Ano Ang Mga Sikat Na Motif Sa Kwentong Epiko Ng Visayas?

2025-09-13 11:32:27 23

4 Answers

Quinn
Quinn
2025-09-15 18:59:01
Nakikita ko na maraming motif sa Visayan epics ang nagsisilbing salamin ng lipunan noon: ang genealogical pride, ang pag-angat sa pamamagitan ng mga gawaing magiting, at ang pagwawasto ng balanse sa pagitan ng tao at kalikasan. Isa sa mga pinaka-interesante sa akin ay ang motif ng underworld o mababang mundo — hindi lang basta pagpunta sa ilalim, kundi mga pagsubok na nagbabalik ng bagong katauhan sa bayani, minsan may resurrection o pagbabalik mula sa kamatayan.

Isa pang mahalagang motif ay ang paggamit ng animal allies at metamorphosis; ang bayani ay madalas may hayop na katulong o nagbabago ng anyo upang makalusot sa panganib. Ang motifs na ito nagpapakita ng malalim na relihiyon at ekolohikal na pananaw: ang tao at hayop ay magkatuwang, at ang mundo ay puno ng mga espiritu na dapat igalang. Sa pag-aaral at pakikinig ko sa mga epiko gaya ng 'Hinilawod', napagtanto kong ang kombinasyon ng personal na pakikipagsapalaran at kolektibong ritwal ang nagpapatibay sa mga motif — kaya hindi lang ito mga palamuti ng kwento, kundi pundasyon ng kultura mismo.
Emily
Emily
2025-09-16 10:14:12
Nakakabilib na sa tuwing iniisip ko ang mga epiko ng Visayas, parang lumilitaw agad ang tanawin ng dagat, kabundukan, at malalaking handaan. Sa personal kong pakikinig sa mga kuwentong ito, napapansin ko ang paulit-ulit na motif ng paglaki ng bayani mula sa nakagisnang pamilya o banal na pinagmulan — madalas may kakaibang kapanganakan o koneksyon sa mga diwata. Sunod nito ang paglalakbay at mga pagsubok: pakikipaglaban sa higante o halimaw, pagsagip sa isang nilalang, at paghahanap ng asawa na hindi lang basta pag-ibig kundi pamamaalam sa dangal ng angkan.

Isa pang malakas na motif ay ang pakikipag-ugnayan sa sobrenatural: mga babaylan o manghuhula ang gumagabay, may mga enchanted na kagamitan o armas, at mga diyos o diwata na nagbibigay ng tulong o pagsubok. Sa 'Hinilawod' makikita mo ang mga elemento ng paglalakbay sa dagat, pakikipaglaban sa kakaibang nilalang, at ritwal na nagpapakita ng halaga ng komunidad at pag-uugnay sa pinagmulan ng mga bagay. Ang motifs na ito hindi lang nagpalakas ng kuwento, nagbigay rin sila ng leksiyon tungkol sa katapangan, karangalan, at ugnayan ng tao sa kalikasan at espiritu — kaya naman hanggang ngayon, kapag may kanta o kwento sa baryo, ramdam ko pa rin ang bigat at init ng mga temang iyon.
Tessa
Tessa
2025-09-18 07:14:01
Sobrang saya kapag naaalala ko ang unang beses na nakarinig ako ng bahagi ng isang epiko sa Visayas — parang lumabas sa bibig ng matatanda ang mga motif na paulit-ulit at pamilyar. Madalas, ang simula ay may pagbibigay-diin sa pinagmulan: dugo ng bayani, ugnayan sa mga espiritu, o kakaibang panganganak. Pagkatapos, may serye ng pagsubok — kailangang talunin ang halimaw, makamit ang isang mahiwagang bagay, o makipagsapalaran sa malayong pulo. May motif rin ng pag-ibig na pinapadali o pinahihirapan ng sobrenatural na pwersa; ang kasal at alyansa ay hindi lang personal, ito’y politikal at panlipunan.

Hindi mawawala ang ritwal at pag-awit: ang mga epiko ay binibigkas sa mga okasyon, kaya ang repetisyon, formulaic lines, at pag-uulit ng pangyayari ay motif din sa sariling istruktura ng epiko. Personal, tuwing naririnig ko ang ganitong pag-awit, nauuna ang pakiramdam ng komunidad kaysa sa indibidwal na bayani.
Zion
Zion
2025-09-19 19:04:47
Laging naiintriga ako sa ganda ng mga paulit-ulit na tema sa mga epiko ng Visayas: kapanganakan ng bayani, quests, sobrenatural na pagtatagpo, at ritwal na bumabalot sa mga pangyayari. Ang motif ng enchanted weapons o kakaibang kagamitan ay karaniwan din — sandata na may sariling pangalan at kapangyarihan, na minsan sinusubok ang karakter ng may hawak.

Mayroon ding motif ng tala at pag-awit na nagpapalaganap ng kuwento sa komunidad: ang orality mismo ay motif — ulit-ulit ang mga linya, may epikong form na madaling tandaan. Personal, tuwing naaalala ko ang mga elementong ito, naiisip ko kung paano nila naipapasa ang kasaysayan at mga moral na leksiyon mula sa isang henerasyon patungo sa susunod, waring buhay ang kultura sa bawat pagkanta at kuwentuhan.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Mga Kalansay Sa Tabi Ng Basurahan
Mga Kalansay Sa Tabi Ng Basurahan
Ang mga magulang ko, ang pinakamayaman na magkasintahan sa bansa, ay sikat na mga pilantropo. Kailangan ko hingin ang permiso nila kung kailangan ko gumastos ng higit pa sa limang dolyar. Sa araw na nadiagnose ako ng terminal cancer, humingi ako ng 100 dolyar, pero sa halip na tulungan ako, sinigawan nila ako ng tatlong oras. “Anong klaseng sakit ang makukuha mo sa edad mo? Kung hihingi ka lang ng pera, galingan mo naman sa palusot mo.” “Alam mo ba na ang 100 dolyar ay kayang suportahan ang mga bata sa naghihirap na mga lugar ng matagal na panahon? Mas may sense pa kausap ang kapatid mo kaysa sa iyo.” Kinaladkad ko ang katawan ko na may sakit pabalik sa maliit na basement. Pero noong dumaan ako sa mall, nakita ko ang mga magulang ko, live sa malaking screen, gumagastos ng malaking yaman para lang rentahan ang Disneyland para sa kapatid ko. Ang isang daang dolyar ay hindi sapat para sa isang round ng chemotherapy. Gusto ko lang bumili ng bagong damit at lisanin ang mundo ng may dignidad.
7 Chapters
ANG LIHIM NA ASAWA NG BILYONARYO
ANG LIHIM NA ASAWA NG BILYONARYO
Sa loob ng dalawang taong pagsasama ay puno ng pag-asa si Annie na matututunan rin siyang mahalin ni Lucas ngunit laking pagkakamali niya dahil sa araw mismo ng second anniversary nila ay inabot nito sa kaniya ang divorce agreement. Puno ng sakit at pagkadismaya ay pumayag siya kahit na noong araw sana na iyon ay gusto na niyang sabihin rito na buntis siya, ngunit bigla na lamang namatay ang lolo ni Lucas at hiniling nito na kung pwede ay huwag na lamang silang maghiwalay at ayusin nila ang kanilang pagsasama kaya sinabi niya na susugal siya muli at aasa na baka isang araw ay matutunan na siyang mahalin ni Lucas. Hanggang sa isang araw ay nasangkot siya sa aksidente kung saan ay ang una niyang tinawagan ay si Lucas para magpasaklolo, gusto niyang mabuhay, gusto niyang mabuhay ang mga anak niya. "Iligtas mo ako, iligtas mo ang mga anak natin... " "Tumigil ka! Palagi tayong gumagamit ng proteksiyon! Kaya napakaimposible ng sinasabi mo!" Doon siya nagising sa katotohanan na hanggang sa mga oras na iyon ay walang ibang mahalaga rito kundi ang unang minamahal nito, mas inuna nitong puntahan ito kaysa ang iligtas siya at ang anak nila. Patatawarin niya ba ito sa kabila ng pagkawala ng mga anak niya sa ngalan ng kanilang pagsasama kahit na labis ang pagsisisi nito sa nangyari? O tuluyan na niya na itong palalayain at hahayaang maging masaya sa piling ng pinakamamahal nitong babae?
9.8
438 Chapters
Ang Lihim Na Dalaga ng Amo
Ang Lihim Na Dalaga ng Amo
Si Bellerien, isang kasambahay na lihim na umiibig sa kanyang amo, si Damien—isang makisig at makapangyarihang lalaki—ay nakaranas ng gabing tuluyang nagbago ang kanyang buhay. Isang hindi inaasahang sandali, sa gitna ng kanyang manipis na pangtulog, ang nagtulak kay Damien sa tukso. Ang matagal nang nakatagong pagnanasa ay tuluyang sumiklab. Bagama’t una siyang nagpumiglas, hindi maikakaila ni Bellerien ang katotohanan—ang pagkakataong maranasan kung paano maging si Sofia, ang babaeng iniibig ni Damien, ay hindi niya matanggihan. Ngunit sa likod ng matinding pagnanasa, may kirot, pag-aalinlangan, at pagsuko. Para kay Bellerien, ang gabing iyon ay magiging isang matamis ngunit mapait na alaala na hindi niya malilimutan. Para naman kay Damien, isa itong kasalanang mananatiling multo sa kanyang konsensya.
10
178 Chapters
Ang Santo Sa Likod Ng Pinto
Ang Santo Sa Likod Ng Pinto
Dala ng matinding kahirapan, inutusan si Minggay ni Mama Linda na nakawin ang korona ng Mahal Na Birhen ng Villapureza upang may pambili sila ng makakain. Subalit, sa kalagitnaan ng tangkang pagnanakaw, nahuli siya ni Father Tonyo na siyang namamahala ng simbahan kung saan nakalagak ang istatwa ng Mahal Na Birhen at ang korona nito. Subalit sa hindi inaasahang pangyayari, sa halip na ipakulong, inalok pa ng pari na tumira si Minggay sa kanila. Pumayag naman si Minggay dahil sawa na siya sa hirap. Pagod na siyang maging palaging gutom. Ngunit ang hindi niya alam, ito pala ay may malagim na kapalit.
10
41 Chapters
ANG KATULONG NA PINIKOT NG BILYONARYO
ANG KATULONG NA PINIKOT NG BILYONARYO
Isang kasambahay na walang pake sa pag-ibig. Isang bilyonaryong sanay sa kontrol. At isang gabing ‘di nila inaasahan... na hahantong sa kasalan?! Si Roxane Hermenez ay simpleng babae: trabaho, uwi, tulog, ulit. Ang pangarap niya? Makaipon, makaalis sa pagiging katulong, at mabigyan ng maayos na buhay ang pamilya. Walang oras sa landi-landi lalo na’t ang amo niya ay si Dark Nathaniel Villamonte — mayaman, suplado, at ubod ng arte. Pero isang gabi, dahil sa kakaibang pagkakataon, isang basong alak, at isang sira ang elevator… may nangyari. At noong malaman ni Dark Nathaniel na may “posibleng bunga” ang gabing iyon, hindi siya nagtago— Siya pa ang nagpumilit magpakasal! “Hindi puwedeng wala akong responsibilidad. Puwede na ang kasal sa Huwes!” Ngayon, si Roxane ang natataranta. Sino ba’ng babae ang pinipikot ng sariling amo?! Pero teka… kung responsibilidad lang ang dahilan, bakit parang nagiging possessive, sweet, at seloso si Dark? May pag-ibig na ba talagang nabubuo? O baka naman… trip lang talaga siya ng bilyonaryo? Saan hahantong ang damdamin ni Roxane sa kanyang gwapong apo kung patuloy siyang susuyin nito kahit alam niyang may mga kontra barata sa ginagawang iyon ni Dark Nathaniel?!!!!
10
204 Chapters
MGA TINIK SA KAMA
MGA TINIK SA KAMA
Walang perpektong pamilya, alam ko iyon. Away-bati. Tampuhan. Pagtatalo. Normal na tagpo ang mga iyon sa tahanan ng sinumang mag-asawa. Wala kaming ipinagkaiba ni Gavin pero kampante ako sa pagmamahal na ibinibigay ng asawa ko. Naniniwala akong sa kabila ng kawalan namin ng anak ay sa akin pa rin siya laging umuuwi. Ako pa rin ang nagmamay-ari ng mga salitang hangad na marinig ng karamihan sa mga babaeng nangangarap ng matinong kabiyak. Pero ang lahat ng bagay ay kumukupas nga ba pati ang pagmamahal? Sa araw ng wedding anniversary naming ay ginimbal ako ng kataksilan ng asawa ko. Gusto ko sana siyang sorpresahin pero ako ang ginulat niya sa annulment paper na nilapag niya para pirmahan ko. Bumagsak ang aking mundo at sa sobrang desperasyon ay naisip kong magpakamatay. Pero imbis na magawa ang gusto ay natagpuan ko ang sariling pinipigilan ang lalaking nakasampa rin sa railing ng tulay at gusto ring tumalon tulad ko. Sa pagtatagpo naming dalawa, umusbong ang damdaming kinatatakutan ko na kung ang bilyonaryong kapitan ay handa akong samahang mahiga kahit sa mga tinik sa kama?
10
49 Chapters

Related Questions

Ano Ang Pinagmulan Ng Kwentong Epiko Ng Ifugao?

4 Answers2025-09-13 14:24:42
Nagulat ako nang masimulan kong tuklasin ang pinagmulan ng mga epikong Ifugao — hindi pala ito isang bagay na bigla lang lumitaw. Lumago ito mula sa malalim na kultura ng mga Ifugao sa Cordillera, kung saan ang agrikultura, lalo na ang pagtatanim at pag-aani ng palay sa hagdang-hagdang palayan, ay sentro ng buhay. Ang mga epiko tulad ng mga bahagi ng ‘Hudhud’ ay nabuo bilang oral na tradisyon na ipinapasa mula sa mga matatanda papunta sa kabataan, kadalasan ay inaawit o dinuduyan sa mahahalagang okasyon tulad ng ani, kasal, at paglilibing. Sa mga awit na ito, makikita mo ang mga bayani, tunggalian, at mga aral tungkol sa dangal, paggalang, at pakikipagkapwa. Mahalagang tandaan na hindi ito gawa ng iisang manunulat kundi produkto ng kolektibong alaala. Habang tumatagal, nadaragdagan ang kwento—may mga lokal na bersyon, adaptasyon, at mga dagdag na eksena—depende sa tumatanghaling mag-aaral at tagapagtanghal. May mga antropologo at lokal na mananaliksik na nagrekord at nag-aral upang mapreserba ang mga ito, at dahil sa ganitong pagtutok, mas lalo kong naappreciate ang pagiging buhay at dinamiko ng kulturang Ifugao. Para sa akin, ang mga epikong ito ay pari-pariho ring talaan ng komunidad at sining na patuloy na humuhubog sa kanilang pagkakakilanlan.

Paano Isinulat Ng Mga Sinaunang Manunulat Ang Kwentong Epiko?

4 Answers2025-09-13 07:01:50
Tuwing naiisip ko kung paano isinulat ng mga sinaunang manunulat ang mga epiko, naiimagine ko ang isang gabi sa palasyo o sa tabing-apuyan: may bards o manunugtog na nagpapalutang ng kuwento habang umaagaw-buhay ang mga tagapakinig. Sa unang yugto, hindi ito simpleng pagsulat kundi pagbigkas—mga tinig na nag-iimprovise gamit ang mga paulit-ulit na parirala at bersong akma sa ilang metro, gaya ng dactylic hexameter sa loob ng tradisyon ng mga Griyego o ang ankla ng shloka sa mga epikong Sanskrit. Ang mga oral na teknik na ito—stock epithets, formulaic phrases, at ritmikong istruktura—ang nagsilbing memory aid para sa tagapag-ulat. Madalas din nilang isinusulat ang mga bahagi ng epiko nang paunti-unti kapag nagkaroon na ng mas matatag na materyales tulad ng papyrus o mga pergamino. Sa huling yugto may mga kompilador o redactors na nagtipon at nag-edit ng iba’t ibang bersyon, kaya may pagkakaiba-iba sa mga salin. Nakakabilib isipin na kahit hindi pa malawak ang pagsusulat noong una, napanatili ang lawak at lalim ng mga kuwento—mula sa 'Iliad' hanggang 'Mahabharata' at 'Gilgamesh'—dahil sa masiglang kultura ng performance at hilig ng komunidad sa pakikinig. Para sa akin, ang prosesong iyon ay parang isang buhay na organismo: lumalago, nagbabago, at nananatiling buhay sa bawat pagbigkas.

Karaniwan, Ilang Pahina Ang Mayroon Ang Isang Kwentong Epiko?

4 Answers2025-09-13 14:21:26
Sariwa pa sa isip ko ang mga lumang epiko habang iniisip ang tanong mo. Sa simpleng salita: walang iisang sukat para sa isang kwentong epiko — sobrang flexible ang saklaw. Kung magbabase ka sa mga klasikong epiko tulad ng 'Iliad' at 'Odyssey', naglalaro ang mga iyon sa libu-libong linya (na kapag inilipat sa modernong layout ay umaabot sa ilang daang pahina bawat isa, mabibilang mula 300 hanggang 600 pahina depende sa edition). Mayroon ding maikling epikong tula na mas kaunti lang ang pahina, at mayroon namang sobrang haba na hinahati sa maramihang volume. Pagdating sa modernong nobela na tinatawag na 'epic' — kadalasan fantasy o historical sagas — madalas akong makakita ng 600–1,200 na pahina kapag pinagsama-sama ang buong saga o mga book set. Halimbawa, ang mga malalaking serye na binubuo ng maraming tomo ay sa kabuuan umaabot ng libu-libong pahina, pero kadalasan nagtitiyak ang publishers na hatiin ito para hindi nakakatakot sa mambabasa. Sa aking karanasan, kapag nagbasa ako ng isang epiko, ang dami ng pahina ay hindi lang sukatan ng 'epiko-ness' — mas mahalaga ang lawak ng mundo, dami ng karakter, at lalim ng mga tema. Natutuwa ako kapag hindi lang haba ang basehan ng pagiging epiko, kundi pati intensity at scale ng kwento.

Paano Gumawa Ng Maikling Kwentong Epiko Para Sa Klase?

4 Answers2025-09-13 22:53:09
Tamang-tama, may simpleng formula akong sinusunod kapag gumagawa ng maikling epiko at madalas itong gumagana sa classroom setting. Una, magdesisyon ka agad sa sentrong damdamin o tema — pag-ibig, paghihiganti, sakripisyo, o paglaya. Sa epiko, mataas ang pusta: hindi lang personal na problema ang haharapin ng bida kundi ang kapalaran ng isang pamayanan o simbolikong bagay. Piliin ang iyong bayani: hindi kailangang perpekto. Isipin mo ang kanyang pinakamalakas at kahina-hinalang katangian at kung paano ito susubukan sa loob ng tatlong malinaw na yugto: pag-alis/hamon, krisis, at pagbabalik o bagong simula. Sunod, magpokus sa tatlong eksena na nagdadala ng malaking emosyon at pagbabago. Sa bawat eksena, gumamit ng matatalim na imahen at iwasan ang sobrang paglalarawan—pilitin ang dialogo at kilos na magpakita ng pagbabago. Maglagay ng isang paulit-ulit na linya o motif (hal., isang lumang pluma, kanta, o pangakong iniwan) na magbibigay ng epikong feel. Panghuli, i-edit nang ugat: bawasan ang filler at palakasin ang simbolismo. Kapag binasa ko noon ang maikling epiko ko sa klase, napansin kong mas tumatak sa mga kaklase sa tuwing may makulay na imahe at paulit-ulit na linya — subukan mo rin, malakas ang resonance ng maliit pero matapang na detalye.

Ano Ang Pagkakaiba Ng Kwentong Epiko At Nobela Sa Filipino?

4 Answers2025-09-13 01:38:01
Nakakatuwang isipin kung paano umiikot ang dalawang anyo ng panitikan na ito sa puso ng ating kultura. Ako mismo, kapag binasa ko ang 'Biag ni Lam-ang' bilang batang naglalaro sa plasa, ramdam ko ang ritwal ng pagkukuwento: madamdamin, puno ng epiko at gawaing kabayanihan, sinasabi nang may paulit-ulit na porma at epitetong madaling maalala. Ang kwentong epiko—tulad ng 'Hudhud' o 'Darangen'—karaniwan ay oral tradition, nakatuon sa isang bayani, may supernatural na elemento, at ipinapasa mula sa henerasyon-genera­siyon; layunin nitong itala ang kasaysayan, kaugalian, at paniniwala ng isang buong komunidad. Samantalang ang nobela, sa karanasan ko sa pagbabasa ng 'Noli Me Tangere' at 'Dekada '70', ay mas pinapaloob: sinulat ng isang indibidwal na may malinaw na intensyon, mas nakatutok sa karakter, sikolohiya, at lipunan. Nakasulat sa prosa, may mas organisadong balangkas at kabanata, at madalas naglalabas ng kritikang panlipunan o pagsusuri ng panahon. Sa madaling salita, epiko = pampublikong alamat na inuulit sa berso; nobela = mas personal, mas sistematikong salaysay sa prosa na nag-eeksperimento sa iba't ibang pananaw at estilo. Pareho silang mahalaga para sa akin: ang epiko para sa ugat at ritwal, nobela para sa pakikipag-usap sa modernong panahon.

Anong Modernong Pelikula Ang Base Sa Kwentong Epiko Pilipino?

4 Answers2025-09-13 03:16:13
Tuwing naiisip ko ang modernong pagdadala ng ating mga epiko sa pelikula, agad kong naaalala ang mga adaptasyon ng ‘Biag ni Lam-ang’. May ilang independent at regional na pelikula at maikling pelikula na tumanggap ng inspirasyon mula sa epikong Ilokano—hindi palaging literal ang pagsunod sa orihinal na teksto, pero ramdam mo ang mga tema: kabayanihan, pakikipagsapalaran, at pagmamalasakit sa komunidad. Isa sa mga dahilan kung bakit madalas pinipiling gawing pelikula ang ‘Biag ni Lam-ang’ ay dahil madali itong i-moderno habang pinapanatili ang pulso ng orihinal: mga supernatural na elemento, malalaki ang stakes, at may humor pa rin. Nakakita ako ng mga animated at live-action na bersyon sa mga film festival at university screenings—may mga filmmaker na nag-eeksperimento sa visual style, habang may iba na mas tradisyonal ang storytelling. Kung naghahanap ka ng isang panimulang pelikula para maramdaman ang epiko sa screen, maghanap ka ng mga indie festival entries at dokumentaryong tumatalakay sa ‘Hinilawod’, ‘Ibalon’, o ‘Biag ni Lam-ang’—madalas doon lumilitaw ang pinaka-makulay na modernong adaptasyon at interpretasyon. Personal, mas trip ko kapag may halong modern sensibility pero may respeto sa pinagmulan—parang nag-uusap ang nakaraan at kasalukuyan sa iisang frame.

Alin Ang Pinakamahusay Na Salin Ng Kwentong Epiko Na Hinilawod?

4 Answers2025-09-13 18:47:39
Sobrang saya nitong tanong—alam ko agad kung bakit maraming tao naguguluhan kapag tinatanong kung alin ang "pinakamahusay" na salin ng 'Hinilawod'. Para sa akin, hindi lang iisang edisyon ang dapat ituring na pinakamagaling; mas tamang tingnan kung ano ang kailangan mo. Kung gusto mo ng malalim na pag-unawa sa orihinal na bersyon, mas maganda ang isang bilingual edition na may literal na pagsalin kasama ang orihinal na salita ng mga Sulod na manunug. Ganito makikita mo ang istruktura ng tugmaan, ang paulit-ulit na formula, at ang salitang may malalim na kultural na kahulugan. Sa kabilang banda, kung babasahin ito dahil nais mong maramdaman ang epiko bilang isang kuwento, mas maganda ang poetikong pagsalin na nagre-render ng ritmo at damdamin sa modernong Filipino o Ingles. Ang pinakamahusay na edisyon para sa akin ay yaong may kombinasyon: may literal na salin, may poetic rendition, at may malawak na footnotes at paliwanag tungkol sa ritwal, mga katawagan, at mga pangalan ng diyos at bayani. Mahalaga rin na may kasamang tala tungkol sa paraan ng pag-awit at audio-recording ng orihinal na mang-aawit—kung maaari, iyon ang tunay na kayamanan ng 'Hinilawod'. Sa huli, pipiliin ko ang edisyong naglalayong protektahan ang orihinal na anyo habang ginagawang buhay at nababasa para sa makabagong mambabasa. Ganito, pareho kang natututo at nasasabik sa bawat linya.

Saan Matatagpuan Ang Mga Orihinal Na Bersyon Ng Kwentong Epiko?

4 Answers2025-09-13 03:49:46
Nakakabighani isipin na ang unang anyo ng mga epiko madalas ay walang pirma at hindi naka-print — buhay ito sa bibig ng mga tao. Sa manyak na pananaw ko, ang pinaka-orihinal na bersyon ng maraming epiko ay makikita sa tradisyong oral: mga manunula, matatandang tagapagkuwento, at mga ritwal na pagtatanghal sa komunidad. Diyan umiikot ang salitang hindi pa nababago, mga melodiya at variant na naipapasa nang walang papel, kaya ang "una" talaga ay mas isang proseso kaysa isang dokumento. Ngunit kapag nagsaliksik tayo sa mga naitalang bersyon, madalas silang nakatago sa mga sinaunang manuskripto at artifact. Halimbawa, ang mga tablet ng 'Epic of Gilgamesh' ay natuklasan sa mga archaeological site at ngayon nasa mga museo; ang tanging kopya ng 'Beowulf' ay nasa koleksyon na ngayon ng isang pambansang aklatan; samantalang ang mga bersyon ng 'Iliad' at 'Odyssey' ay makikita sa iba't ibang medieval manuscripts sa mga European libraries tulad ng Biblioteca Marciana at iba pa. Sa huli, bilang taong mahilig magbasa at makinig, gusto kong isipin na ang "orihinal" ay hindi lang nasa shelf ng museo — ito rin ay nasa tunog ng pag-awit mula sa isang matandang tagapagsalaysay, sa gumugulong kwento na binago ng bawat kuyog ng komunidad. Yun ang romantiko at nakakaantig na bahagi ng mga epiko sa palagay ko.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status