MAGHAHATING-GABI na noong makarating kami mula sa Isla Baluarte. As per my uncle's assistant. The mentioned island is a family inheritance. When I heard that, my eyebrows lifted; so, what does it mean? He was extremely wealthy, as he had been previously. I was astonished by what I was hearing. "Excuse me, could I just go to my room?" "I'm tired," I said, interrupting him. Nasa harapan ko siya. Habang naglalakad kami sa kahoy na tulay paakiyat mula sa hagdan na yari sa mga bato. Mula sa itaas maliwanag doon at may natatanaw kaming mga naghihintay sa amin. Nag-alis naman ng bara sa lalamunan si Mr. Alcantara, wari ay naiintindihan niya ang hinaing ko. Malayo na rin kasi ang siyudad, dahil tatlong oras din ang biyahe namin para makarating mula roon. Saka hindi ako sanay na sa dagat bumabiyahe. Mabuti at naka pair of rubber shoes lang ako. Tiyak mahihirapan ako sa pag-akiyat, dahil may katirikan din iyon. Napalunok ako at iniiwasan kong mapatingin mula sa ibaba. Takot ako sa mata
Última atualização : 2025-10-24 Ler mais