يقوم البطل الذي يعمل رائد بالشرطة بالبحث عن فتاة مناسبة إلى مهمة سرية في الصعيد داخل محافظته قد أوكلها إليه رئيسه بالعمل حتى يجدها ويأخذها معه ويقوم بتدريبها جيداً حتى يأتي اليوم ويتزوجها بالإجبار دون أن يخبرها بالحقيقة.
ويصير بينهم نزاعات كثيرة داخل منزله بالمحافظة بين عائلته الذي يرأسهم ويعتبر هو كبيرهم داخل البلده.
أما البطلة تريد الانتقام من البطل من طريقة معاملته لها
عندما قام المجرم بتعذيبي حتى الموت، كنتُ حاملًا في الشهر الثالث.
لكن زوجي مارك - أبرز محقق في المدينة - كان في المستشفى مع حبه الأول إيما، يرافقها في فحصها الطبي.
قبل ثلاثة أيام، طلب مني أن أتبرع بكليتي لإيما.
عندما رفضتُ وأخبرته أنني حامل في شهرين بطفلنا، بردت نظراته.
"توقفي عن الكذب"، زمجر بغضب. "أنتِ فقط أنانية، تحاولين ترك إيما تموت."
توقف على الطريق السريع المظلم. "اخرجي"، أمرني. "عودي للمنزل سيرًا طالما أنكِ بلا قلب."
وقفتُ هناك في الظلام، فخطفني المجرم المنتقم، الذي كان مارك قد سجنه ذات يوم.
قطع لساني. وبسعادة قاسية، استخدم هاتفي للاتصال بزوجي.
كان رد مارك مقتضبًا وباردًا: "أياً يكن الأمر، فحص إيما الطبي أكثر أهمية! إنها بحاجة إليّ الآن."
ضحك المجرم ضحكة مظلمة. "حسنًا، حسنًا... يبدو أن المحقق العظيم يقدّر حياة حبيبته السابقة أكثر من حياة زوجته الحالية."
عندما وصل مارك إلى مسرح الجريمة بعد ساعات، صُدم من الوحشية التي تعرضت لها الجثة. أدان القاتل بغضب على معاملته القاسية لامرأة حامل.
لكنه لم يدرك أن الجثة المشوهة أمامه كانت زوجته - أنا.
لحظة انفجار المختبر، ركض حبيبي جاسر شاهين بقلق نحو شذى رأفت بنت أخيه بالتبني والتي كانت في أبعد نقطة في المكان، وضمها بإحكام لصدره.
بعد توقف صوت الانفجار، قام فورًا بحملها وأخذها للمستشفى.
ولم ينظر إليّ حتى، أنا الملقاة على الأرض ومغطاة بالدماء ــ ــ
تلك الفتاة التي رباها لثمانية عشر عامًا احتلت قلبه بالكامل.
لم يعد هناك مكانًا لشخصٍ آخر.
أرسلني زميلي بالعمل للمستشفى، نجوت من الموت بصعوبة.
بعد خروجي من العناية المركزة، تورمت عيناي من البكاء، واتصلت بأستاذي.
"أستاذ كارم، لقد اتخذت قراري، أنا أوافق أن أذهب معك للعمل على الأبحاث السرية. حتى وإن كنا سنرحل بعد شهر، ولن نقدر على التواصل مع أي شخص لمدة خمس سنوات، فلا بأس بهذا."
بعد شهر، كان موعد زفافي المنتظر منذ وقتٍ طويل.
لكن، أنا لا أريد الزواج.
جمالها الخارق أحرق برود القصر الفاخر، وفي ليلةٍ ممطرة، تلاطم كبرياؤهما الجريح؛ هي بذكائها المتقد وأناقتها الطاغية، وهو بنرجسيته وسلطته، ليغرقا في صراعٍ مريرٍ بين خيانةٍ معلنة وعشقٍ تخفيه الجدران."
"حبكة الندم+ ندم ومطاردة بعد الفراق+ حب نقي، لا ثالث فيه+ هويات متعددة"
أجهضت جيهان عرفات.
لقد أحبت لؤي المرشدي لمدة عشر سنوات، وتركت الجامعة في سنتها الثانية وتزوجته، وظلت في زواج دام ثلاث سنوات، تتحمل المسؤولية بصمت وتخدمه دون شكوى.
لم تدرك الحقيقة إلا بعد ظهور ملف سري، كشف لها أنها لم تكن سوى جزء من لعبة بينه وبين حبيبته الأولى.
بينما كانت في المستشفى، علمت أن لؤي كان في رحلة صيد مع حبيبته الأولى، فطلبت جيهان الطلاق.
ومنذ تلك اللحظة، تحولت ربة المنزل التي كان الجميع يحتقرها إلى شخص آخر تمامًا.
أصبحت مصممة بارزة في علامة مجوهرات فاخرة عالمية، والملهمة التي تتلمذ على يديها أشهر عازفي البيانو في العالم، وأصبحت أسطورة في سباقات السيارات، وأصبحت ابنة وزير الخارجية، والمديرة التنفيذية لشركة مدرجة تُقدَّر ثروتها بمليارات الدولارات...
ومع ازدياد عدد الرجال المعجبين بها، بدأ لؤي يطاردها بلا هوادة.
سئمت جيهان منه تمامًا، فاختارت أن تختفي تمامًا وتزيّف موتها.
أمام قبر فارغ، ظل لؤي يحرسه كل ليلة، جاثيًا حتى كادت ركبتاه تتكسران من شدة الألم.
وفي أحد الأيام، التقى بالصدفة بطليقته التي "عادت من الموت"، فاحمرت عيناه.
"زوجتي هل يمكنكِ أن تعودي معي إلى المنزل، أرجوكِ؟"
ابتسمت جيهان وقالت بهدوء: "سيد لؤي، لا تنادِني هكذا، لقد تطلقنا بالفعل، وأنا الآن عزباء."
يقولون إن الجهل نعمة... لكن جهلي كلفني روحي.
ثماني سنوات، وأنا أعيش حرة... أو هكذا ظننت.
ثماني سنوات، واسمي مكتوب بجانب اسمه في وثيقة لا تحمل توقيعي.
ثماني سنوات، وأنا أجهل أنني مُلك لرجل لا يعرف الرحمة،
لرجلٍ يُشعل الحروب بنظرة، ويُنهي حياة بلمسة.
رجُلٌ لا يشبه الرجال، يقف كتمثال من جليد، بعينين داكنتين كأنهما تحترفان القتل، وبملامح نُحتت من الخطيئة والعذاب.
لم يخترني. ولم أختره.
لكن دمي كُتب باسمه منذ لحظة لا أتذكّرها.
أُخفي عني اسمه، كما أُخفي عني مصيري.
قالوا إنني طاهرة، وإن الطهارة لا تُمنح للوحوش.
لكن أحدهم كذب.
لأنني الآن... زوجة الوحش ذاته.
إنزو موريارتي.
اسم لا يُقال همسًا.
رجل لا تُروى سيرته إلا في مجالس الدم، ولا يُذكر لقبه إلا حين تنقطع الأنفاس.
القديس الدموي.
من قال إن الجحيم مكان؟
الجحيم... رجل.
وهو ينتظرني.
أتذكر مشهداً من قراءتي لشوبنهاور حيث بدا لي أن الفن عنده هو ملجأ للفكر والروح، وليس ترفًا جماليًا بسيطًا.
في مؤلفه المركزي 'Die Welt als Wille und Vorstellung' يعرض شوبنهاور نظريته الجمالية بعمق: الفن عنده وسيلة لتجربة «المثل» أو الأفكار الجامعة التي تسمح للمراقب بأن يتعالَى عن إرادته الشخصية المؤلمة. هذا النص يحتوي على فصول مخصصة للمنظور الجمالي، يشرح فيها حالة التأمل الجمالي حيث يتوقف دفع الإرادة وتصبح التجربة خالية من المصلحة. هناك يتناول كل فن من الفنون، ويضع الموسيقى في مرتبة متميزة لأنها، بحسبه، تعبر مباشرة عن الإرادة نفسها بينما الفنون البصرية والتمثيلية تعكس «المثل» أو الصور الأبدية.
بالإضافة إلى ذلك، وسّع شوبنهاور تأملاته حول الفن في مجموعاته اللاحقة مثل 'Parerga und Paralipomena' حيث ترد تأملات أقصر وأمثلة توضيحية، وكذلك في المقالات والخواطر التي تتناول العبقرية الفنية، والجمال، ودور الفنان في إنقاذ البشر من معاناة الوجود. خلاصة فكري الصغيرة: إذا أردت فهم موقفه من الفن، ابدأ بـ 'Die Welt als Wille und Vorstellung' ثم اكتشف الإضافات في 'Parerga und Paralipomena'.
هناك شيء لطالما لفت انتباهي في الروايات المعاصرة: كيف تختبئ فكرة 'الإرادة' لدى شوبنهاور وراء دوافع الشخصيات حتى عندما لا يُذكر اسمه صراحة.
أحس أن أثره يتجلّى في طبقات السرد — في الشخصيات التي تُقودها رغباتٍ لا عقلانية، وفي الشعور بأن العالم ليس مكانًا منطقياً بل مسرحًا للمعاناة والاشتياق. ففكرة أن للفن قدرة على إيقاف تلك الإرادة لوهلة تأتي مباشرة من كتاباته، وهذه الفكرة تجد صداها في مشاهد الأدب التي تستعمل الموسيقى أو الوصف البصري كملاذ مؤقت، كما في أعمال توماس مان حيث تبدو اللحظات الفنية كمنافذ ضد الدفق المتواصل من الرغبات والآلام.
أنا أميل لرؤية تأثيره ليس فقط في المواضيع الفلسفية بل في النبرة والسياق النفسي: السرد الداخلي، التكرار، نبرة السخرية السوداوية، وحتى نهاية القصص التي تميل إلى القبول أو الاستسلام بدل الانتصار الباهر. تلك ميزة ترجمت نفسها عبر نيِّتشه وفرويد ووصلت بالعمل الروائي إلى أماكن لم تكن لتصلها بدون هذا الخط الفكري — من 'مذكرات من تحت الأرض' إلى صفحات الكاتب المعاصر التي تهمس بمزاج تشاؤمي جميل.
كنت أعود إلى صفحات شوبنهاور كلما شعرت بأن الأدب يحتاج إلى إهانات صادقة للحماسة المفرطة حول الخير في العالم.
شوبنهاور هاجم الدين من زاوية بسيطة لكنها قاطعة: اعتبر أن الأديان الكبرى تُلبس المعاناة معنىً زائفًا وتقدّم تبريرات مريحة لما هو في جوهره نتيجة لإرادة عمياء لا تهتم بالأخلاق. بدلاً من رؤية الخطيئة والخلاص كحكايات ميتافيزيقية، رأى شوبنهاور أن البشر يخلطون بين دوافعهم النفسية ورغباتهم وبين وصفات كونية. هذا جعل نقده أقل احتجاجًا لاهوتيًا وأكثر كشفًا نفسيًا.
على أدب القرن التاسع عشر والعشرين ترك هذا الموقف آثارًا كبيرة: الكتاب الذين بحثوا عن الصراحة والمرارة، مثل بعض رموز الرمزية والواقعية القاتمة، وجدوا في فكرة الإرادة العمياء مادة خصبة. كما أن مفهومه عن الفن كمهرب من إرادة المعاناة —وخاصة موسيقى التي اعتبرها التعبير الصريح للأرادة— ألهم كتابًا وموسيقيين للبحث عن طرق سردية تعبر عن الفراغ الداخلي والحنين، وليس عن طمأنينة دينية مزيفة. بالنسبة لي، قراءة شوبنهاور كانت كجرعة باردة: تفيق من السرديات السهلة وتجبرك على رؤية الأدب كمرآة لآلامنا الداخلية بدلاً من ملجأ للثقة.
قبل أن أبدأ بأي عمل لشوبنهاور، أحب أن أقول إن أكثر ما جذبني هو الإحساس بأنه يتكلم مباشرة إلى جزء مظلم ومثير في النفس البشرية.
أهم كتاب لديه بالطبع هو 'The World as Will and Representation'، وغالبًا أنصح المبتدئين بأن يبدأوا بالمجلد الأول. هذا الكتاب هو قلب ميتافيزيقيا شوبنهاور: فكرة الإرادة كأساس للواقع، والتفريق بين العالم كما نُدركه (التمثّل) وما هو خلفه من دافع أعمق. لا أخفي أن قراءة هذا النص تتطلب صبرًا؛ اللغة قد تبدو كثيفة وأحيانًا فلسفية بحتة، لكن تتابع الحجج والمفاهيم يبني رؤية مذهلة عن المعاناة والحرية والجمال.
كمكمل عملي وسهل الوصول إليه، أُعجب جدًا بـ'Parerga and Paralipomena'—مجموعة مقالات وملاحظات قصيرة أكثر ودودة للقارئ. منها تجد مقالات عن الفن، والموسيقى، والأخلاق، وتأملات حياتية يمكن أن تشعر أنها أكثر إنسانية من النص الضخم السابق. أيضاً أنصح بقراءة 'On the Basis of Morality' و'Essays and Aphorisms' كمدخل سريع إلى أفكاره الأخلاقية والانبثاقات الفلسفية. تجربة القراءة التي أنصح بها: ابدأ بقطع قصيرة من 'Parerga' لتأخذ مذاق أسلوبه، ثم انتقل إلى المجلد الأول من 'The World as Will and Representation' مع ترجمة موثوقة مثل ترجمة E. F. J. Payne إن وُجدت. القراءة مع ملاحظات تفسيرية أو ملخصات تساعد على تجنب الدخول في دوامة التشاؤم السطحي؛ شوبنهاور عميق ومزعج لكنه غني جدًا بالأفكار التي تبقى معك.
أستطيع أن أضع يدي على السبب بسهولة: الأنمي يهوى الظلال العاطفية العميقة، وشوبنهاور يعطيه لغة فلسفية جاهزة لتفريغ هذه الظلال. أذكر مشهداً من أنمي ترك انطباعاً غاضباً وجميلًا فيّ لأنه بدا وكأن الألم الداخلي للشخصية ليس مجرد حبكة بل وجود ميتافيزيقي. شوبنهاور يتحدث عن الإرادة كقوة داخلية تؤدي إلى الرغبة والمعاناة، وهذا يتماشى تمامًا مع شخصيات الأنمي التي تُدفع بلا انقطاع نحو أهداف تتسبب لها بالأذى النفسي والجسدي.
السبب الآخر أنه من السهل تحويل مفاهيمه إلى صور بصرية وموسيقية؛ فكرة أن الفن يوقظ الحِسّ ويمنح هروبًا مؤقتًا من صخب الإرادة تجعل المشاهدين يستجيبون حين تُرافق لقطات صامتة أو موسيقى قوية بلحظة مكثفة من التأمل. إضافة إلى أن الخلفية الثقافية اليابانية — مثل التأمل البوذي على فكرة المعاناة والزوال — تخلق أرضية خصبة لالتقاء فكر شوبنهاور بما هو محلي، فتظهر أعمال مثل 'Neon Genesis Evangelion' أو 'Serial Experiments Lain' بلحظات تبدو متأثرة بهذا المزاج الفلسفي.
وأخيرًا، بالنسبة لصانعي الأنمي، استدعاء شوبنهاور يمنحهم مصفوفة لتبرير الشدائد الأخلاقية والنفسية: رفض الرغبات، بحث عن التراحم، أو حتى فكرة أن الفن هو ملجأ من العالم المؤلم. هذه الأفكار تجعل العمل ليس مجرد تسلية بل تجربة وجودية، وهذا ما يجذبني بصدق؛ أشعر كأنني أقرأ نصًا يحاول أن يفسر لماذا تظهر لدينا رغبات لا تشبع، وكيف يمكن للجمال أن يكون تعويضًا مريراً.
أذكر أن أول ما أثار فضولي في شوبنهاور كان تصويره للعالم كدراما داخلية أكثر منه كآلة ميكانيكية.
قرأتُ 'العالم كإرادة وتمثل' وشعرت أن شوبنهاور يعيد بناء الكون حول فكرة أن الواقع الظاهر هو مجرد تمثّل — أي الصور والأفكار التي تصل إلينا — بينما الجوهر الحقيقي للوجود هو 'الإرادة'؛ قوة داخلية غير عقلانية، عمياء ودائمة السعي. هذه الإرادة ليست نية واعية بالمعنى البشري، بل هي دافع أساسي يعبّر عن نفسه في كل حركة وحاجة: من نبضات الجوع إلى غريزة التكاثر وحتى القوى الطبيعية.
عندما أشرح ذلك لأصدقاء غير متعمقين بالفلسفة، أقول إن الفكرة تشبه الشعور الدائم بالنقص: كل رغبة تُشبِع تُولّد رغبة أخرى، لذا يعيد شوبنهاور ربط أصل المعاناة الرّوحية باللاانتهاء في الرغبات. الحلّ عنده ليس تغيير العالم بل تهدئة الإرادة عبر التأمل الفنّي، وبالأخص عبر الموسيقى، التي يراها تعبيرًا مباشرًا عن الإرادة بلا وسيط تمثيلي.
أجد في هذا التفسير مزيجًا قاسيًا وجميلًا: قاسٍ لأنه يعانق التشاؤم، وجميل لأنه يقدّم طرقًا لتهدئة العنف الداخلي عبر الفن والتعاطف والابتعاد عن الرغبات المستهلكة.
أذكر أن أول مرة صادفت فيها أفكار شفنهاور شعرت بأنني أمام فسحة أدبية مظللة ومثيرة في الوقت ذاته. أفكاره عن 'الإرادة' كقوة عمياء تدفع الحياة تبدو لي كعدسة تجعل النصوص الأدبية تتوهج بمعانٍ أعمق؛ فجأة تتحول الحكاية من سلسلة أحداث إلى صراع داخلي لا ينتهي. هذا التحول واضح في كيف تعامل روائيون مثل توماس مان مع موضوع الفنان كمخلوق يعاني بين ميله للجمال وغريزة الوجود، ويمكن ملاحظة صدى تلك الدلالات في أعمال مثل 'الموت في البندقية' و'الجبل الساحر'.
ما يبهرني أيضاً هو تأثير شفنهاور على لغة الأدب نفسه: اهتمامه بالموسيقى بوصفها مرآة مباشرة للـ'إرادة' ألهم كتّاباً لجعل الصوت والموسيقى عناصر تنظيمية للسرد، بدلاً من مجرد زخرفة. هذا يفسر لماذا تجد لدى الروائيين الرمزيين والحداثيين اهتماماً قوياً بالمونولوج الداخلي، بالصخب النفسي، وبالبنى التي تسمح للقارئ بأن يشعر بالرغبات والافتقار أكثر من أن يفهم الدوافع من الخارج. كذلك، تبنّي فكرة التباين بين العالم كمظهر وكمحتوى أعطى الأدب الحديث قدرة أفضل على تصوير التنافر بين الشكل والمعنى.
في النهاية، لا أستطيع أن أقرأ رواية من فترات التحول الحديث دون أن أبحث عن بقايا شفنهاورية: لمسة تشاؤمية، تقدير للفن كمهرب، وشعور أن وراء كل رغبة بشرية قوة لا ترحم. هذا وحده يجعل تأثيره مستمراً، حتى في أعمال لا تعلن ولاءً واضحاً لفكره، لأن شفنهاور أعاد تشكيل حسّنا الأدبي تجاه الألم والجمال.
هناك شيء في عباراته يجعلني أراها كخريطة سينمائية؛ شوبنهاور لا يكتب حكماً بل صورًا نفسية يستطيع المخرج تحويلها إلى لقطة. أحب أن أبدأ بالقائل المعروف: 'Die Welt als Wille und Vorstellung' — أو بالعربية 'العالم كمُمَثَّل وكمشيئة'. هذه الفكرة عن الإرادة العمياء وراء الأشياء تظهر في أفلام تتعامل مع قسوة الطبيعة والغرائز، وكيف أن الشخصيات ليست أكثر من أدوات لإرادة أكبر. أذكر كيف أشعر بتشفٍ غريب عند مشاهدة مشاهد مواجهة الإنسان للطبيعة أو للقدر؛ هذا إحساس شوبنهاوري واضح للمخرجين الذين يحبون أن يجعلوا المشاهد يتأمل أكثر منه أن يحكم.
هناك اقتباس آخر أحمله دائمًا في رأسي: 'المتعاناة والملل هما عدوا السعادة'. المخرج الذي يقدّم بطلًا محاصرًا بين ألم داخلي وملل خارجي يستخدم هذا الاقتباس بلا كلام؛ المشاهد تفهمه بالضوء والصوت واللقطة. كما أن العبارة 'المواساة هي أساس الأخلاق' عادت لتظهر في أفلام درامية حديثة عبر مشاهد تضحية هادئة أكثر من حوارات وصفية.
لا أنسى الاقتباس المشهور عن العبقرية: 'الموهبة تصيب هدفًا لا يراه الآخرون؛ العبقرية تصيب هدفًا لا يراه أحد'. كثير من صناع الأفلام يستعملون هذه العبارة كمبدأ عند تصوير فنانين أو مخترعين أو مجانين؛ إنها تسمح بفهم الجنون كمنظور لا كحكم. باختصار، شوبنهاور ليس نصًا تُقتبس منه جملة هنا وهناك فقط، بل أداة أُخرى في صندوق المخرج لتشكيل مزاج الفيلم وروحه.
أذكر لحظة صغيرة شعرت فيها أن شيئًا ما في داخلي يتوافق مع تلك الفكرة الشوبنهاورية عن الإرادة كقوة عمياء لا تتوقف؛ كنت أقرأ فقرات عن المعاناة والندم ثم وجدت صدى تلك اللغة في شخصيات أرواحها منهكة في الروايات المظلمة التي أحبها. بالنسبة إليّ، أهم تأثير لشوبنهاور هو تحويل المعاناة من مجرد ظرف درامي إلى بنية فلسفية تشرح لماذا تتكرر المعاناة نفسها لدى كل بطل يتوه في رغباته. هذا التفكير أعطى للكتاب أدوات قوية: لم يعد الألم مجرد حدث، بل حالة وجودية تُفسر أفعال الشخصيات ودوافعها.
أرى أثره واضحًا في طريقة تصوير الإرادة عند بعض المؤلفين: رغبة لا عقلانية تدفع إلى القرارات المدمرة، وظهور الذات كمرآة معكوسة من اليأس. كما أن تأكيد شوبنهاور على الفن، وخصوصًا الموسيقى، كملاذ من الإرادة أعطى سردًا أدبيًا مسارات جديدة؛ كثير من الروايات المظلمة تستخدم الفن كمسكن مؤقت للألم، مشهد يوفر لغة مختلفة للعبة الوجود. في أمثلة مثل 'À rebours' أو عند قراءات متأملة في أعمال تومس مان، يمكنك أن تلمس هذا التداخل بين الفلسفة والخيال.
أنا شخصيًا أحب كيف أن الفلسفة لا تكتم الأدب، بل تصيله بعمقٍ أكبر؛ شوبنهاور لم يجعل العالم أكثر سوداوية فحسب، بل قدّم للكتّاب خريطة لفهم لماذا تُصبح الشخصيات سوداوية، وكيف يمكن أن يتحول الجمال إلى ملجأٍ مؤقت أمام إرادة لا ترحم.
الفكرة التي تبقّت معي من محاضرات شوبنهاور هي أن العالم ليس مجرد مشهد نراه بل قوة داخلية تهزّنا.
أشرحها هكذا: شوبنهاور يرى العالم باعتباره 'تمثّل' على مستوى الظواهر — أي كل ما نحسه وندركه — لكنه يؤمن أيضاً بوجود جوهر خلف هذه الظواهر يسميه الإرادة، وهي دافع أعمق لا واعٍ يندفع عبر كل الكائنات. لذلك كل سلوك وكل رغبة هي شكل من أشكال هذه الإرادة، والنتيجة الطبيعية لها هي المعاناة لأن الإرادة لا تصل أبداً إلى نوع من الاكتفاء.
بالنسبة للفن، وضع شوبنهاور له مركز خاص: الفن يمنحنا لحظة تحرر من دوّامة الإرادة لأن المتلقي يتحول إلى متأمل بحت، يرى الأشياء كظواهر دون أن يكون مدفوعاً بالرغبة أو الطموح. الموسيقى عنده الأسمى لأنها تُعبّر مباشرة عن الإرادة نفسها، لا عن صورها الخارجية، لذا الموسيقى تؤثر فيّ بطريقة أعمق من أي شكل فني آخر.
أجد في هذا التصور تبريراً شخصياً عندما أستمع لأغنية تحبس أنفاسي أو أقف أمام لوحة وأشعر بأن الوقت يتوقف؛ تلك اللحظات تبدو كما وصفها شوبنهاور: هروباً مؤقتاً لكن حقيقياً من ألم الرغبة، ولمدة قصيرة يصبح العالم مجرد جمال خالص.