momento antes de responder en voz baja: —Su piel es demasiado delicada… su cintura tan fina y sensible… Si pierdo el control, podría asustarla. Además, es mi mujer, tengo que ser cuidadoso con ella. Si alguna vez necesita buscar consuelo en otro lugar… tampoco pasa nada. Mientras siga queriendo volver a mi lado, yo seguiré cuidándola y consintiéndola. Al escuchar eso, varios amigos soltaron una risa burlona. —Ya deja de hacerte el santo, si lo fueras, entonces deja de buscar esas cosas a escondidas en Google. Esa misma noche, movida por la curiosidad, abrí el historial de su navegador. Había más de cien búsquedas… y todas decían lo mismo: “Finalmente me casé con la chica que he amado en secreto durante años. Tengo un fuerte deseo por ella… ¿cómo puedo hacerla disfrutar sin lastimarla ni dejarle un trauma?”
読む
本棚に追加
Sombras del Corazón

Sombras del Corazón

Andrea LeónCEO/MagnateInfidelidadhistoria de la muerte
Después de que la ex de mi esposo me empujara, tuve complicaciones graves al dar a luz a nuestro segundo hijo y morí en la esquina de la escalera del hospital de los Hesselink. Antes de morir, mi hijo de seis años lloró sin parar, rogándole a su papá, Marc Hesselink, que me ayudara. La primera vez, él solo se burló: —Tu mamá se volvió más inteligente… ahora usa al niño para hacerse la víctima y engañar a todos. Después de eso, le soltó la mano a nuestro hijo y se fue como si nada. La segunda vez, nuestro hijo le dijo que no paraba de sangrar. Marc se fastidió: —Qué llorona. Solo es un aborto, no es para tanto. Siempre tan dramática. Luego sacó al niño de la habitación y le ordenó al médico que nadie se acercara a ayudarme. —Es culpa mía por mimarla tanto. Si no la dejo sufrir un poco, nunca va a aprender. La última vez, nuestro hijo se arrodilló frente a Angie Pavard y le rogó con desesperación. Marc estalló de furia y mandó a sus guardias a maltratar a nuestro hijo. Lleno de heridas, lo arrastraron fuera de la habitación, dejándolo ahí tirado para que se burlaran de él. —Si vuelves a molestar a Angie mientras se recupera, saco a tu mamá de la familia Hesselink y no la vas a ver nunca más. Aun así, nuestro hijo arrastró su cuerpecito de regreso hasta donde yo estaba, dejando una línea de sangre tras de sí. Esta vez, como él quería, tanto mi hijo como yo terminamos muertos. Y ya no vamos a volver a verte nunca... nunca más.
読む
本棚に追加
Verratene Liebe: Gefangen zwischen den Milliardären

Verratene Liebe: Gefangen zwischen den Milliardären

Rose D' ArcDramaModernCEOMilliardäreZweite ChanceReueVerratUnabhängig
„Du bist nichts als eine betrügerische Goldgräber-Schlampe. Geh zurück, wo du herkommst. Es ist mir egal, ob du auf der Straße stirbst. Zeig einfach nie wieder dein Gesicht vor mir.“ „Du bist nichts als eine hinterhältige, geldgierige Schlampe. Geh zurück, wo du herkommst. Es ist mir egal, ob du auf der Straße stirbst. Zeig mir nur nie wieder dein Gesicht.“ Nachdem Eva ihre Schwangerschaft entdeckt hat, findet sie Viktor, den Mann, den sie liebte, dabei, wie er sie mit ihrer besten Freundin betrügt, nur um sie zu verspotten und die Schuld auf sie zu schieben, indem er sie beschuldigt, eine Goldgräberin zu sein, bevor er sie hinauswirft. Sie war die Unschuldige, aber er warf sie aus ihrem Zuhause und ihrem Leben wie eine gewöhnliche Kriminelle. Sie weinte und rappelte sich auf, verließ ihn für immer. „Leb wohl, der Mann, den ich einst liebte. Ich bete, dass wir uns nie wiedersehen.“ .... Sechs Jahre später hat sie einen Zwillingsjungen und ein Mädchen und hat sich als Executive President von S Corps hochgearbeitet, das Jonathan Salvador gehört. Trotz ihres verschlossenen Herzens hat er begonnen, es langsam durch seine fürsorgliche Art zu öffnen. Sie hat geschworen, nie in die Vergangenheit zu blicken, und umarmt eine neue Zukunft mit ihm. Als ein Partnerschaftsjob sie dazu führt, mit Viktor und seiner Familie wieder zusammenzukommen, enthüllen sich Geheimnisse und Intrigen, und die Wahrheit beginnt ans Licht zu kommen. Was wird passieren, wenn Viktor erkennt, dass sie unschuldig war gegen all seine Anschuldigungen und alles bereut? Wird sie ihn zurücknehmen oder wird sie bei Jon bleiben?
Romantik
24.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
前へ
1
...
4445464748
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status