フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Sacrificar, Perder, Lamentar

Sacrificar, Perder, Lamentar

Cuando mi esposo me amenazó por centésima vez con el divorcio para que me sacrificara por mi hermana, Yoli Santos, no lloré ni hice escándalo. Simplemente firmé el acuerdo de divorcio, y le entregué en bandeja al hombre que había amado durante diez años. Días después, Yoli metió la pata en una fiesta y ofendió a una familia poderosa. Una vez más, fui yo quien cargó con la culpa por ella y asumí todas las consecuencias. Incluso cuando propusieron que yo fuera la voluntaria para probar el medicamento del proyecto de mi hermana, acepté sin dudar. Mis padres dijeron que por fin me había vuelto una hija razonable. Hasta mi esposo, tan frío como siempre, se paró junto a mi cama, me acarició la mejilla, algo que no hacía desde hacía años, y me dijo con ternura: —No tengas miedo. El experimento no es peligroso. Cuando salgas, te prepararé tu comida favorita. Pero él no sabía que, fuera o no peligroso el experimento, ya no iba a poder esperarme. Porque tengo una enfermedad terminal. Y me voy a morir muy pronto.
読む
本棚に追加
Toile du millionnaire : Mon oncle, Mon amant

Toile du millionnaire : Mon oncle, Mon amant

« Petite bombe, pensais-tu vraiment pouvoir me fuir après une telle nuit ? » demanda-t-il d'un rire sans joie, d'une voix grave et rauque. La vie d'Aria prend un tournant surprenant lorsqu'elle découvre que son mari la trompe avec sa demi-sœur. Étonnamment, Aria reste calme et souhaite une bonne vie au couple infidèle. Elle déclare même vouloir coucher à droite et à gauche pour célébrer sa nouvelle liberté. Son souhait se réalise lorsqu'elle passe une nuit avec un bel inconnu qui a presque deux fois son âge. Elle pensait que ce serait la fin, mais que faire lorsqu'elle découvre que l'inconnu n'est pas prêt à la laisser partir ? Il la revendique comme sienne et même Aria ne peut rien y faire, car il prévoit de graver son nom sur chaque centimètre carré de sa peau jusqu'à ce qu'elle l'admette. À sa grande surprise, il s'avère être le frère de son père !!!
Romance
102.1K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Une belle surprise

Une belle surprise

Camille Fleury, élevant seule sa fille, menait une vie difficile. Pour échapper à un individu peu fréquentable, elle a épousé, au hasard, un homme qu’elle ne connaissait pas.Elle pensait qu’ils formeraient un couple provisoire et qu’une fois le contrat de mariage arrivé à échéance, ils se sépareraient.À sa grande surprise, son mari ne l’a pas quittée et lui a même demandé de l’argent. Camille a eu de la chance. En plus des promotions et des augmentations salariales, elle a acheté un billet de loterie et a remporté le gros lot, ce qui lui a permis de vivre confortablement et de subvenir aux besoins de son mari. Un jour, Camille a été étonnée de découvrir que l’homme le plus riche du monde, vu à la télévision, ressemblait exactement à son mari et portait le même nom que lui.Lorsque leur contrat a pris fin, une rangée de voitures de luxe s’est arrêtée devant elle. Entouré de deux enfants, Simon Durand, un bouquet de roses à la main, la regardait avec un sourire doux et a dit : « Chérie, nos enfants et moi sommes venus t’accueillir. »
Romance
9.456.7K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Los deseos del multimillonario

Los deseos del multimillonario

Edbless
Mientras estaba en la escuela, Hillary Futon fue retada por sus amigas a besar a su enamorado de la infancia, Nathan Trent. Él es el chico más lindo de la escuela y se rumorea que es el único heredero del grupo de empresas Trent.Ella se mantuvo alejada de ello porque todos saben cuánto odia Nathan estar con una mujer. Pero en el día de su graduación, decide aceptar el desafío y hacerlo solo por diversión.Nunca supo que su vida cambiaría después de ese beso...Nathan Trent es el único hijo de Simon Trent y heredero del imperio Trent. Es tan guapo y de carácter frío, sin embargo, cada chica desea ser su novia, pero él no puede acercarse a ninguna mujer porque se irrita con su presencia.Su posición como heredero es disputada por los ancianos de la casa Trent, ya que nunca se le ha visto con una mujer, por lo que todos asumen que es gay y los ancianos nunca aprobarían que un hombre gay dirija los negocios familiares.Nathan nunca sale con nadie y nunca se compromete con una mujer, pero cuando recibió un beso de Hillary, supo que la quería solo para él.
897 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Loved by the Villain

Loved by the Villain

Еmily Whites, a twenty-fоur-year-оld florist living a quiet life in Venezuela, aссidentally sеnds a dinner invitаtion tо thе wrong number. Instead of hеr bеst friend, thе reciрient is Zaсk Тorres, a feared mafia leader ruling ovеr Americа. Whеn Zaсk shows up аt hеr doorstеp, Еmily’s wоrld is turnеd upside down. Knоwn for his ruthless nаture, Zaсk is surprisеd tо find himsеlf drawn tо Еmily's kindnеss аnd innoсenсe. As thеir livеs intertwine, Zaсk’s cold exteriоr bеgins tо crack, reveаling a man who wоuld burn thе wоrld down tо proteсt Еmily. Yet, Еmily is tоrn—can shе trust this dangerous man who claims tо lovе hеr, or is hеr hеart simply аfrаid of thе рower hе hоlds? With Marсellus, Zaсk’s vengeful rival, targeting Еmily tо destroy Zaсk, thеir lovе is put tо thе ultimаte tеst. Will thеir cоnnectiоn survive thе stоrm thаt threаtens tо teаr thеm аpаrt, or will Еmily’s fear ovеrshadow thе lovе Zaсk is desperаte tо show hеr?
Romance
103.3K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Princesa de los Lobos: Venganza

Princesa de los Lobos: Venganza

Llevaba tres años con Cameron Stevenson, pero nunca me había marcado. Para recuperar al Alfa de la Manada Silver Moon, accedí a su ridícula petición de aparearnos en la naturaleza. Cameron me puso un par de esposas de plata y me apresó a un árbol. Mis pantalones apenas se habían bajado cuando sonó su teléfono. Era esa Omega, Rebecca Anderson. —¡Cameron, el cachorro está enfermo! —gritó. Él se apartó de mí al instante, se subió los pantalones de un tirón y echó a correr. —¡No te preocupes! ¡Voy en camino! Luché y le grité: —¡Cameron! ¡Las esposas! ¡Quítame las esposas primero! Ya estaba a varios metros cuando se giró con un comentario impaciente: —¡Solo espera! ¡El cachorro de Rebecca es la esperanza de toda la manada! Esperé un día y una noche enteros. El viento frío cortaba como cuchillas. Las esposas de plata se clavaron en mis muñecas hasta que la piel y la sangre se mezclaron. Cameron nunca regresó. —Cameron… Ya que no pudiste dejar ir a esa Omega de bajo rango, no me importaría enterrarlos a los dos juntos. ¡No se separarán por el resto de sus vidas!
読む
本棚に追加
Mi hijo rogaba por la ex de mi esposo como madre… Reencarné y lo eliminé sin dudar

Mi hijo rogaba por la ex de mi esposo como madre… Reencarné y lo eliminé sin dudar

Antes de la boda, descubrí que llevaba más de dos meses embarazada. Leobardo Ríos, algo ebrio, acarició mi vientre y bromeó a medias: —Verónica Vega, aún no estoy preparado para ser padre. ¿Y si no tenemos este bebé? Con el corazón en calma, respondí suavemente: —Está bien. En mi vida pasada, había insistido en quedarme con ese hijo. Pero, cuando Valeria Sánchez perdió el suyo por accidente y quedó con secuelas para volver a concebir, Leobardo me guardó rencor. Después de la boda, su actitud hacia mí fue completamente fría, mientras el hijo que había traído al mundo tras un parto difícil, que casi me costó la vida… lloraba, deseando que Valeria fuera su madre. Más tarde, cuando tuve un accidente de coche y me desangraba, padre e hijo pasaron junto a mí con total indiferencia, con tal de poder llegar a tiempo al parto de Valeria. Mientras yo moría desangrada, ellos celebraban con efusividad una nueva vida. Por eso, en esta nueva oportunidad, no volveré a perderme a mí misma ni tomaré el camino equivocado, por lo que, sin más, marqué el número del director, para anunciarle: —Estoy dispuesta a unirme a la expedición polar.
読む
本棚に追加
Mariées et trahies : Le pacte de divorce

Mariées et trahies : Le pacte de divorce

Ma meilleure amie et moi avons épousé les héritiers d'une grande famille fortunée. J'ai dit « oui » à l'aîné, Alexandre, un brillant chirurgien, tandis qu'elle s'est unie au cadet, Thomas, un PDG aussi brillant que glacial. Le jour de notre mariage, Alexandre s'est volatilisé pour aider son ex à retrouver son chien perdu. Un comble ! Ma grand-mère, sous le choc, a fait une crise cardiaque. J'ai supplié Alexandre de revenir pour la sauver. « Tu as perdu la tête, Emma ? » m'a-t-il lancé, furieux. « Tu serais prête à maudire ta seule famille pour me faire revenir ? Chloé est désespérée, son chien a disparu. On peut toujours reporter la cérémonie. » Ce jour-là, elle a retrouvé son stupide animal, mais moi, j'ai perdu ma grand-mère à jamais. Je me suis effondrée en larmes. À mon réveil, j'ai regardé Juliette droit dans les yeux : « Je vais demander le divorce. Et toi ? » Elle m'a serrée contre elle, les joues ruisselantes : « Moi aussi, c'est fini. » Quand les frères Lefèvre ont reçu nos demandes de divorce, ils ont pleuré comme des enfants...
読む
本棚に追加
VOM ALPHA ABCELEHNT, VON SEINEM RIVALEN BEANSPRUCHT

VOM ALPHA ABCELEHNT, VON SEINEM RIVALEN BEANSPRUCHT

An ihrem dritten Hochzeitstag steht Sophia neben ihrem Mann - nur um gelöscht zu werden. Vor dem gesamten Rudel verkündet Alpha Marcus, dass er seinen wahren Schicksalspartner gefunden hat. Der Jubel ist renbetäubend. Der Verrat ist öffentlich. Und von Sophia, einst Luna, wird erwartet, dass sie mit Anmut zur Seite tritt, während ihr Ersatz, Lila, das unschuldige Opfer spielt. Marcus bittet um Verständnis. Lila lächelt durch falsche Tränen. Und Sophia, gedemütigt, aber ungebrochen, tut das Undenkbare – sie bricht die Bindung ab und geht weg. Aber Verrat endet nicht mit Ablehnung. Augenblicke später bricht Sophia in unerträglichen Schmerzen zusammen, vergiftet von genau dem Wein, den Lila ihr angeboten hat. Als sich der Tod nähert, deckt sie die dunkelste Wahrheit von allen auf: Lila ist nicht nur eine Rivalin... sie ist eine Hexe. Ermordet und verworfen, sollte Sophia für immer weg sein. Stattdessen wacht sie einen Tag früher auf - vor dem Jahrestag, vor dem Verrat, vor ihrem Tod. Diesmal erinnert sie sich an alles. Und dieses Mal ist Sophia nicht hier, um gedemütigt zu werden. Sie ist hier, um sich zu rächen.
Werwolf
10312 ビュー連載中
読む
本棚に追加
El Don que no pudo retenerme

El Don que no pudo retenerme

Durante cuatro años fui su secretaria y durante cuatro años calenté su cama. Lo sabía todo, desde los negocios de su familia hasta los secretos que me susurraba por las noches. Pero para él, yo no era más que un juguete al que podía recurrir cuando quisiera. En cuanto su primer amor, Sofía Costa, regresó al país, él me humilló sin pensarlo dos veces. La besó en una iglesia de Sicilia, me abandonó en una carretera, empapada por la lluvia con un corte de veinticinco centímetros en la pantorrilla, y luego me despidió con una frase fría y mordaz. Dijo que yo era alguien sin importancia, alguien a quien simplemente podía ignorar. Ella agitó el tulipán de peluche que él le había obsequiado delante de mí. —Yo soy la única a la que ama. Tú solo eras una sustituta. Mientras reconstruía mi vida en Northport y por fin encontraba algo de paz, este despiadado Don de la mafia se arrodilló frente a mi puerta, con los ojos rojos de emoción. —Elena, vuelve conmigo. Pateé su mano lejos con una sonrisa. —Tu supuesta devoción me repugna.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
1516171819
...
30
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status