¿Qué Películas Españolas Citan A Gilles Deleuze?

2026-01-27 08:41:57 64

5 คำตอบ

Alice
Alice
2026-01-28 16:20:03
Mi recuerdo de la programación de la Filmoteca me dice que las menciones explícitas a Deleuze en películas españolas se dan casi exclusivamente en piezas de videoarte, cortos experimentales y documentales de corte teórico. En largometrajes narrativos convencionales es raro o inexistente que un personaje cite su obra.

En charlas y encuentros posfunción a veces los directores reconocen lecturas deleuzianas, pero eso suele quedar fuera de la ficción. Por mi parte, encuentro más emocionante rastrear la huella de sus conceptos en la forma y el montaje que esperar una cita literal: la filosofía aparece en los poros de la película más que en su diálogo final.
Tessa
Tessa
2026-01-30 07:52:50
Vengo del mundillo de festivales y criticar películas me ha enseñado a diferenciar influencia de cita literal: pocas películas españolas pronuncian «Gilles Deleuze» en voz alta. En cambio, sí hay títulos que los académicos y los críticos leen a la luz de Deleuze; por ejemplo, obras que juegan con el tiempo y la imagen suelen ser analizadas con conceptos deleuzianos, y nombres como «El espíritu de la colmena» o ciertos films de Julio Medem aparecen con frecuencia en esos artículos. Eso no significa que los directores estén citándolo textualmente, sino que sus estructuras narrativas y sensoriales resuenan con su filosofía.

También he visto coloquios y presentaciones en los que los cineastas reconocen que han leído a Deleuze, pero lo hacen fuera de la película, en entrevistas o en el anexo crítico, no dentro del guion. Para mí eso revela una distancia entre la teoría académica y la práctica del guion que resulta curiosa pero comprensible.
Emmett
Emmett
2026-01-30 11:41:00
Siento que la respuesta corta es: prácticamente ninguna película española popular cita públicamente a Gilles Deleuze dentro de su propio metraje; en cambio, su influencia vive en los márgenes y en el discurso crítico. He leído numerosos ensayos que aplican sus categorías a obras españolas, y también he visto documentales y piezas de autor en los que sí se nombra al filósofo, pero casi siempre fuera del cine comercial.

Para mí eso dice algo bonito del cine español de autor: prefiere digerir ideas filosóficas y traducirlas a imágenes antes que convertirlas en frases pronunciadas por los personajes. Me encanta seguir ese rastro, porque revela una conversación tácita entre teoría y práctica cinematográfica.
Vanessa
Vanessa
2026-01-31 17:23:37
Todavía recuerdo un seminario donde se discutía la presencia de Deleuze en el cine español: los asistentes trajeron ejemplos, pero la conclusión fue clara —la cita literal es rarísima—. En mi lectura, el cine español cita a Deleuze más en sentido conceptual que textual: se apropia de nociones como el tiempo-imagen, la multiplicidad y el devenir para construir atmósferas y narrativas fragmentadas sin poner su nombre en boca de los personajes.

He leído trabajos académicos y prólogos de ediciones de DVD donde se menciona explícitamente a Deleuze al analizar películas concretas; ahí sí aparecen referencias precisas y, en algunos casos, imágenes de libros de filosofía en planos secundarios. En resumen, si esperabas encontrar reseñas de largometrajes comerciales que incluyan citas verbales de Deleuze, te toparás con muy pocas; si buscas intertextualidad y eco de su pensamiento, te encontrarás con una presencia bastante rica en el cine de autor español.
Stella
Stella
2026-01-31 21:37:57
Me cuesta encontrar ejemplos claros de películas españolas que citen literalmente a Gilles Deleuze en un diálogo o en los créditos, y de hecho esa es mi impresión general: las referencias directas son muy escasas.

En mi experiencia asistiendo a ciclos de cine y leyendo críticas, lo que sí sucede con frecuencia es que cineastas y críticos incorporan ideas deleuzianas (como el concepto de «imagen-tiempo» o el «rizoma») de manera implícita, sin llegar a nombrar al filósofo en pantalla. Eso ocurre sobre todo en cine de autor y en filmes de corte experimental o ensayístico, y en presentaciones académicas donde sí se cita a Deleuze explícitamente.

Si lo que buscas es una cita textual de Deleuze dentro de una película española, te diría que encuentras más fácilmente esa clase de menciones en cortometrajes de escuelas de cine o en documentales y piezas de videoarte presentadas en festivales y muestras universitarias, más que en largometrajes comerciales. Personalmente me fascina cómo su pensamiento se filtra en el cine español sin necesidad de ser nombrado, y eso lo hace aún más interesante para rastrear.
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Conquistando a mi ex-esposa
Conquistando a mi ex-esposa
Hace seis años, ella fue incriminada por su malvada hermana y fue abandonada por su esposo estando embarazada en ese entonces. Seis años después, comenzó una nueva vida con otra identidad. Curiosamente, el mismo hombre que la abandonó en el pasado no había dejado de molestarla."Señorita Gibson, ¿cuál es su relación con el señor Lynch?"Ella sonrió y respondió con indiferencia: "No lo conozco"."Pero las prensas rosas dicen que una vez estuvo casada".Ella respondió mientras se recogía el cabello, “Esos son rumores. No soy tan tonta como para casarme con ese tipo, ¿sabe?”Ese día, el hombre la atrapó contra la pared en el momento en que entró por la puerta.Sus tres bebés vitorearon: "¡Papá dijo que Mamá se había vuelto tonta! ¡Papá dice que te va a curar!". Ella se quejó gimiendo: "¡Por favor, suéltame, cariño!".
8.9
3088 บท
Él Eligió a Otra,  Yo Elegí a Su Hermano
Él Eligió a Otra, Yo Elegí a Su Hermano
El día que Sofía Mendoza perdió a su bebé, Diego Villarreal andaba festejando que su primer amor había vuelto al país. Tres años entregándose y acompañándolo, y para él no había sido más que tener una empleada doméstica en casa. A Sofía se le rompió el corazón y decidió de una vez por todas que se iba a divorciar. Todos sus conocidos sabían que Sofía era de esas mujeres pegajosas, de las que no te puedes quitar de encima fácilmente. —Te apuesto que en un día Sofía ya va a estar de vuelta, suplicando como siempre. Diego respondió: —¿Un día? Eso es demasiado, yo le doy máximo medio día. Desde el momento en que se divorció, Sofía se prometió no mirar atrás jamás. Se propuso a construir una nueva vida, a retomar la carrera profesional que había dejado de lado, y también a conocer personas nuevas. Fueron pasando los días y Diego ya no volvió a ver ni rastro de Sofía en la casa. De repente, él se llenó de pánico. En un evento empresarial, por fin, la vio, rodeada de un montón de gente. Sin pensarlo dos veces, se lanzó hacia ella. —¡Sofía! ¿Cuándo vas a dejar de hacer drama? Alejandro Montoya, el hermano de Diego, apareció de la nada, protegiéndola, lo empujó para quitárselo de encima y le habló con una frialdad que daba miedo. —No te atrevas a tocar a tu cuñada. Diego nunca había querido de verdad a Sofía, pero para cuando se dio cuenta de que sí la amaba, ya no había espacio para él en la vida de ella.
8.8
774 บท
Una madre árida da a luz a sextillizos al CEO
Una madre árida da a luz a sextillizos al CEO
Amy no esperaba que su esposo, a quien había amado y en quien había confiado sinceramente durante muchos años, la engañaría al tener relaciones sexuales con su secretaria.Cuando ella lo confrontó, él y su secretaria se burlaron y ridiculizaron, la llamaron estéril en su cara, después de todo, ella no había concebido durante los últimos tres años que había estado casada con su esposo, Callan.Terriblemente desconsolada, solicitó el divorcio y se fue al club, eligió a un gigoló al azar, tuvo una aventura de una noche con él, le pagó y desapareció en una pequeña ciudad.Regresó al país seis años después con tres lindos niños idénticos y tres lindas niñas idénticas de la misma edad. Se instaló y consiguió un trabajo, pero pronto descubrió que su CEO era el gigoló con el que tuvo relaciones sexuales hace seis años en el club. ¿Será capaz de esconder sus seis bellezas de su CEO, quien resulta ser el hombre más poderoso de NorthHill y se cree que es infértil? ¿Pueden Amy y el hombre más poderoso de NorthHill llevarse bien considerando la brecha social entre ellos?
9
151 บท
A ella la salvó, a mí me abandonó
A ella la salvó, a mí me abandonó
Si tú y el primer amor de tu esposo sufren un accidente al mismo tiempo, ¿a quién rescataría él? Alejandro García alzó a su primer amor en brazos y se marchó. La vida se desvaneció: el hijo se había perdido y, con él, murió por dentro Sofía Herrera. Un acuerdo le había dado a Sofía la oportunidad de casarse con el hombre al que más quería. Todos sabían que había conseguido ese matrimonio luego de romper la relación entre Alejandro y su primer amor. Todo para quedárselo. Ella creyó que el tiempo lo haría valorarla, que eventualmente llegaría el momento en que él la mirara de verdad. Hasta el día en que tuvo que enterrar con sus propias manos los restos del bebé de tres meses que nunca llegó a nacer. Fue entonces cuando finalmente abrió los ojos. —Divorciémonos. Un acuerdo sencillo, para quedar a mano. Tres meses más tarde, bajo las luces brillantes y entre el murmullo de la multitud, ella subió al escenario a recibir un reconocimiento. Él la miró con sorpresa por algunos segundos antes de voltearse hacia los presentes con calma y decir: —Así es, ella es mi esposa. —¿Esposa? Sofía dibujó una sonrisa en sus labios mientras le pasaba el acuerdo de divorcio. —Disculpe, señor García, ahora soy su exesposa. Ese hombre siempre tan sereno y frío perdió el control en ese instante. Con los ojos inyectados en sangre y la voz quebrada, gritó: —¿Exesposa? ¡Yo jamás acepté eso!
คะแนนไม่เพียงพอ
100 บท
Regreso a Hace Diez Años
Regreso a Hace Diez Años
Después de la muerte de su amada, Leandro Fuentes me odió durante diez años. Intenté acercarme a él de todas las formas posibles, pero él solo me lanzaba una sonrisa helada. —Si de verdad quieres agradarme... mejor muérete. Aquella frase me atravesó el pecho como una daga. Pero el día que un camión se lanzó contra mí, fue él quien dio su vida para salvarme, muriendo en un charco de sangre. Antes de cerrar los ojos para siempre, me miró profundamente y dijo, con voz entrecortada: —Si tan solo... nunca te hubiera conocido. En el funeral, la madre de Leandro, doña Eugenia, se aferraba a su retrato mientras las lágrimas le nublaban la vista. —¡Yo debí dejarlo estar con Clarisa! ¡Nunca debí forzarlo a casarse contigo! Su padre, don Ernesto, me fulminó con la mirada, y, con la voz cargada de rabia, añadió: —¡Leandro te salvó tres veces! ¡Era un hombre excepcional! ¡¿Por qué no moriste tú en su lugar?! Todos, absolutamente todos, lamentaban que él se hubiera casado conmigo. Incluso yo. Me echaron del funeral como si fuera una ladrona de paz. Sin rumbo, como un alma errante, caminé sin saber a dónde ir. Tres años después, un avance científico rompió las barreras del tiempo: se creó una máquina capaz de llevarnos al pasado. Y yo... yo volví. Esta vez, decidida a no volver a cruzarme con Leandro, a dejar que él y Clarisa estén juntos. Esta vez, haré feliz a todos... aunque eso signifique desaparecer de sus vidas.
9 บท
Atrayendo a la clandestinidad
Atrayendo a la clandestinidad
—Puedo cuidarme sola —solté con frustración.Sus ojos oscuros me miraron divertidos mientras me agarraba del cuello.—Apuesto a que puedes. Sabes... esa actitud fogosa tuya es encantadora.********Heredar un bar era una aventura a la que Raven no podía resistirse. El único problema que no esperaba era heredar la deuda que venía con él. Luchando por sobrevivir, encuentra una oportunidad financiera en Adriano, el líder de la mafia local, y cae en una espiral de seducción y violencia para conseguir lo que más desea.Detrás de cada puerta cerrada se abre otra, y el salvaje viaje de ira, posesión y romance erótico la lleva a lugares con los que sólo podía soñar.¿Sobrevivirá al peligro que acecha en las sombras o caerá presa de él?"ADVERTENCIA DE CONTENIDO (CW): Esta historia puede incluir escenas o representaciones de violencia y placer sexual intenso. Sólo para adultos."Atrayendo a la clandestinidad" ha sido creada por Scarlett Rossi, autora de eGlobal Creative Publishing.
คะแนนไม่เพียงพอ
126 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

¿Qué Influencia Tuvo Gilles Deleuze En El Cine Español?

5 คำตอบ2026-01-27 05:21:27
Recuerdo con nitidez la primera charla universitaria donde alguien mencionó a Deleuze y entendí por qué su pensamiento convirtió debates teóricos en herramientas concretas para mirar películas. En mis lecturas me aferré a conceptos como la «imagen-movimiento» y la «imagen-tiempo» —los desarrollos de «Cinema 1: La imagen-movimiento» y «Cinema 2: La imagen-tiempo»— porque ofrecían un vocabulario distinto para hablar del cine español. Eso cambió cómo se analizaban obras que antes parecían puramente narrativas; por ejemplo, releyendo «El espíritu de la colmena» a la luz de la «imagen-tiempo» se despliegan lecturas sobre memoria, duración y espacio interior que antes eran invisibles. Hoy sigo pensando que su influencia no fue una imposición teórica, sino una apertura: académicos, programadores de festivales y cineastas de autor encontraron en sus categorías formas de defender el cine lento, el ensayo cinematográfico y el documental que prioriza la percepción sobre la traza argumental. Me encanta cómo ese lenguaje ha permitido que muchos filmes españoles respiren diferente.

¿Cómo Aplica Gilles Deleuze Su Filosofía A Las Series De TV?

5 คำตอบ2026-01-27 19:22:58
Me entusiasma ver cómo la filosofía de Deleuze ilumina grietas que las series aprovechan para romper la linealidad: lo que a simple vista parece una trama con causa y efecto, en realidad suele ser una red rizomática de intensidades, personajes y mundos que se influyen mutuamente. Pienso en «Twin Peaks» como ejemplo perfecto: no es solo un misterio a resolver, sino una multiplicidad donde lo simbólico, lo onírico y lo afectivo se ensamblan y se deterritorializan una y otra vez. El detective o la protagonista dejan de ser centros fijos para convertirse en puntos de paso, en nodos de una red que se despliega. Deleuze habla de 'líneas de fuga' y yo las veo en los episodios que se permiten desviarse, que priorizan el afecto y el acontecimiento sobre la explicación. Esa mirada me ayuda a disfrutar series que juegan con el tiempo, con lo múltiple: «Black Mirror» como máquina de intensidades morales, «Breaking Bad» como devenir, y hasta las antologías que funcionan como ensamblajes independientes. Al final, la tele deja de ser un relato cerrado y se vuelve plano de experiencias; me quedo con la sensación de que cada episodio es un fragmento de una geografía en movimiento.

¿Dónde Comprar Libros De Gilles Deleuze En España?

5 คำตอบ2026-01-27 04:00:39
Me encanta perderme entre estanterías cuando busco ediciones de Gilles Deleuze, y en España hay un ecosistema bastante cómodo para eso. Para empezar, las grandes cadenas y tiendas culturales son el primer puerto: Casa del Libro y FNAC tienen stock amplio y páginas web con disponibilidad actualizada, y muchas veces ofrecen envío rápido o recogida en tienda. También reviso El Corte Inglés si quiero ojear en persona, porque suelen tener varias ediciones y traducciones. Si quiero algo más selecto o recomendaciones, voy a librerías especializadas como «La Central» en Madrid/Barcelona o a las secciones de filosofía de librerías independientes: allí encuentro tanto títulos clásicos como ediciones menos comunes. Además, no olvido mirar en agregadores como Todostuslibros para comparar dónde está disponible un título concreto y en qué edición. Cuando busco ediciones agotadas o a buen precio, tiro de IberLibro (AbeBooks) y de portales de segunda mano; suele aparecer «El anti-Edipo», «Mil mesetas» o «Diferencia y repetición» en diversas ediciones. Al final, prefiero comparar traducciones y ediciones: reviso el traductor, la introducción y el año de publicación antes de comprar. Me da satisfacción encontrar una edición cuidada de Deleuze y sentir que vale la pena el tiempo invertido.

¿Hay Entrevistas De Gilles Deleuze Traducidas Al Español?

5 คำตอบ2026-01-27 06:14:35
Me encanta cuando encuentro traducciones que mantienen el pulso de una conversación filosófica; con Deleuze ocurre algo parecido y sí, hay entrevistas suyas traducidas al español que merecen la pena. Una de las referencias más citadas es «Diálogos», la colección de conversaciones con Claire Parnet, que tiene ediciones en español y recoge preguntas y respuestas en un formato directo y accesible. Además de ese libro, muchas entrevistas aparecen repartidas en prólogos, artículos y antologías en ediciones españolas de sus obras: a veces se incluyen textos breves en las páginas finales o en compilaciones sobre filosofía contemporánea. Si te interesa profundizar, suelo mirar catálogos como WorldCat o la Biblioteca Nacional de España para localizar ediciones concretas, y también comprobar en bases hispanas como Dialnet. En lo personal, disfruto comparar dos o tres traducciones distintas, porque la voz de Deleuze cambia según el traductor; leer esas entrevistas en español abre puertas para entender su estilo experimental y su humor filosófico.

¿Gilles Deleuze Inspiró Algún Manga O Anime?

5 คำตอบ2026-01-27 20:31:29
Me encanta seguir hilos invisibles entre filosofía y animación japonesa; a veces las conexiones no están en declaraciones explícitas sino en cómo una obra piensa el mundo. No hay muchos casos en los que un mangaka o director salga a decir públicamente: «Deleuze me inspiró esto». Lo que sí existe es una lectura crítica muy robusta que aplica conceptos deleuzianos —como el «rizoma», la «desterritorialización» o el «cuerpo sin órganos»— a obras que exploran identidad, red y mutación. Por ejemplo, «Serial Experiments Lain» suele leerse con herramientas de Deleuze porque su narrativa en red y su concepción de lo real encajan con la idea del rizoma y las conexiones no jerárquicas. Del mismo modo, películas y series como «Ghost in the Shell», «Perfect Blue» o «Neon Genesis Evangelion» no citan necesariamente a Deleuze, pero comparten preocupaciones sobre la subjetividad, el devenir y la tecnología que los críticos interpretan a la luz de sus textos. En mi experiencia, ese cruzamiento es más interpretativo que causal, y resulta fascinante para quien disfruta desentrañar capas filosóficas en el anime.
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status