フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
El Tesorito De La Juventud

El Tesorito De La Juventud

—Tío, por favor, te lo suplico… ayúdame a quitarme esta cosa… En cuanto la mejor amiga de mi hija se levantó el vestido, vi algo que parecía sacado de otra época: un cinturón de castidad con un candado que solo un hombre podría abrir. Justo cuando la jovencita se lanzó hacia mí con los ojos llorosos, su compañera de departamento de treinta años llegó a la casa y se puso celosa al vernos. Con unas copas encima, se quitó la chaqueta y también se lanzó hacia mí. —Hazte a un lado, niña, deja que los adultos… tengan una buena charla... Una era una jovencita dulce y la otra era una mujer madura con un cuerpo increíble. Ya no pude contenerme…
読む
本棚に追加
La vilaine fille de papa

La vilaine fille de papa

Avertissement : Réservé aux adultes (18+). Contient des scènes érotiques explicites, taboues et mettant en scène une grande différence d'âge. Ce coffret érotique renferme douze histoires torrides et sulfureuses. Si vous avez moins de 18 ans, ce livre n'est pas pour vous. Préparez-vous à être intrigué(e). Ressentir. À… pécher.
Romance
9.318.0K ビュー完了
読む
本棚に追加
LES FILLES DE LA TAMISE

LES FILLES DE LA TAMISE

Raven et Jade se rencontrent dans une agence de mannequinat notoire de Soho, un antre de néons et de rêves brisés. Dans le brouillard perpétuel de la Tamise, elles reconnaissent instantanément en l'autre la même cicatrice : une enfance volée. Leur alliance nait dans les pubs enfumés et les chambres d'hôtel miteux de King's Cross. Leur relation charnelle est un orage londonien : violent, purificateur et désespéré, un moyen de sentir la chaleur à travers le froid qui les habite. Leur ascension les mène des podiums de Fashion Week aux soirées privées et crapuleuses dans les penthouses de Mayfair et les docks de Wapping. C'est là qu'elles croisent la route des Krayton, une fratrie mafieuse qui règne sur les arrière-salles de la City et le trafic d'influence. Pour ces hommes, éduqués à Eton mais élevés dans la cruauté, les filles sont à la fois des trophées, des outils et des jouets. Les "dettes" se paient en services rendus dans les sombres ruelles de Brick Lane ou les boîtes de nuit exclusives de Soho. La violence des Krayton est froide, méthodique, typiquement britannique dans son hypocrisie meurtrière. Elle réveille en écho les blessures de Raven et de Jade, qui apprennent à naviguer dans ce monde sans pitié. Leur sexualité, déjà tordue, devient une monnaie noire et une dague qu'elles aiguisent contre leurs bourreaux, jouant un jeu mortel de séduction et de trahison. Mais le brouillard de Londres cache tous les secrets. Les fantômes de leur passé , un père qui refait surface, une mère qui menace de tout révéler , ressurgissent au moment où les Krayton, lassés de leur insolence, décident de "régler le problème".
Mafia
596 ビュー完了
読む
本棚に追加
La renaissance de la Marraine

La renaissance de la Marraine

Le premier jour de ma renaissance, je me suis tournée directement dans la chambre du Parrain Raffaele Caruso et j'ai commencé à me déboutonner. Dans ma vie précédente, j'étais dans un mariage de convenance avec son fils, Matteo Caruso, mais il n'y avait pas d'amour entre nous. Nous étions notoires dans le cercle mafieux de la Ville de la Liberté. Matteo croyait que j'étais la raison pour laquelle il avait perdu son premier amour. Il pensait que j'étais délibérément entrée dans sa chambre la nuit où il avait été drogué avec un aphrodisiaque, le piégeant dans un mariage. Ainsi, pendant huit ans après notre mariage, il est resté ivre chaque soir et a refusé de rentrer à la maison. Même quand j'ai vécu un accouchement difficile et que j'étais au bord de la mort, il n'a jamais demandé de mes nouvelles, même une seule fois. Puis, l'ouragan est arrivé. Une marée de tempête a englouti la ville. Le port s'est effondré sous les vagues, et il ne restait plus qu'une seule place sur le bateau d'évacuation. Tout le monde pensait que Matteo le garderait pour lui-même. Au lieu de cela, il m'a poussée violemment sur le bateau. « Vas-y ! Je te donne ma chance de vivre, Chiara. S'il y a une prochaine vie, ne viens plus me sauver. Je veux juste être avec Lucia. » La seconde suivante, son corps a été traîné dans la mer d'un noir profond. J'ai survécu, pour être ensuite massacrée par une famille rivale. Ce que Matteo n'avait jamais su, c'est qu'il n'était pas le seul à avoir été drogué cette nuit-là. Son père aussi. Cette fois-ci, je suis entrée dans la pièce juste au moment où les effets de l'aphrodisiaque se faisaient sentir. Raffaele s'est forcé à endurer, son contrôle étant poussé à la limite. Je me suis approchée et j'ai dit doucement : « Laissez-moi être votre antidote, Parrain Caruso. »
読む
本棚に追加
Les larmes de la reine

Les larmes de la reine

Alessia n'aurait jamais dû croiser la route de Lorenzo Valente, un mafieux impitoyable à la tête d'un empire criminel. Pourtant, dès leur première rencontre, une attirance aussi violente qu'incontrôlable s’est installée entre eux. Lorenzo, charismatique mais froid, l’a prise sous son aile, mais jamais avec la promesse d’une exclusivité. Alessia, pourtant, s’est abandonnée à lui, espérant qu’il finirait par la choisir, par la sauver de la solitude et du vide qui la ronge. Mais Lorenzo est un homme de pouvoir, incapable de s’attacher à une seule femme. le cœur d’Alessia est brisé lorsqu’elle réalise qu’elle doit partager Lorenzo avec quatre autres femmes : Bianca, une héritière arrogante et influente, qui considère Alessia comme une rivale indigne de Lorenzo. Clara, une amante manipulatrice, sensuelle et perfide, qui pousse Lorenzo à se détourner d’Alessia. Giulia, une femme calme et mystérieuse, dont la discrétion masque une volonté de s’imposer dans le cœur de Lorenzo. Valeria, une ancienne maîtresse sadique et cruelle, qui prend plaisir à humilier Alessia à chaque occasion. Alessia est consciente de chaque regard, chaque baiser volé, chaque nuit passée avec une autre. Elle assiste, impuissante, à ce jeu de domination où Lorenzo semble se délecter de son tourment. Pourtant, malgré la douleur, elle ne parvient pas à le haïr. Pire encore, Lorenzo la garde proche, protecteur et possessif, incapable de la laisser partir alors qu'il refuse de la choisir ouvertement. Dans ce tourbillon de trahison et de passion, Alessia devra faire face à un choix cruel : accepter de n’être qu’une parmi d’autres, ou se détacher définitivement de l’homme qui a pris son cœur en otage. Mais dans le monde de la mafia, s’éloigner de Lorenzo pourrait bien signer sa perte…
Mafia
2.1K ビュー完了
読む
本棚に追加
LES OMBRES DE LA LUNE

LES OMBRES DE LA LUNE

Dans une petite ville rurale entourée de forêts mystérieuses, je découvre que je suis l'héritière d'une lignée de loups-garous anciens. Alors que je navigue dans mon identité nouvelle, je suis attirée par Kael, un loup-garou alpha aux yeux sombres et à la peau bronzée. Notre attirance est intense, mais nos différences sociales et les dangers posés par les loups-garous rebelles menacent de nous séparer. Alors que nous luttons pour contrôler nos désirs et nous protéger mutuellement, nous devons affronter les secrets de notre passé et la véritable nature de nos destins. "Je me sens perdue dans ce monde de loups-garous, où les règles et les lois sont différentes de celles que je connais. Mais lorsque je suis avec Kael, je me sens vivante, comme si mon cœur battait pour la première fois. Il y a quelque chose en lui qui m'attire, quelque chose qui me fait sentir que je suis chez moi. Mais est-ce que je peux vraiment lui faire confiance ? Est-ce que je peux vraiment lui donner mon cœur ?"
Loup-garou
1.1K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Através da Cortina de Lembranças

Através da Cortina de Lembranças

Mister Jota
As palavras de Zeca tornaram-se inaudíveis para Miguel no exato momento em que ele enxergou, há poucos metros, um rancor reprimido no olhar de uma pessoa que, estranhamente se escondia por entre os espessos arbustos, e num estalar de um tépido silêncio ergueu o braço e apontou uma arma para ele. Até que, num instante de rápido reflexo, Zeca prostou-se em frente a Miguel, e este, numa velocidade mais rápida ainda, já segurava, sem entender, o corpo do irmão, que mortalmente ferido caiu em seus braços.Na pequena e pacata Folhagem, um mistério do passado é trazido à tona após a tentativa de assassinato de um filho pródigo da cidade. Mais que um simples homicídio, esse ato desencadeará uma série de conseqüências envolvendo o leitor numa teia de intrigas e traições.O que teria desencadeado tal ato de vingança? Que segredos ocultos trazia Zeca em seu retorno? Teriam os irmãos algo de obscuro em seu passado que inspirasse tanto ódio em alguém na pacata cidadezinha? Ou existiria algo mais?Acompanhe a desesperada busca de Miguel por respostas a esses enigmas enquanto tenta proteger a própria vida, nesse suspense escrito a três mãos.
Mistério/Thriller
2.8K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Le silence de la cave

Le silence de la cave

Ma demi-sœur m’a accusée à tort d’être responsable de ses allergies, et, dans un accès de rage, mes trois frères m’ont enfermée dans une cave exiguë, sans lumière ni air. Ils ont même enchaîné la porte. J’ai frappé la porte de la cave, suppliant de toutes mes forces qu’on me laisse sortir. Alors que le frère aîné, un homme d’affaires d’élite, s’apprêtait à partir, une froide colère se lisait sur son visage : « Tu as l’habitude de maltraiter Zoé dans de petites histoires, mais je n’ai pas l’intention de t’embêter pour ça. Cette fois, tu savais que Zoé était allergique aux fruits de mer, et malgré cela, tu l’as laissée en manger. N’est-ce pas là une malveillance délibérée ? Tu ferais bien de réfléchir à ce que tu as fait ! » Le deuxième frère, récemment couronné Roi des Chants, et le troisième, un peintre talentueux, ont grogné : « Une personne aussi perfide que toi, qui trouve toujours des excuses, tu vas rester là-dedans, et que cela te serve de leçon ! » Après avoir dit ces mots, ils ont pris ma demi-sœur, tremblante, dans leurs bras et se sont précipités à l’hôpital. Peu à peu, l’air dans la cave se raréfiait. Chaque respiration devenait un combat. La suffocation m’a envahie, et bientôt, tout ce que j’avais ressenti s’est transformé en un calme absolu. Je suis morte, seule, dans cet espace clos. Trois jours plus tard, lorsqu’ils sont revenus de l’hôpital avec ma demi-sœur, ils se sont souvenus enfin de moi. Mais ils ont ignoré que, dans l’obscurité de cette cave étouffante, j’avais déjà succombé au manque d’oxygène.
読む
本棚に追加
Le murmure de la pluie

Le murmure de la pluie

La veuve du meilleur ami de mon mari a publié une photo de son test de grossesse. « Merci pour ton sperme, grâce à toi, j'aurai enfin mon propre bébé. » En voyant le nom de mon mari, Yann Guérin, inscrit dans la case « père », j'ai simplement commenté avec un point d'interrogation. Il m'a aussitôt appelée, furieux. « Elle est veuve, elle vit seule et triste, elle veut juste un enfant pour lui tenir compagnie. Tu pourrais au moins avoir un peu de compassion, non ? » « Et puis, Eliott Sorel était mon meilleur pote. Il est mort, c'est normal que je prenne soin de sa femme. Ça s'appelle avoir de la loyauté, tu connais ce mot au moins ? » Peu de temps après, cette même veuve a encore publié une photo – cette fois-ci, d'un grand appartement de luxe dans la résidence Montclair. « Heureusement que tu es à mes côtés. Grâce à toi, j'ai retrouvé la chaleur d'un vrai foyer. » En regardant la silhouette de Yann occupé dans la cuisine sur la photo, je me suis dit : Il est temps de mettre fin à ce mariage.
読む
本棚に追加
99 Vezes de Coração Partido

99 Vezes de Coração Partido

Até que ponto meu marido já me amou um dia? Naquela época, para poder se casar comigo, ele me pediu em casamento noventa e nove vezes. Somente na centésima vez, fui finalmente tocada por sua tenacidade. Tornei-me a Sra. Menezes, invejada por todos em Cidade Solmar. No dia do nosso casamento, dei a ele noventa e nove cupons de perdão. Combinamos que, enquanto esses cupons de perdão não fossem todos usados, eu permaneceria sempre ao seu lado. Em cinco anos de casamento, cada vez que ele saía para encontrar seu antigo amor, um cupom de perdão era usado. Quando ele usou o 97º cupom, ele de repente percebeu que eu havia mudado. Eu não chorava mais, nem implorava para que ele ficasse. Só quando ele perdia a cabeça por sua secretária, encantadora e ingênua, eu perguntava baixinho: — Se você vai ficar com ela, posso usar um cupom de perdão? O homem hesitou por um momento, e uma rara brandura surgiu em seu coração: — Tudo bem, de qualquer forma, só usei uns sessenta e poucos. Pode usar se quiser. Eu assenti com um murmúrio e o deixei ir. Ele não sabia que aquele era o 97º cupom de perdão que usava. Restavam apenas dois dos nossos cupons de perdão.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
2728293031
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status