Why Do Translators Choose Downfall Artinya Over 'Kejatuhan'?

2025-11-04 16:55:49 184

5 คำตอบ

Francis
Francis
2025-11-05 20:24:44
I tend to think of translation as storytelling, and words like 'downfall' are tiny story hooks. 'Kejatuhan' in Indonesian often feels like something falling onto someone, and that difference in voice matters. When the original means systemic collapse, I usually reach for 'kehancuran' or 'runtuhnya' because they better capture the process and weight of decline. If the sentence is about a person losing power specifically, 'kejatuhan tahta' or 'kehilangan kekuasaan' might fit.

So translators choose based on how natural the phrase will sound and what exactly is collapsing. That shade of meaning makes a big difference to me when I'm reading translations.
Piper
Piper
2025-11-07 05:10:38
I’m the sort of person who checks both literal and idiomatic options before settling on one. For 'downfall' the checklist I run through usually includes: is it an event or a state, is it literal or figurative, is the tone formal or colloquial, and what collocations are natural in Indonesian? 'Kejatuhan' can be grammatically correct in many cases, but it often carries a passive or accidental sense—someone or something has been 'fallen upon.'

Because of that, I often prefer 'kehancuran', 'kejatuhan tahta', 'runtuhnya', or even 'kehilangan kekuasaan' depending on nuance. For example, 'his downfall came quickly' might become 'kehancurannya datang dengan cepat' (if total ruin) or 'kehilangan kekuasaannya terjadi cepat' (if losing power is the point). Context decides everything. I like translations that read as if they were originally written in Indonesian rather than ones that feel like direct word-for-word lifts, so I usually choose what sounds right in the ear, not what a dictionary suggests. That approach keeps the narrative alive for me.
Omar
Omar
2025-11-07 19:50:44
I sometimes laugh at how search habits shape language: many people type 'downfall artinya' to find a quick gloss, and the top results might list 'kejatuhan' as the translation. But in real translation work I rarely stop there. 'Kejatuhan' is fine in certain idioms, but it doesn't always carry the figurative punch of 'downfall' when we're talking about reputations, regimes, or careers. That’s why translators will swap in 'kehancuran', 'runtuhnya', or a phrase like 'kehilangan jabatan' — whatever preserves the tone and clarity.

I also consider register: subtitles for a gritty drama need different choices than a children's book. So while dictionary lookups are a starting point, the final pick usually aims to feel natural and emotionally accurate in Indonesian. It's a small detail, but I love how it can change a whole scene's flavour.
Liam
Liam
2025-11-08 17:52:48
Great question — this kind of subtlety is where translation actually becomes creative, not just mechanical.

I often pick apart a sentence and ask: is 'downfall' being used as a physical fall, a moral/political collapse, or a dramatic ruin? In English 'downfall' usually carries the idea of decline or collapse (loss of power, reputation, structure). In Indonesian, 'kejatuhan' can literally mean 'to be fallen upon' or the result of something Falling on you (like 'kejatuhan rezeki' or 'kejatuhan atap'), and it often reads like an action that happens to someone rather than the systemic collapse of an institution. Because of that, translators frequently prefer words like 'kehancuran', 'kejatuhan tahta', 'runtuhnya', or 'kehilangan kekuasaan' depending on context.

So when I choose a term I weigh nuance, register, and what will sound natural to readers. For example, 'the downfall of the empire' could become 'kehancuran kekaisaran' (if it's destruction) or 'kejatuhan tahta kekaisaran' (if it's about loss of rule). I try to avoid literal calques that sound awkward, and I chase the tone: tragic, ironic, comic, formal. In the end I want the line to land emotionally, and that usually means picking the Indonesian word that carries the same force, not the one that matches syllables. That little bit of judgment is what keeps translations feeling alive to me.
Zephyr
Zephyr
2025-11-10 08:49:26
I get a kick out of the tiny choices translators make. For me it's all about idiom and habit: 'downfall' as a noun in English often implies a public collapse, so translating it directly to 'kejatuhan' might read oddly because Indonesians reserve 'kejatuhan' for more concrete or passive events. Translators therefore opt for 'kehancuran', 'runtuhnya', or phrases like 'kehilangan kekuasaan' when the context is political or reputational.

Sometimes the target audience decides it: a young-adult novel might take 'runtuhnya sang pemimpin' to keep dramatic flair, while a news piece about corruption might use 'kejatuhan' combined with 'tahta' or 'jabatan' to be precise. I've seen fan subs use both; the best ones always tune word choice to tone and natural flow, not just dictionary matches. In short, it's sensitivity to nuance and readability that steers the translator's pen, at least in my experience.
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Choose Pain Over Love
Choose Pain Over Love
I threw myself into the sea out of despair. Unexpectedly, I returned to the fifth year after I became mates with Alpha Ethan Grant. Ethan is my mate. He is the strongest Alpha among all the packs. Our son, Chester Grant, inherited his bloodline. Like Ethan, he is a powerful, unyielding, born leader. To the world, I am the noble Luna. I am the one every she-wolf envies and strives to be. Yet, the first thing I did was venture deep into the forest where a witch lived. I asked the witch for a bone ring that would sever the blood bond with Ethan and Chester. "Wear this, and the bond between you and your mate and child will gradually sever within five days. The process is painful and irreversible. You mustn't regret it," the witch says. I immediately place the pale bone ring on my finger. While enduring the pain that pierces directly into my soul, I reply while trembling, "I will never regret it." Ethan's first love is Angelina Lark. In my previous life, Ethan permitted her to dethrone me from my Luna position. I was also injured in the process. Additionally, Chester complained that my scent was repulsive and called Angelina "Mommy". So, in this life, I don't want my mate or my son. I just want the freedom to live my own life. But after leaving, I hear that the strongest Alpha and his heir are searching the world with soldiers in tow. They swear to find the Luna who had taken their hearts.
13 บท
Do-Over Crossroad
Do-Over Crossroad
The moment my best friend, Patrick York, rushed ahead of me into the convenience store and asked for a lottery ticket with that specific string of numbers, I knew he was in the same boat as me. We were reborn. In the past life, Patrick and I were shortlisted for an interview at a Fortune 500 company, but there was only one opening. The day before the interview, I had a sudden urge to buy a lottery ticket. However, because of that, I missed the interview and Patrick got hired. Surprisingly, I got the winning ticket and won 50 million dollars. After my graduation, I enjoyed an easy life by living off interest from the bank. Meanwhile, despite getting hired, Patrick was paid a low wage and suffered daily abuse from his colleagues. In the end, he took out his frustrations on me by pushing me off the rooftop, killing me on the spot. After my death, my girlfriend, Emily Hayward, committed perjury for his sake. She claimed that after a prolonged period of staying home with nothing to do, I was in a bad mental state and leaped off on my own. The two of them profited off my death and became trending influencers, making it big. When I opened my eyes once more, I realized I was back to the day I purchased the lottery ticket.
10 บท
Why Do You Love Me?
Why Do You Love Me?
Two people from two different backgrounds. Does anyone believe that a man who has both money and power like him at the first meeting fell madly in love with her? She is a realist, when she learns that this attractive man has a crush on her, she instinctively doesn't believe it, not only that, and then tries to stay away because she thinks he's just a guy with a lot of money. Just enjoy new things. She must be the exception. So, the two of them got involved a few times. Then, together, overcome our prejudices toward the other side and move towards a long-lasting relationship.
คะแนนไม่เพียงพอ
6 บท
Choose Her, Choose Failure
Choose Her, Choose Failure
My husband, Samuel Crawford, made an excuse about attending a company business meeting and refused to participate in our daughter's school activity. He also suggested that we should not participate either. Seeing my daughter's disappointment, I decided to take her myself. As soon as we entered the school, I spotted Samuel sitting on the stage with his ex-girlfriend, Monica Sterling, and her son. They looked intimate, appearing every bit like a perfect family of three. Samuel spoke confidently into the microphone about achieving family harmony and career success. Throughout his speech, he occasionally exchanged glances and smiles with Monica. The audience applauded enthusiastically. Samuel's expression grew increasingly smug, and even the little boy beside him wore an arrogant look. Soon the Q&A session came. I then grabbed the microphone and asked, "Mr. Crawford, when did you have a son? Does your wife know about this?"
7 บท
Eve's Downfall
Eve's Downfall
Sacred. Holy. Devoted. The Garden of Eden. Thousands of fairies would use any sort of magic to protect the garden and the fittest of them all must hold the title of the Fairy Goddess. Bloodlust. Hunting. Feeding. Everything about the vampires who's been blending in with the humanity for thousands of years now. And to live for eternity, one must meet the serpent in the Garden of Eden. What would happen if the light world of fairies and the dark life of vampires collided due to mistake made by their new generations?
คะแนนไม่เพียงพอ
9 บท
Why Mr CEO, Why Me
Why Mr CEO, Why Me
She came to Australia from India to achieve her dreams, but an innocent visit to the notorious kings street in Sydney changed her life. From an international exchange student/intern (in a small local company) to Madam of Chen's family, one of the most powerful families in the world, her life took a 180-degree turn. She couldn’t believe how her fate got twisted this way with the most dangerous and noble man, who until now was resistant to the women. The key thing was that she was not very keen to the change her life like this. Even when she was rotten spoiled by him, she was still not ready to accept her identity as the wife of this ridiculously man.
9.7
62 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

What Inspired From Heartbreak To Power: Her Comeback, Their Downfall?

3 คำตอบ2025-10-16 19:54:35
A rainy subway ride once flipped the switch for me and made the whole structure of 'From Heartbreak to Power: Her Comeback, Their Downfall' make sense in a single, messy rush. I saw it as more than a revenge plot; it's about the slow alchemy where pain turns into strategy. The heroine's heartbreak is catalytic — not because suffering is glamorous, but because losing someone exposes the scaffolding of your life and shows you where the cracks are. That moment of exposure is what lets her rebuild with intention rather than desperation. Tonally, I think the piece pulls from intimate character study and high-stakes political thriller alike. It borrows the quiet, almost tender self-loathing you see in 'Gone Girl' and mixes it with the cold, surgical plotting of 'House of Cards', but humanizes the calculus with personal grief. I also hear echoes of revenge-epics like 'The Count of Monte Cristo' — the idea that a comeback can be both poetic and morally complicated. The downfall of her rivals isn't just plot justice; it's the inevitable collapse of systems that prey on vulnerability. For me, this story lands because it respects the messy middle: setbacks, doubts, and small, almost mundane choices that accumulate into power. I like that it's not purely cathartic violence — it's strategy, relationships, and the slow reclaiming of self. That final scene where she walks away from the dust of their empire still gives me chills.

From Heartbreak To Power:Her Comeback,Their Downfall Who Directed It?

3 คำตอบ2025-10-16 07:15:16
Caught a late-night festival Q&A and stayed for the credits—'From Heartbreak To Power:Her Comeback,Their Downfall' was directed by Lauren Greenfield. I still get a bit giddy thinking about how her voice comes through: she has this knack for mixing intimate, sometimes brutal honesty with a bright, almost clinical eye for cultural context. That balance makes the comeback-and-downfall narrative feel both personal and widely relevant. Greenfield’s fingerprints are all over the pacing and visual language. If you’ve seen 'Generation Wealth' or 'The Queen of Versailles', you can sense the same patient curiosity and careful framing: she lets subjects reveal themselves without theatrical manipulation. Here, that means moments that are quietly devastating paired with scenes that underline the social systems that allowed the rise and fall to happen. The result is empathetic without being soft, and critical without being smug. On a personal note, I loved how she made the emotional arc readable without reducing people to headlines. It’s the kind of directing that respects complexity, and it left me thinking about how storytelling can both expose and heal. Definitely one of those works that sticks with me.

What Events Lead To The Downfall Described In Daniel 5 NIV?

4 คำตอบ2025-11-20 01:18:57
To understand the downfall described in Daniel 5, we have to take a closer look at the context and characters involved. In this chapter, we meet King Belshazzar, who is throwing a lavish feast for a thousand nobles, showcasing wealth and excess amidst a backdrop of impending doom. The party takes a wild turn when Belshazzar orders the golden and silver vessels that were taken from the Jerusalem temple to be brought in. In his arrogance, he drinks wine from these sacred vessels, praising the false gods of bronze, silver, and gold. It’s almost as if he’s giving a giant middle finger to the God of Israel, and that’s where things start to unravel. Suddenly, a mysterious hand appears and writes a message on the wall. Panic ensues, and Belshazzar, who had been reveling in his grandeur, becomes terrified. His wise men are unable to interpret the writing, which escalates the tension in the room. When Queen Nebuchadnezzar, likely Belshazzar’s mother, suggests Daniel, it’s more than just a quick name drop; she’s pointing to a man who had already proven his worthiness and wisdom. When Daniel arrives, he doesn’t hold back. He recounts Belshazzar’s predecessors and reminds him of God’s omnipotence and sovereignty. The writing on the wall, ‘Mene, Mene, Tekel, Parsin,’ reveals that Belshazzar has been weighed and found lacking. The ultimate kicker is that this very night, his kingdom would be taken from him. In a twist of fate that feels almost biblical, that same night, the Medes and Persians conquer Babylon, marking the end of a proud empire. It's a classic narrative of hubris met with divine retribution, a powerful reminder of the consequences of arrogance and disrespect towards the sacred.

Which Characters In 'The Great Gatsby' Represent The American Dream'S Downfall?

5 คำตอบ2025-02-28 01:14:40
Gatsby himself is the poster child for this collapse—he literally reinvents himself through bootlegging and obsessive longing for Daisy, thinking wealth can rewrite history. But his mansion full of strangers and the green light’s hollow promise show how the Dream rots into spectacle. Daisy’s another piece of the puzzle: her voice 'full of money' isn’t just poetic; it’s the death knell for authentic aspiration. She chooses comfort over love, proving the Dream’s core is transactional. Even Tom, with his inherited wealth, represents the old guard that crushes upward mobility. Together, they’re a trifecta of disillusionment—Gatsby’s grind, Daisy’s apathy, Tom’s entitlement. The Valley of Ashes? That’s just the debris they leave behind.‌

What Role Does Society Play In Anna'S Downfall In 'Anna Karenina'?

3 คำตอบ2025-06-30 07:40:08
Society in 'Anna Karenina' is like a gilded cage that slowly suffocates Anna. The rigid expectations of 19th-century Russian aristocracy demand perfection from women while offering them no real freedom. Anna's initial spark of rebellion against her stale marriage to Karenin is crushed by the very society that secretly indulges in affairs while publicly condemning them. The hypocrisy is brutal - everyone knows Vronsky is unfaithful to Kitty, but when Anna leaves her husband openly, she becomes a social pariah. The whispers at operas, the cold shoulders at balls, even her own son turned against her - these aren't just inconveniences. They systematically strip away her identity, leaving her emotionally bankrupt. Tolstoy shows how society's double standards weaponize shame, transforming Anna's passionate love into a death sentence.

What Role Does Clytemnestra Play In Agamemnon'S Downfall?

3 คำตอบ2025-08-02 14:52:07
Clytemnestra is the driving force behind Agamemnon's downfall, and her actions are fueled by years of resentment and vengeance. When Agamemnon sacrifices their daughter Iphigenia to appease the gods and ensure a smooth voyage to Troy, Clytemnestra's grief turns into cold, calculated fury. She spends years plotting his demise, and when he returns victorious from the war, she welcomes him with false warmth—only to murder him in his bath. Her lover Aegisthus, who also has a vendetta against Agamemnon, aids her. This isn’t just revenge for Iphigenia; it’s also payback for Agamemnon’s infidelity and arrogance. Clytemnestra’s role is pivotal because she doesn’t just react emotionally—she executes a long-term plan, proving her intelligence and ruthlessness. Her actions set off a chain of events that haunt the House of Atreus, showing how personal vendettas can destroy dynasties.

Is Happy Fasting Artinya A Religious Or Casual Phrase?

3 คำตอบ2025-11-24 15:27:40
I get a curious smile whenever someone asks what 'happy fasting artinya' — it's a mix of language and culture packed into a short phrase. In plain terms, 'artinya' means 'what it means,' so the whole question is basically asking what 'happy fasting' translates to in Indonesian. Most directly, you'd render it as 'Selamat berpuasa' or more casually 'Selamat puasa,' which is a friendly well-wish for someone observing a fast. People say it to express goodwill during Ramadan or other fasting periods, so its roots are definitely religious in many situations. That said, the tone matters a lot. I often hear 'happy fasting' used casually among friends on social media or texts — a light-hearted nudge like 'Good luck with the fast!' In contrast, in formal or interfaith settings someone might choose 'Selamat menunaikan ibadah puasa' or 'Semoga puasanya lancar' to sound more respectful and explicitly religious. So while the phrase originates from religious practice, its everyday usage can feel very casual and friendly. If you're using it, read the room: among close friends it's warm and fine; in a formal workplace or with people you don't know well, pick the more formal phrasing or simply acknowledge the day in a neutral way. Personally, I think it's a lovely little bridge between language and empathy — a simple phrase carrying cultural care.

What Synonyms Convey Happy Fasting Artinya Politely?

3 คำตอบ2025-11-24 05:21:48
I really enjoy finding gentle ways to say 'happy fasting' that feel respectful and warm. When I'm sending wishes, I often reach for phrases that balance sincerity with politeness. In English I like: 'Have a blessed fast' (artinya: Semoga puasamu diberkati), 'Wishing you a peaceful fast' (artinya: Semoga puasamu penuh kedamaian), 'May your fast be meaningful' (artinya: Semoga puasamu penuh makna), and the simple but versatile 'Have a good fast' (artinya: Selamat berpuasa). Each of these carries a slightly different tone — 'blessed' leans spiritual, 'peaceful' is calm and human, while 'meaningful' is reflective and thoughtful. For Indonesian contexts I find short, polite lines work best: 'Selamat berpuasa' (artinya: Wishing you a good fast), 'Semoga puasamu penuh berkah' (artinya: May your fast be full of blessings), 'Semoga ibadah puasamu diterima' (artinya: May your fasting be accepted), and 'Semoga puasamu berjalan lancar' (artinya: Hope your fast goes smoothly). Use the longer forms with elders or in formal messages; the shorter ones are fine for friends or texts. Tone matters: add a respectful opener like 'Assalamualaikum' where appropriate, or keep it secular and warm with 'Wishing you a peaceful fast' if you're unsure of someone’s religious preferences. Personally I find 'Wishing you a peaceful fast' hits a sweet spot — polite, inclusive, and sincere.
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status